Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
- Después del uso, eliminar el dispositivo de acuerdo con las normativas
vigentes en el país donde se utiliza.
- El dispositivo debe ser utilizado solo en caso de ser ESTERIL.
- La válvula especial de descarga de la presión negativa y positiva (fig. 2, ref. 20)
que está instalada en el conector para la línea del vacío suministrado con el
producto (fig. 2, ref. 19), interviene con presiones positivas superiores a 0,7
Kpa (0,007 bar/0,01 psi) y con presiones negativas inferiores a - 10 Kpa (-0,1
bar/-1,5 psi). No conecten nunca el conector de ventilación externo de la
válvula.
- Para mayores informaciones y/o en caso de reclamación dirigirse a SORIN
GROUP ITALIA o bien al representante de zona autorizado.
E. MONTAJE
1) COLOCACION DEL SOPORTE
Colocar el soporte D 630 del D903 AVANT VAVD en la barra de soporte de la
bomba y sujetarlo mediante la abrazadera correspondiente situada en el
extremo superior del brazo portante (fig. 1, ref. 1).
Para mayor información sobre el montaje del soporte, referirse a las relativas
instrucciones de uso.
2) FIJACION DEL OXIGENADOR AL SOPORTE
- Se garantiza la esterilidad del envase siempre que el mismo no se
encuentre mojado, abierto, adulterado o dañado. No utilizar el
dispositivo si la esterilidad no está garantizada.
- Verificar la fecha de vencimiento situada en la etiqueta correspondiente.
No utilizar el dispositivo después de dicha fecha.
- El dispositivo debe ser utilizado inmediatamente después de la apertura
del envase estéril.
- El dispositivo debe ser manipulado de manera aséptica.
Quitar la conexión amarilla de la válvula de sobrepresión.
Extraer el dispositivo del envase estéril.
- Inspeccionar visualmente y controlar atentamente el producto antes de
su empleo. Si las condiciones de transporte y/o almacenamiento no han
respondido a lo indicado, pueden haber causado daños al producto.
- No utilizar solventes como por ejemplo alcohol, éter, acetona, etc., los
cuales pueden causar daños al producto si entran en contacto con el
mismo.
- Evitar el contacto entre la estructura de policarbonato del dispositivo y
líquidos
halógenos
como
comprometerían la integridad y funcionalidad del dispositivo mismo.
Asegurar D903 AVANT VAVD al soporte.
Controlar que en el soporte relativo al dispositivo de fijación de las llaves de
conexión del agua sea bien visible la palabra "OPEN" en la palanca de bloqueo.
Controlar que las marcas presentes en el dispositivo de fijación de las llaves de
conexión del agua se encuentren bien alineadas. Sólo de ese modo será
posible fijar el oxigenador al soporte.
Colocar las conexiones Hansen y presionar el D903 AVANT VAVD hacia el
soporte, girando simultáneamente la palanca hacia la palabra "CLOSED".
D903 AVANT VAVD estará bien acoplado sólo cuando se visualice la palabra
"CLOSED" en la palanca de bloqueo.
3) PREPARACION DEL MODULO INTERCAMBIADOR DE
CALOR
Conectar los tubos del agua al soporte mediante las llaves de conexión Hansen
hembra SORIN GROUP ITALIA código 09028.
- Otras llaves de conexión distintas de las indicadas pueden generar
resistencias dentro del circuito reduciendo la eficiencia del cambiador
de calor.
- No obstruir el orificio situado en la tapa inferior del cambiador de calor;
cerca del portasonda venoso: se trata de la descarga del canal de
seguridad que evita el paso de fluídos entre los dos compartimientos.
- La temperatura del agua que entra en el cambiador de calor no debe
exceder los 42 °C (108 °F).
- La presión del agua en el cambiador de calor no debe superar los 300
kPa (3 bar / 44 psi).
4) CONTROL DEL CAMBIADOR DE CALOR
El control se efectúa haciendo recircular el agua por algunos minutos dentro del
cambiador. La integridad de la estructura se comprueba ante la total ausencia
de pérdidas de agua en el compartimento y en el orificio del canal de seguridad.
5) CONEXION DEL CIRCUITO
24
Halotano
y
Fluotano,
los
Todas las conexiones que provienen de la bomba deben estar aseguradas
mediante abrazaderas.
LINEA VENOSA: Se puede conectar una línea venosa de 1/2" a la llave de
conexión "VENOUS RETURN" del reservorio venoso (fig. 2, ref. 13). La llave de
conexión del retorno venoso puede girarse 180° para encontrar la posición más
apropiada para la línea venosa. La rotación es posible sólo después de haber
extraído el encastre de policarbonato que fija la llave de conexión.
