•
Si le jeu est uniforme, mais su-
périeur à 25 mm (0.98 in), ou
inférieur à 20 mm (0.79 in) sur la
version STRADA-FACTORY et
supérieur à 35 mm (1.38 in) ou
inférieur à 30 mm (1.18 in) sur la
version TRAIL, effectuer le ré-
glage.
Réglage du jeu de la chaîne
(04_35, 04_36)
•
Si après le contrôle il est néces-
saire de régler la tension de la
chaîne, procéder comme suit :
- pour augmenter le jeu, desserrer la
chaîne
- pour diminuer le jeu, tendre la chaîne
04_35
•
Positionner le véhicule sur la bé-
quille de stand arrière (EN OP-
TION).
•
Desserrer l'écrou (1).
Pour centrer la roue, des références
numérotées liées au mouvement des
régulateurs (2) et (3) situées sur les
bras de la fourche arrière sont pré-
vues.
•
Agir sur les régulateurs gauche
(2) et droite (3) et régler le jeu de
la chaîne en contrôlant, des
04_36
deux côtés du véhicule, la cor-
respondance avec les référen-
ces.
160
•
Si el juego es uniforme, pero su-
perior a 25 mm (0.98 in) o infe-
rior a 20 mm (0.79 in) en la
versión STRADA-FACTORY y
superior a 35 mm (1.38 in) o in-
ferior a 30 mm (1.18 in) en la
versión TRAIL, realizar la regu-
lación.
Regulación del juego cadena
(04_35, 04_36)
•
Si después del control es nece-
sario regular la tensión de la ca-
dena, proceder como sigue:
- para aumentar el juego, aflojar la cade-
na
- para disminuir el juego, tensar la cade-
na.
•
Posicionar el vehículo en el ca-
ballete de sostén trasero (opcio-
nal).
•
Aflojar la tuerca (1).
Para centrar la rueda, se prevén refe-
rencias numeradas vinculadas al mo-
vimiento de los reguladores (2) y (3)
situados en los brazos de la horquilla
trasera.
•
Aflojar los reguladores izquierdo
(2) y derecho (3) y regular el jue-
go de la cadena, controlando a
ambos lados del vehículo que
se correspondan con las refe-
rencias.