ESPAÑOL
Introducción
Una pantalla de soldadura es un recubrimiento para la cabeza que, en algunas tareas de soldadura, sirve
para proteger los ojos, el rostro y el cuello de las quemaduras, la radiación ultravioleta, las chispas, la luz
infrarroja y el calor. La pantalla se compone de varias piezas (consulte la lista de piezas de recambio).
El filtro de soldadura automático combina un filtro UV pasivo y un filtro IR pasivo con un filtro activo cuya
traslucidez en la zona visible del espectro varía en función de la luminosidad del arco de soldadura. La
traslucidez del filtro de soldadura automático posee un valor inicial elevado (modo claro). Tras encender el
arco de soldadura y dentro de los límites de un tiempo de respuesta definido, la traslucidez del filtro cambia
a un valor inferior (más oscuro). En función del modelo, la pantalla de soldadura se puede combinar con
un casco de protección o un sistema PAPR (equipo de aire purificado motorizado).
Advertencias de seguridad
Leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el casco. Controlar que el cristal de protección frontal esté montado
correctamente. Si resultara imposible eliminar las eventuales anomalías, no se podrá volver a utilizar la casete para
filtro. Para más información, póngase en contacto con su distribuidor oficial.
Precauciones y limitaciones de la protección/riesgos
Las radiaciones y el calor producidos durante la soldadura pueden provocar lesiones en los ojos y en
la piel. Este producto protege los ojos y el rostro. Utilizando el casco, los ojos están siempre protegidos
contra las radiaciones ultravioletas e infrarrojas, independientemente del nivel de protección seleccionado.
Para proteger otras partes del cuerpo se deben utilizar prendas de protección apropiadas. En el caso
de usuarios con una especial predisposición, las partículas y las sustancias que se generan durante la
soldadura pueden provocarles reacciones alérgicas. Aquelles personas susceptibles de sufrir reacciones
alérgicas por contacto con ciertos materiales deben examinar los materiales de los componentes este
riesgo. La máscara de soldador debe ser utilizada sólo para soldar y amolar y no para otras aplicaciones.
La empresa Fronius no asume ningún tipo de responsabilidad en caso de que el casco fuera utilizado
para objetivos distintos de los previstos o no se respetaran las instrucciones para su uso. El casco está
indicado para todos los procedimientos normales de soldadura, excepto para soldadura a gas y láser. Tenga en cuenta
los niveles de protección especificados en el manual y cumpla con EN169.
Si el filtro de soldadura automática no se oscurece al encenderse el arco o al abrirse durante el proceso
de soldadura, detenga el proceso de soldadura inmediatamente. Compruebe el casco, la fuente de
alimentación y la conexión Bluetooth®. En caso necesario, póngase en contacto con el servicio técnico.
Si se hace un uso no reglamentario o no conforme a las instrucciones de uso, el fabricante no asumirá
responsabilidad alguna.
o sustituye al casco de protección. En función del modelo, existe la posibilidad de combinar la pantalla
La pantalla n
con un cas co de protección.
Debido a características del diseño de la pantalla, el campo de visión (no se tiene visibilidad a los lados si
no se gira la cabeza) y a la traslucidez del filtro de oscurecimiento automático, la pantalla podría afectar
negativamente a la percepción de colores, lo que puede impedir que se vean los pilotos o luces de
advertencia. También existe riesgo de golpes como consecuencia de las grandes dimensiones (cabeza
con pantalla). Además, la pantalla reduce la audición y la sensación de calor.
Visión multicolor
Para mayor comodidad y seguridad, este casco de soldador le permite distinguir los colores.
Modalidad "sleep"
El casco dispone de una función de desconexión automática que prolonga la vida útil del acumulador. Si la luminosidad
desciende por debajo de 1 Lux durante aprox. 10 minutos, el casco se desconecta automáticamente. El casco se conecta
nuevamente al exponerlo a la luz diurna. Si el casco no se activa o no se oscurece al generarse el arco de soldadura,
habrá que recargar el acumulador.
Garantia e responsabilidade
Consulte as condições da garantia nas condições gerais de entrega e pagamento aplicáveis da organização de vendas
nacional da Fronius. Pode solicitar informações adicionais ao seu revendedor autorizado. A garantia apenas cobre
defeitos de material. No caso de danos resultantes de utilização ou aplicação incorreta, a garantia e a responsabilidade
perdem a validade. A garantia e a responsabilidade perdem também a validade quando são usadas peças de reposição
diferentes das peças originais. As peças de desgaste não são cobertas pela garantia.
Homologación de tipo
Los cambios realizados en este equipo no aprobados expresamente por Fronius ag pueden anular la autorización de
la FCC para operar este equipo.
Vida útil
La pantalla de soldar no tiene fecha de caducidad. El producto se puede utilizar, siempre y cuando no se
produzcan daños visibles o no visibles o problemas de funcionamiento.
Uso (Quick Start Guide p. 4-5 / Funciones p. 6-7)
El ajuste correcto de la cinta de la cabeza es muy importante en este producto, ya que un ajuste correcto permite disfrutar
de las ventajas del amplio campo de visión.