Extraer el encastre sólo después de haber conectado la línea venosa a la
conexión del retorno venoso.
LINEAS DE ASPIRACION: Después de haber extraído los capuchones de
protección de las entradas con filtro que se encuentran sobre el extremo
superior del reservorio (4 entradas de 1/4" - 6,35 mm; 2 entradas de 3/8"),
conectar los extremos de los tubos de aspiración, rotar las torretas (fig. 2, ref. 6)
y orientar las entradas con filtro hacia las bombas de aspiración.
LINEA ARTERIAL: Extraer el capuchón rojo de la salida arterial del oxigenador
denominada "ARTERIAL OUTLET" (fig. 2, ref. 5) y conectar una línea de 3/8".
LINEA DE LA BOMBA: El segmento de bomba debe montarse entre la llave de
conexión de salida del reservorio venoso (fig. 2, ref. 7) y la llave de conexión de
entrada venosa del oxigenador (fig. 2, ref. 4) teniendo en consideración el
sentido de rotación de la bomba.
Extraer el capuchón amarillo de la llave de ventilación (fig. 2, ref. 22) del
Reservorio de Cardiotomía.
Si fuera necessario el empleo de sangre oxigenada para cardioplejía
hemática, extraer el pos lock rojo y conectar la línea de sangre de 1/4" del
circuito de cardioplejía a salida coronaria del D903 AVANT VAVD mediante
el reductor D 523C (suministrado con el producto).
La salida coronaria cuenta con una válvula de seguridad que permite la
conexión del reductor D 523C evitando molestas pérdidas o goteos aún durante
la circulación extracorpórea.
Si se utiliza la salida coronaria durante el bypass, la línea a conectarse
debe estar abierta y sin presión para que la sangre pueda fluir dentro de la
misma.
6) RAMPA DE EXTRACCIÓN
La rampa de extracción arterial/venosa se suministra en un envase individual
estéril junto a una línea venosa/arterial de aproximadamente 1 m.
LÍNEA DE EXTRACCIÓN ARTERIAL: quitar la tapa de protección del conector
luer situado cerca de la salida arterial (fig. 2, ref. 8). Conectarle el luer macho de
cuales
la línea de extracción arterial de la rampa.
Los luer machos que no pertenecen a los productos SORIN GROUP
ITALIA pueden dañar la válvula unidireccional colocada en el interior del
luer de extracción arterial del oxigenador. Al momento de la conexión,
controlar visualmente que el luer macho no penetre hasta la válvula
unidireccional.
LÍNEA DE EXTRACCIÓN VENOSA: quitar la tapa de protección del conector
luer situado cerca de la salida venosa (fig. 2, ref. 14). Conectarle el luer macho
de la línea de extracción venosa de la rampa.
7) CONEXION SONDAS DE TEMPERATURA
La conexión para la sonda de temperatura arterial (roja: fig. 2, ref. 9) se
encuentra situada cerca de la salida arterial y el portasonda venoso (azul: fig. 2,
ref. 10) está en posición opuesta a la entrada venosa. Las sondas de
temperatura SORIN GROUP ITALIA tienen el código 09026.
8) CONTROL DEL CIERRE DE LA LINEA DE RECIRCULACION/
PURGA
Controlar que la llave situada en la línea de recirculación/purga entre la parte
superior del módulo oxigenante y el Reservorio Venoso se encuentre en
posición "OFF" (véase la ilustración en la etiqueta).
9) CONEXION LINEA GAS
Extraer el capuchón verde de la llave de conexión de alimentación del gas
indicada con la leyenda "GAS INLET" (fig. 2, ref. 11) y conectar allí la línea gas
de 1/4". El gas debe provenir de un mezclador aire/oxígeno como por ejemplo el
Sechrist código 09046 (disponible SORIN GROUP ITALIA) o bien de un sistema
con características técnicas similares. En el eje central de la llave de conexión
"GAS ESCAPE" (fig. 2, ref. 12) se puede conectar un capnógrafo.
- El sistema "GAS ESCAPE" está realizado con la finalidad de evitar todo
posible riesgo de oclusión de la evacuación del gas; la cual provocaría
la entrada inmediata de aire en el compartimento de sangre.
- SORIN GROUP ITALIA aconseja el uso de un anti-burbujas o de un filtro en la
línea arterial para reducir así el riesgo de introducir émbolos en el paciente.
ES - ESPAÑOL

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières