SORIN GROUP D 903 AVANT VAVD Mode D'emploi page 9

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
- Dopo l'uso smaltire il dispositivo in accordo alle prescrizioni applicabili
vigenti nel Paese di utilizzo.
- Il dispositivo deve essere utilizzato solo se STERILE.
- La speciale valvola di sovrapressione per pressioni positive e negative (fig.
2, rif. 20), posta sul connettore per la linea del vuoto fornito assieme al
prodotto (fig. 2, rif. 19), funziona in modo da scaricare pressioni positive
superiori a 0,7 KPa (0,007 bar/0,01psi) e pressioni negative inferiori a 10 KPa
(-0,1 bar/ -1,5 psi). Non connettere lo sfogo esterno di questa valvola per
nessuna regione.
- Per ulteriori informazioni e/o in caso di reclamo rivolgersi a SORIN GROUP
ITALIA oppure al rappresentante di zona autorizzato.
E. MONTAGGIO
1) POSIZIONAMENTO DEL SUPPORTO
Posizionare il supporto D630 del D903 AVANT VAVD sull'asta stativa della
pompa e fissarlo tramite il morsetto preposto che si trova all'estremità
superiore del braccio portante (fig. 1, rif. 1).
2) FISSAGGIO DELL'OSSIGENATORE SUL SUPPORTO
- La sterilità è garantita qualora il confezionamento sterile non sia
bagnato, aperto, manomesso o danneggiato. Non utilizza re il
dispositivo qualora la sterilità non sia garantita.
- Verificare la data di scadenza sull'apposita etichetta. Non utilizzare il
dispositivo oltre tale data.
- Il dispositivo deve essere utilizzato immediatamente dopo l'apertura
del confezionamento sterile.
- Il dispositivo deve essere manipolato in modo asettico.
Rimuovere l'inserto giallo dalla valvola di sovrapressione.
Rimuovere il dispositivo dal confezionamento sterile.
- Ispezionare visivamente e controllare attentamente il prodotto prima
dell'uso. Condizioni di trasporto e/o di immagazzinamento non
conformi a quanto prescritto possono avere causato danni al
prodotto.
- Non utilizzare solventi quali alcool, etere, acetone, ecc.: a contatto
con il prodotto possono causare danni allo stesso.
- Evitare che liquidi alogeni quali Alotano e Fluotano entrino in
contatto con la struttura in policarbonato del dispositivo. Ciò
provocherebbe danni tali da compromettere l'integrità e la
funzionalità del dispositivo.
Fissare il D903 AVANT VAVD al supporto.
Verificare che nel supporto sul dispositivo di fissaggio dei connettori acqua la
scritta "OPEN" sia ben visibile.
Verificare che le tacche presenti sul dispositivo di fissaggio dei connettori
acqua siano allineate.
Solo in questa condizione sarà possibile fissare l'ossigenatore al supporto.
Inserire le connessioni Hansen e premere sul D903 AVANT VAVD in
direzione del supporto e contemporaneamente girare la leva in posizione
"CLOSED".
Il D903 AVANT VAVD sarà correttamente vincolato solamente quando sulla
leva di bloccaggio apparirà la scritta "CLOSED".
3) PREPARAZIONE DEL TERMOCIRCOLATORE
Connettere i tubi dell'acqua al supporto attraverso i connettori Hansen
femmina SORIN GROUP ITALIA codice 09028.
- Connettori diversi da quelli indicati potrebbero generare resistenze
all'interno del circuito tali da ridurre l'efficienza dello scambiatore di
calore.
- Non ostruire il foro situato sul coperchio inferiore dello scambiatore
di calore, in prossimità del portasonda venoso: esso costituisce lo
scarico del canale di sicurezza che evita il passaggio di fluidi fra i
due compartimenti.
- La temperatura dell'acqua in ingresso allo scambiatore di calore non
deve eccedere i 42 °C (108 °F).
- La pressione dell'acqua nello scambiatore di calore non deve
superare 300 kPa (3 bar / 44 psi).
4) CONTROLLO DELLO SCAMBIATORE DI CALORE
Il controllo si realizza ricircolando acqua all'interno dello scambiatore per
alcuni minuti. L'integrità della struttura è garantita dalla completa assenza di
ogni minimo trafilamento dell'acqua dal proprio comparto e dal foro del
canale di sicurezza.
5) CONNESSIONE DEL CIRCUITO
Tutte le connessioni a valle della pompa devono essere assicurate
mediante fascette.
LINEA VENOSA: è possibile connettere una linea venosa da 1/2" al connettore
indicato sulla Riserva Venosa come "VENOUS RETURN" (fig. 2, rif. 13).
