Montaje - SORIN GROUP D905 EOS Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour D905 EOS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
- En la versión dotada de válvula de seguridad se aconseja aplicar el vacío al
Reservorio de cardiotomía/venoso
- Para mayores informaciones y/o en caso de reclamación dirigirse a SORIN
GROUP ITALIA o bien al representante de zona autorizado.
E. MONTAJE
1) COLOCACION DEL SOPORTE
Colocar el soporte del D 905 EOS en la barra de soporte de la bomba y sujetarlo
mediante la abrazadera correspondiente situada en el extremo superior del
brazo portante (fig. 1, ref. 1). Para mayor información sobre el montaje del
soporte, referirse a las relativas instrucciones de uso.
2) FIJACION DEL OXIGENADOR AL SOPORTE
- Se garantiza la esterilidad del envase siempre que el mismo no se
encuentre mojado, abierto, adulterado o dañado. No utilizar el
dispositivo si la esterilidad no está garantizada.
- Verificar la fecha de vencimiento situada en la etiqueta correspondiente.
No utilizar el dispositivo después de dicha fecha.
- El dispositivo debe ser utilizado inmediatamente después de la apertura
del envase estéril.
- El dispositivo debe ser manipulado de manera aséptica.
Extraer el dispositivo del envase estéril.
- Inspeccionar visualmente y controlar atentamente el producto antes de
su empleo. Si las condiciones de transporte y/o almacenamiento no han
respondido a lo indicado, pueden haber causado daños al producto.
- No utilizar solventes como por ejemplo alcohol, éter, acetona, etc., los
cuales pueden causar daños al producto si entran en contacto con el
mismo.
- Evitar el contacto entre la estructura de policarbonato del dispositivo y
líquidos halógenos como
comprometerían la integridad y funcionalidad del dispositivo mismo.
Asegurar D 905 EOS al soporte.
Controlar que en el soporte relativo al dispositivo de fijación de las llaves de
conexión del agua sea bien visible la palabra "OPEN" en la palanca de bloqueo.
Controlar que las marcas presentes en el dispositivo de fijación de las llaves de
conexión del agua se encuentren bien alineadas. Sólo de ese modo será posible
fijar el oxigenador al soporte.
Colocar las conexiones Hansen y presionar el D 905 EOS hacia el soporte,
girando simultáneamente la palanca hacia la palabra "CLOSED".
D 905 EOS estará bien acoplado sólo cuando se visualice la palabra "CLOSED"
en la palanca de bloqueo.
3) PREPARACION DEL MODULO INTERCAMBIADOR DE
CALOR
Conectar los tubos del agua al soporte mediante las llaves de conexión Hansen
hembra SORIN GROUP ITALIA código 09028.
- Otras llaves de conexión distintas de las indicadas pueden generar
resistencias dentro del circuito reduciendo la eficiencia del cambiador
de calor.
- No obstruir el orificio situado en la tapa inferior del cambiador de calor;
cerca del portasonda venoso: se trata de la descarga del canal de
seguridad que evita el paso de fluídos entre los dos compartimientos.
- La temperatura del agua que entra en el cambiador de calor no debe
exceder los 42°C (108°F).
- La presión del agua en el cambiador de calor no debe superar los 300
kPa (3 bar / 44 psi).
4) CONTROL DEL CAMBIADOR DE CALOR
El control se efectúa haciendo recircular el agua por algunos minutos dentro del
cambiador. La integridad de la estructura se comprueba ante la total ausencia de
pérdidas de agua en el compartimento y en el orificio del canal de seguridad.
5) CONEXION DEL CIRCUITO
Todas las conexiones que provienen de la bomba deben estar aseguradas
mediante abrazaderas.
LINEA VENOSA: Se puede conectar una línea venosa de 1/2" a la llave de
conexión "VENOUS RETURN" del reservorio venoso (fig. 2, ref. 15). La llave de
conexión del retorno venoso puede girarse 180º para encontrar la posición más
apropiada para la línea venosa. La rotación es posible sólo después de haber
extraído el encastre de policarbonato que fija la llave de conexión.
24
Halotano y Fluotano, los
Extraer el encastre sólo después de haber conectado la línea venosa a la
conexión del retorno venoso.
LINEAS DE ASPIRACION:
Sin separación de la sangre de los aspiradores:
Después de haber extraído los capuchones de protección de las entradas con
filtro que se encuentran sobre el extremo superior del reservorio (4 entradas de
1/4" - 6,35 mm; 2 entradas de 3/8"), conectar los extremos de los tubos de
aspiración, rotar las torretas (fig. 2, ref. 8) y orientar las entradas con filtro hacia
las bombas de aspiración.