1. Atalaje de cabeza. Regular la banda superior según la medida de propia cabeza. Presionar el pomo de ajuste y
girarlo hasta que la banda se apoye firmemente en la cabeza, pero sin ejercer presión. (p. 5 nr. 3a)
2. Distancia de los ojos. La distancia entre la casete y los ojos se regula aflojando los pomos de bloqueo. Ajuste el
casco lo más cerca posible de los ojos (cuanto más cerca se encuentre la pantalla de los ojos, tanto mayor será su
campo de visión). Regular de manera uniforme ambos lados y mantenerlos paralelos. Después de la regulación,
ajustar otra vez los pomos de bloqueo. La inclinación del casco se puede regular utilizando el pomo (p. 5 nr. 3b).
3. Inclinación del casco (botón excéntrico) El botón giratorio permite adaptar la inclinación del casco. Ajuste la
inclinación, de forma que la nariz no toque la pieza nasal. Compruebe con cuidado que la careta tampoco
roce con la nariz al asentir (utilice la almohadilla nasal suministrada para proteger la nariz). (p. 5 n.° 3c).
4. Modalidad de funcionamiento automática / manual. Mediante el interruptor de deslizamiento se puede seleccionar
la modalidad del nivel de protección. En la modalidad automática, el nivel de protección se regula automáticamente
en función de la intensidad del arco voltaico mediante sensores (norma EN 379:2003). En la modalidad manual, el
nivel de protección se puede seleccionar girando el pomo (p. 5 nr. 3c).
5. Nivel de protección. En el modo «manual» se puede definir el nivel de protección mediante un deslizador de valores
límites, entre los límites SN5 a SN9 y SN9 a SN13. Se puede afinar el ajuste girando el botón del potenciómetro
(p. 7) En la modalidad "automático" el nivel de protección es conforme a la norma EN 379 cuando el pomo (p. 7) se
encuentra en la posición "N". Girando el pomo, se puede corregir un punto hacia arriba o un punto hacia abajo el
nivel de protección automático, según las exigencias personales.
6. Interruptor de apertura. El interruptor de apertura (Delay) (p. 6) permite seleccionar el tiempo de retardo de apertura
de oscuro a claro. El botón giratorio permite realizar un ajuste continuo de la luminosidad (oscuro/claro) entre 0.1 - 2.0
s con efecto de atenuación activable.
7. Efecto de atenuación / Twilight. La transición continua de oscuro a claro del efecto de atenuación «Twilight» ofrece una
protección aún mayor para los ojos, para evitar cansancio e irritación al trabajar con materiales con incandescencia
residual, permitiendo que los ojos se adapten a la luminosidad.
ATENCIÓN: Para un punteado rápido, no gire el botón a la posición Twilight. La posición «tack» es la más adecuada
con un retardo de apertura mínimo. (p. 7 nr. II)
8. Bluetooth® / modo de molienda. Al presionar el botón de lijado, el casco entrará en el modo de acoplamiento
Bluetooth®. En este modo, el cartucho permanece en estado brillante y se activa una de las siguientes acciones:
(1) Hay una fuente de alimentación en modo de emparejamiento en el rango de radio: el casco está listo para
emparejarse. Observe las instrucciones de acoplamiento a la fuente de alimentación y siga las instrucciones.
Después de un emparejamiento exitoso, el LED azul cambiará de luz intermitente a luz fija.
(2) La Pantalla puede conectarse a una sola fuente de alimentación. Cuando cambie la fuente de alimentación,
desconecte la conexión y conecte la pantalla a la otra fuente de alimentación.
(3) Es una fuente de alimentación con la que ya se ha acoplado en el alcance de la radio: el casco se acopla
automáticamente y el LED azul cambia de una iluminación intermitente a una iluminación constante.
(4) No es uno de los anteriores. Fuentes de alimentación dentro del rango de radio: el LED azul parpadea y el
casco está en modo de emparejamiento / pulido durante aproximadamente 10 minutos. Después de unos 10
minutos sin conexión a una fuente de alimentación, el casco vuelve al modo óptico y el LED azul se apaga.
Si el casco se acopla con éxito a la fuente de alimentación, el casete solo se oscurecerá debido a la señal de
la fuente de alimentación. Los sensores ópticos se desactivan cuando la conexión Bluetooth® está activa y en
el modo de molienda para evitar el oscurecimiento involuntario, por ejemplo. Fuentes de luz fuertes, luz solar,
chispas al moler, etc. para evitar.
Una conexión Bluetooth® activa puede ser reconocida por el LED azul, iluminado permanentemente desde
afuera y desde adentro a través de la reflexión en la lente frontal del casco.
Para apagar el o.g. Modos de nuevo presionar el botón de molienda. (P. 7 no. V)
El casco se puede acoplar con una sola fuente de energía. Cuando cambie la fuente de alimentación, desconecte
la conexión y empareje el casco con la otra fuente de alimentación.
