BON NIVEAU, COMPRIS ENTRE LES
DEUX REPÈRES "MIN" ET "MAX".
LE REMPLISSAGE JUSQU'AU NI-
VEAU "MAX" DOIT ÊTRE EFFECTUÉ
SEULEMENT AVEC DES PLAQUET-
TES NEUVES. IL EST RECOMMANDÉ
DE NE PAS REMPLIR JUSQU'AU NI-
VEAU "MAX" AVEC DES PLAQUET-
TES USÉES, CAR CELA PROVOQUE-
RAIT UNE FUITE DE LIQUIDE EN CAS
DE REMPLACEMENT DES PLAQUET-
TES DE FREIN.
•
Replacer correctement le joint
(4) dans son logement.
•
Replacer la protection (3) avec
le couvercle (2).
•
Visser et serrer les deux vis (1).
ATTENTION
CONTRÔLER L'EFFICACITÉ DE FREI-
NAGE.
EN CAS DE COURSE EXCESSIVE DU
LEVIER DE FREIN OU DE PERTE D'EF-
FICACITÉ DU SYSTÈME DE FREINA-
GE, S'ADRESSER À UN Concession-
naire officiel aprilia, CAR IL POUR-
RAIT ÊTRE NÉCESSAIRE DE PURGER
L'AIR DU SYSTÈME.
132
PRENDIDO ENTRE LAS DOS REFE-
RENCIAS "MIN" Y "MAX".
SÓLO SE DEBE REALIZAR EL LLE-
NADO HASTA EL NIVEL "MAX" SI LAS
PASTILLAS SON NUEVAS. SE RECO-
MIENDA NO LLENAR HASTA EL NI-
VEL "MAX" CON PASTILLAS DES-
GASTADAS, YA QUE SI HUBIERA
QUE SUSTITUIR LAS PASTILLAS DE
FRENO, ESTO PROVOCARÍA LA PÉR-
DIDA DEL LÍQUIDO.
•
Volver a colocar correctamente
la junta (4) en su alojamiento.
•
Volver a posicionar la protec-
ción (3) con la tapa (2).
•
Enroscar y apretar los dos tor-
nillos (1).
ATENCIÓN
CONTROLAR LA EFICIENCIA DEL
FRENADO.
EN CASO DE UN RECORRIDO EXCE-
SIVO DE LA PALANCA DE FRENO O
DE UNA PÉRDIDA DE EFICIENCIA EN
LA INSTALACIÓN DE FRENOS, DIRI-
GIRSE A UN Concesionario Oficial
aprilia, YA QUE PODRÍA SER NECE-
SARIO PURGAR EL AIRE DE LA INS-
TALACIÓN.