Il connettore di ritorno venoso può essere ruotato di 180° in modo da trovare
la posizione più conveniente per la linea venosa.
La rotazione è possibile solo dopo la rimozione dell'inserto di policarbonato
che fissa il connettore.
Rimuovere l'inserto solo dopo aver connesso la linea venosa al
connettore di ritorno venoso.
LINEE DI ASPIRAZIONE: dopo aver rimosso le capsule di protezione dagli
ingressi filtrati sulla sommità della Riserva di Cardiotomia (4 ingressi da 1/4" /
6,35 mm, 2 ingressi da 3/8"/ 9.53 mm), connettervi le estremità dei tubi di
aspirazione e ruotare le torrette (fig. 2, rif. 6) orientando gli ingressi filtrati
verso le pompe aspiranti.
LINEA ARTERIOSA: rimuovere la capsula rossa dall'uscita arteriosa
dell'ossigenatore indicata come "ARTERIAL OUTLET" (fig. 2, rif. 5) e
connettere una linea da 3/8".
LINEA POMPA: lo spezzone pompa deve essere montato tra il connettore
d'uscita della Riserva Venosa (fig. 2, rif. 7) ed il connettore d'ingresso venoso
dell'ossigenatore (fig. 2, rif. 4), considerando il senso di rotazione della pompa.
Rimuovere la capsula gialla dal connettore di ventilazione (fig. 2, rif. 22) della
Riserva di Cardiotomia.
Qualora sia necessario utilizzare sangue ossigenato per cardioplegia
ematica, rimuovere il pos lock rosso e collegare la linea sangue da 1/4"
del circuito di cardioplegia all'uscita coronarica del D903 AVANT VAVD
tramite la riduzione D 523C (fornita con il prodotto).
L'uscita coronarica é dotata di una valvola di sicurezza che rende possibile la
connessione della riduzione D 523C senza perdite o fastidiosi gocciolamenti
anche durante la circolazione extracorporea.
Se si utilizza l'uscita coronarica durante il bypass la linea da connettere
deve essere aperta e non in pressione così che il sangue possa fluire in
essa.
6) RAMPA DI PRELIEVO
La rampa di prelievo arterioso/venoso viene fornita in confezione singola
sterile insieme ad una linea venosa/arteriosa di circa 1 m.
LINEA DI PRELIEVO ARTERIOSO: rimuovere il tappo di protezione dal
connettore luer posto in prossimità dell'uscita arteriosa (fig. 2, rif. 8).
Collegare ad esso il luer maschio della linea di prelievo arterioso della
rampa.
Luer maschi non forniti con prodotti SORIN GROUP ITALIA potrebbero
danneggiare la valvola unidirezionale posta all'interno del luer di
prelievo arterioso dell'ossigenatore. Al momento della connessione,
controllare visivamente che il luer maschio non penetri fino alla valvola
unidirezionale.
LINEA DI PRELIEVO VENOSO: rimuovere il tappo di protezione dal
connettore luer posto in prossimità dell'uscita venosa (fig. 2, rif. 14).
Collegare ad esso il luer maschio della linea di prelievo venoso della rampa.
7) CONNESSIONE SONDE DI TEMPERATURA
La connessione per la sonda di temperatura arteriosa (rossa fig. 2, rif. 9) è
posizionata vicino all'uscita arteriosa, mentre il portasonda venoso (blu - fig.
2, rif. 10) è opposto all'ingresso venoso. Le sonde di temperatura SORIN
GROUP ITALIA hanno codice 09026.
8) CHIUSURA DELLA LINEA DI RICIRCOLO/SPURGO
Chiudere il rubinetto posto sulla linea di ricircolo/spurgo (riferirsi al disegno
sull'etichetta).
9) CONNESSIONE LINEA GAS
Togliere la capsula verde dal connettore di ingresso gas indicato come "GAS
INLET" (fig. 2, rif. 11) e connettervi la linea gas da 1/4". Il gas deve essere
fornito da un apposito miscelatore aria/ossigeno come il Sechrist codice
09046 (disponibile da SORIN GROUP ITALIA) o un sistema avente
caratteristiche tecniche sovrapponibili. Sull'asse centrale del connettore
"GAS ESCAPE" (fig. 2, rif. 12) é ottenuta la connessione per un capnografo.
- Il sistema "GAS ESCAPE" è realizzato allo scopo di evitare ogni
potenziale rischio di occlusione dell'uscita gas; tale occlusione
causerebbe l'immediato passaggio di aria nel comparto sangue.
- SORIN GROUP ITALIA raccomanda l'uso di un prendibolle o filtro sulla
linea arteriosa per ridurre il rischio di infondere emboli al paziente.
IT - ITALIANO
9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières