Réglage levier d'embrayage
(03_07, 03_08)
Positionner le véhicule sur la béquille.
•
Extraire la coiffe de protection
(1).
•
Dévisser le contre-écrou (2).
•
Tourner le régulateur (3), jus-
qu'à ce que la course à vide du
levier de commande d'embraya-
03_07
ge soit d'environ 10 mm (0.39
in).
•
Serrer le contre-écrou (2) et
contrôler de nouveau le réglage.
•
Démarrer le moteur.
•
Actionner complètement le le-
vier de commande d'embrayage
et passer la première vitesse.
S'assurer que le moteur n'est pas arrêté
ou que le véhicule n'a pas tendance à
avancer ou que l'embrayage ne "patine"
pas durant la phase d'accélération ou du-
rant la marche.
03_08
ATTENTION
S'IL N'EST PAS POSSIBLE D'OBTE-
NIR UN RÉGLAGE CORRECT OU EN
CAS DE FONCTIONNEMENT IRRÉGU-
LIER DE L'EMBRAYAGE, S'ADRES-
SER À UN Concessionnaire officiel
aprilia.
AVERTISSEMENT
CONTRÔLER LE BON ÉTAT DU CÂ-
BLE DE COMMANDE D'EMBRAYAGE :
76
Regulación leva embrague
(03_07, 03_08)
Colocar el vehículo sobre el caballete.
•
Quitar la cubierta de protección
(1).
•
Aflojar la contratuerca (2).
•
Girar el regulador (3) hasta que
la carrera en vacío de la palanca
de mando del embrague sea de
aproximadamente de 10 mm
(0.39 in).
•
Apretar la contratuerca (2) y vol-
ver a controlar la regulación.
•
Poner en marcha el motor.
•
Accionar completamente la pa-
lanca de mando del embrague y
acoplar la primera marcha.
Asegurarse de que el motor no se deten-
ga, que el vehículo no tienda a avanzar o
que el embrague no "patine" durante la
fase de aceleración o durante la marcha.
ATENCIÓN
SI NO FUERA POSIBLE REGULARLA
CORRECTAMENTE O EN EL CASO DE
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR DEL
EMBRAGUE, DIRIGIRSE A UN Conce-
sionario Oficial aprilia.
ADVERTENCIA
CONTROLAR LA INTEGRIDAD DEL
CABLE DE MANDO DEL EMBRAGUE:
NO DEBE PRESENTAR APLASTA-