LA VALEUR LIMITE REPORTÉE) ET IL
EST IMPOSSIBLE DE REJOINDRE UN
Concessionnaire Officiel aprilia.
Seulement s'il est vraiment nécessai-
re:
•
Retirer la selle.
•
Intervenir sur la vis de réglage
(1).
- EN VISSANT (sens des aiguilles d'une
montre): le nombre de tours augmente.
- EN DÉVISSANT (sens inverse des ai-
guilles d'une montre): le nombre de tours
04_28
diminue.
•
En agissant sur la poignée d'ac-
célérateur, accélérer et décélé-
rer quelques fois pour contrôler
le bon fonctionnement et la ré-
gularité du ralenti.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BRÛLURES.
CERTAINES PARTIES DU VÉHICULE
ONT UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
(PAR EXEMPLE, LE TUYAU D'ÉCHAP-
PEMENT ET DANS UNE MOINDRE ME-
SURE LA PROTECTION DU TUYAU
D'ÉCHAPPEMENT).
METTRE DES GANTS DE TRAVAIL
POUR SE PROTÉGER CONTRE LES
PARTIES DU VÉHICULE AYANT DES
TEMPÉRATURES ÉLEVÉES.
RIOR AL VALOR LÍMITE INDICADO) Y
ANTE LA IMPOSIBILIDAD DE LLEGAR
A UN Concesionario Oficial aprilia.
Sólo en caso de real necesidad:
•
Extraer el asiento.
•
Intervenir en el tornillo de regu-
lación (1).
- AL ENROSCAR (en sentido horario),
se aumento el número de revoluciones;
- AL DESENROSCAR (en sentido anti-
horario), se reduce el número de revolu-
ciones.
•
Accionando el puño del acele-
rador, acelerar y desacelerar al-
gunas veces para controlar el
correcto funcionamiento y la es-
tabilidad del ralentí.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE QUEMADURAS.
ALGUNAS PARTES DEL VEHÍCULO
ALCANZAN TEMPERATURAS ELE-
VADAS (POR EJEMPLO, EL TUBO DE
ESCAPE Y EN MENOR MEDIDA LA
PROTECCIÓN DEL TUBO DE ESCA-
PE).
UTILIZAR GUANTES DE TRABAJO
PARA PROTEGERSE DE LAS PAR-
TES DEL VEHÍCULO CON TEMPERA-
TURAS ELEVADAS.
OPERAR CON CAUTELA; NO APO-
YARSE EN LA PROTECCIÓN DEL TU-
149