Con separación de la sangre de los aspiradores:
Conectar los dos adaptadores en "Y" del convenience kit a los dos conectores
del Reservorio de Cardiotomía ("Cardiotomy Bypass Port", (fig. 2, ref. 16).
Conectar en las entradas de los dos adaptadores (4 entradas de 1/4" / 6,35 mm,
2 entradas luer lock) las líneas que se dirigen directamente al Reservorio
Venoso: aspiradores ventriculares, aspirador raíz aórtica, purga filtro arterial,
hemoconcentrador, cebado veloz Reservorio Venoso. Por último, conectar las
restantes líneas de aspiración a las entradas con filtro del Reservorio de
Cardiotomía (fig. 2, ref. 8). Mantener la llave de conexión (fig. 2, ref. 5) cerrada
(colocada hacia abajo) durante todo el procedimiento.
LINEA ARTERIAL: Extraer el capuchón rojo de la salida arterial del oxigenador
denominada "ARTERIAL OUTLET" (fig. 2, ref. 7) y conectar una línea de 3/8".
LINEA DE LA BOMBA: El segmento de bomba debe montarse entre la llave de
conexión de salida del reservorio venoso (fig. 2, ref. 9) y la llave de conexión de
entrada venosa del oxigenador (fig. 2, ref. 6) teniendo en consideración el
sentido de rotación de la bomba.
Extraer el capuchón amarillo de la llave de ventilación (fig. 2, ref. 18) del
Reservorio de Cardiotomía.
Si fuera necessario el empleo de sangre oxigenada para cardioplejía
hemática, extraer el pos lock rojo y conectar la línea de sangre de 1/4" del
circuito de cardioplejía a salida coronaria del D 905 EOS mediante el
reductor D 523C (suministrado con el producto).
cuales
La salida coronaria cuenta con una válvula de seguridad que permite la conexión
del reductor D 523C evitando molestas pérdidas o goteos aún durante la
circulación extracorpórea.
Si se utiliza la salida coronaria durante el bypass, la línea a conectarse
debe estar abierta y sin presión para que la sangre pueda fluir dentro de la
misma.
6) LLAVE DE EXTRACCION DE MUESTRAS
Si se desea efectuar las extracciones desde una posición más alejada, sacar la
llave A/V (fig. 2, ref. 10) de su posición y montarla en el soporte "D712" para la
llave de extracción de muestras. El tubo que presenta la llave permite su
ubicación en el radio aproximado de 1 metro. Controlar que la conexión del tubo
de purga de la llave A/V se encuentre fijada al luer con filtro del Reservorio
Venoso. Controlar que el selector de la llave se encuentre en posición "OFF".
7) CONEXION SONDAS DE TEMPERATURA
La conexión para la sonda de temperatura arterial (roja: fig. 2, ref. 11) se
encuentra situada cerca de la salida arterial y el portasonda venoso (azul: fig. 2,
ref. 12) está en posición opuesta a la entrada venosa. Las sondas de
temperatura SORIN GROUP ITALIA tienen el código 09026.
8) CONTROL DEL CIERRE DE LA LINEA DE
RECIRCULACION/ PURGA
Controlar que la llave situada en la línea de recirculación/purga entre la parte
superior del módulo oxigenante y el Reservorio Venoso se encuentre en posición
"OFF" (véase la ilustración en la etiqueta).
9) CONEXION LINEA GAS
Extraer el capuchón verde de la llave de conexión de alimentación del gas
indicada con la leyenda "GAS INLET" (fig. 2, ref. 13) y conectar allí la línea gas
de 1/4". El gas debe provenir de un mezclador aire/oxígeno como por ejemplo el
Sechrist código 09046 (disponible SORIN GROUP ITALIA) o bien de un sistema
con características técnicas similares. En el eje central de la llave de conexión
"GAS ESCAPE" (fig. 2, ref. 14) se puede conectar un capnógrafo.
- El sistema "GAS ESCAPE" está realizado con la finalidad de evitar todo
posible riesgo de oclusión de la evacuación del gas; la cual provocaría
la entrada inmediata de aire en el compartimento de sangre.
- SORIN GROUP ITALIA aconseja el uso de un anti-burbujas o de un filtro
en la línea arterial para reducir así el riesgo de introducir émbolos en el
paciente.
10) ANESTÉSICOS VOLÁTILES
El oxigenador es apto para el uso con los anestésicos volátiles isoflurano y
sevoflurano por medio de un evaporador de gases narcóticos adecuado.
ES - ESPAÑOL

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières