•
Serrer l'écrou (1).
•
Vérifier le jeu de la chaîne.
Couples de blocage (N*m)
Écrou du pivot de la roue arrière
100 Nm (10 kgm)
Contrôle de l'usure de la
chaîne, du pignon et de la
couronne
Contrôler les pièces suivantes et s'assu-
rer que la chaîne, le pignon et la couron-
ne ne présentent pas :
•
Rouleaux endommagés.
•
Pivots desserrés.
•
Maillons secs, rouillés, écrasés
ou grippés.
•
Usure excessive.
•
Bagues d'étanchéité manquan-
tes.
•
Dents du pignon ou de la cou-
ronne excessivement usées ou
endommagées.
ATTENTION
SI LES ROULEAUX DE LA CHAÎNE
SONT ENDOMMAGÉS, SI LES PIVOTS
SONT DESSERRÉS ET/OU SI LES BA-
GUES D'ÉTANCHÉITÉ SONT ENDOM-
MAGÉES OU MANQUANTES, IL FAUT
REMPLACER
LA
TOTALITÉ
GROUPE CHAÎNE (PIGNON, COU-
RONNE ET CHAÎNE).
161
•
Ajustar la tuerca (1).
•
Controlar el juego de la cadena.
Pares de apriete (N*m)
Tuerca perno rueda trasera
100 Nm (10 kgm)
Control del desgaste cadena,
piñón y corona
Controlar las siguientes partes y asegu-
rarse de que la cadena, el piñón y la
corona no presenten:
•
Rodillos dañados.
•
Pernos flojos.
•
Eslabones secos, herrumbra-
dos, aplastados o agarrotados.
•
Desgaste excesivo.
•
Ausencia de anillos de estan-
queidad.
•
Dientes del piñón o de la corona
excesivamente desgastados o
dañados.
ATENCIÓN
SI LOS RODILLOS DE LA CADENA
ESTÁN DAÑADOS, LOS PERNOS ES-
TÁN FLOJOS Y/O LOS ANILLOS DE
ESTANQUEIDAD ESTÁN DAÑADOS O
FALTAN, SE DEBE SUSTITUIR EL
GRUPO CADENA COMPLETO (PI-
ÑÓN, CORONA Y CADENA).
DU