commande de frein à la hauteur
voulue.
•
Dévisser la tige de commande
de la pompe (4) et la porter en
contact avec le piston de la
pompe.
•
Revisser la tige et garantir un
jeu minimum de 0,5 - 1 mm (0.02
- 0.04 in) entre la tige de com-
mande de la pompe (4) et le
piston de la pompe.
•
Bloquer la tige de commande de
la pompe (4) au moyen du
contre-écrou (3).
ATTENTION
S'ASSURER DE LA PRÉSENCE DE LA
COURSE À VIDE DU LEVIER (5), POUR
ÉVITER QUE LE FREIN NE RESTE AC-
TIONNÉ CAUSANT UNE USURE PRÉ-
MATURÉE DES ÉLÉMENTS DE FREI-
NAGE.
COURSE À VIDE DU LEVIER (5) : 4 mm
(0.16 in) (MESURÉE À L'EXTRÉMITÉ
DU LEVIER).
ATTENTION
APRÈS LE RÉGLAGE, CONTRÔLER
QUE LA ROUE TOURNE LIBREMENT
AU RELÂCHEMENT DU FREIN.
CONTRÔLER L'EFFICACITÉ DE FREI-
NAGE.
EN CAS DE NÉCESSITÉ, S'ADRES-
SER À UN Concessionnaire officiel
aprilia.
75
de mando del freno a la altura
deseada.
•
Desenroscar la varilla de mando
de la bomba (4) y colocarla en
contacto con el pistón de la
bomba.
•
Volver a enroscar la varilla y ga-
rantizar un juego mínimo de 0,5
- 1 mm (0.02 - 0.04 in) entre la
varilla de mando de la bomba
(4) y el pistón de la bomba.
•
Bloquear la varilla de mando de
la bomba (4) mediante la con-
tratuerca (3).
ATENCIÓN
COMPROBAR LA PRESENCIA DE CA-
RRERA EN VACÍO DE LA PALANCA
(5) PARA EVITAR QUE EL FRENO
QUEDE ACCIONADO CON EL CONSI-
GUIENTE DESGASTE PREMATURO
DE LOS ELEMENTOS FRENANTES.
CARRERA EN VACÍO DE LA PALAN-
CA (5): 4 mm (0.16 in) (MEDIDA EN EL
EXTREMO DE LA PALANCA).
ATENCIÓN
DESPUÉS DE LA REGULACIÓN, CON-
TROLAR QUE LA RUEDA GIRE LIBRE-
MENTE AL LIBERAR EL FRENO.
CONTROLAR LA EFICIENCIA DEL
FRENADO.
EN CASO DE NECESIDAD, DIRIGIRSE
A UN Concesionario Oficial aprilia.