9. Sensibilidad. Esta función no está disponible en el modo Bluetooth®, ya que la atenuación de la fuente de
alimentación ya está ENCENDIDA ANTES de la ignición por arco. Con el botón de sensibilidad, la sensibilidad
de la luz se ajusta de acuerdo con el arco de soldadura y la luz ambiental. Al girar la perilla esto se puede ajustar
individualmente. En el área "Super alta", se logra una fotosensibilidad muy alta para garantizar un oscurecimiento
incluso con arcos débiles. (P. 6 no. I)
10. Sensores. Este casco dispone de 5 sensores. 4 sensores detectan la luz de soldadura y 1 sensor se emplea para
detectar la intensidad lumínica (modo automático) y para la nueva función Stay Dark.
Limpieza y desinfección
Se recomienda limpiar regularmente con un paño húmedo la casete para filtro y el cristal de protección frontal. No
utilizar soluciones detergentes agresivas, solventes, alcohol o detergentes que contengan agentes abrasivos. Los
cristales dañados o con arañazos se deben sustituir.
Conservación
Se debe conservar el casco de soldadura a temperatura ambiente y en condiciones de baja humedad del aire. Para
alargar la vida útil del acumulador, guarde el casco con la visibilidad en modo claro.
Después de 6 meses de almacenamiento, la batería debe estar completamente cargada a través de la conexión USB-C.
Sustitución del cristal frontal (p. 4 n. 4)
1. La pantalla antepuesta puede soltarse tirando lateralmente de la lengüeta.
2. Enganchar la nueva pantalla antepuesta en un clip lateral. Ajustar la pantalla antepuesta en el segundo clip lateral
y encajarla. Para ello debe ejercerse algo de presión, para que la junta de la pantalla antepuesta pueda cumplir
eficazmente su función.
Acumulador/ recarga (p. 4 n. 1)
El casco dispone de un potente acumulador de ion de litio en polímero (LiPo). Recargue completamente el
acumulador antes del primer uso con el cable micro USB suministrado con un cargador USB convencional (no
incluido en el volumen de suministro). Una vez finalizada la recarga, debe cerrarse la tapa del microconector USB
para evitar la entrada de polvo y suciedad. El acumulador también se recarga a través de la celda solar con fuentes
de luz externas (lámparas, luz de soldadura). Si se usa el casco frecuentemente, apenas será necesario recargar
el acumulador. Se recomienda recargar el casco completamente cada 6 meses. Si el acumulador se agotase,
basta con recargarlo aprox. 15 minutos para poder trabajar durante aprox. 8 horas.
Estado de carga:
1) rojo intermitente: el acumulador está casi agotado (recargar inmediatamente)
2) naranja: acumulador recargándose
3) verde: acumulador completamente recargado
El casco solo debe recargarse cuando se muestra un estado de carga baja. Para aumentar la vida útil de la batería,
la batería solo debe cargarse a temperaturas inferiores a 45 ° C.
Nota: ¡NO cargue el casco durante el trabajo (adaptador de corriente, banco de energía, etc.)! Si el casco no
se oscurece al encender el arco de soldadura, verifique el estado de carga (presione el botón de molienda
cuando el LED deje de parpadear en azul, la batería se descargará por completo). Si el casete antirreflejo no
funciona correctamente a pesar de que la batería se está cargando, póngase en contacto con su distribuidor local.
Una batería defectuosa solo puede ser reemplazada por el fabricante o un Servicio certificado por el fabricante.
Eliminación de las anomalías
La casete para filtro no se oscurece
En modo Bluetooth®
→ Conecte el casco con la fuente de alimentación correcta (8.)
Modo óptico (Bluetooth® apagado)
→ Regular la sensibilidad (p. 6 n. l).
→ Limpiar los sensores o el cristal frontal.
→ Desactivar la modalidad de amoladura (p. 7 n. V).
→ Desconectar el retardo de apertura - al realizar punteados rápidos, ajustar a la posición "Tack" (p. 6 n.° II)
→ Recargar el acumulador (p. 4 n.° 1)
Nivel de protección demasiado claro
→ Seleccionar un nivel de protección superior en el modo manual (p. 7 n.° IV)
→ En modo automático, ajuste el control deslizante a +1 o +2 (p. 7 n. lll).
→ Sustituir el cristal de protección frontal (p. 4 n. 4).
Nivel de protección demasiado oscuro
→ En el modo manual seleccionar un nivel de protección inferior (p. 7 n. lV)
→ En modo automático, ajuste el control deslizante a -1 o -2 (p. 7 n. lll).
La casete para filtro no es estable
→ Ajuste la posición del interruptor de retardo en el procedimiento de soldadura. (p. 6 n. ll)
→ Ajustar el regulador de sensibilidad al procedimiento de soldadura (p. 6 n. l)
→ Recargar el acumulador (p. 4 n.° 1)
Escasa visibilidad
→ Limpiar el cristal frontal o el filtro.
20
→ En el modo manual, ajustar el nivel de protección al procedimiento de soldadura (p. 7 n. lV)