Télécharger Imprimer la page

Fronius Vizor Connect Instructions De Service page 49

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
(2) Šalmą galima sujungti tik su vienu energijos šaltiniu. Keisdami maitinimo šaltinį, atjunkite jungtį
ir sujunkite šalmą su kitu maitinimo šaltiniu.
(3) Tas ir strāvas avots, ar kuru jau ir savienots radio diapazons: ķivere automātiski savienojas, un
zilā gaismas diode mainās no mirgošanas līdz vienmērīgam apgaismojumam.
(4) Tas nav viens no iepriekš minētajiem. Barošanas avoti radio diapazonā: zilā gaismas diode mirgo
un ķivere ir savienojuma / sasmalcināšanas režīmā apmēram 10 minūtes. Pēc aptuveni 10 minūtēm
bez pieslēguma strāvas avotam ķivere pārslēdzas atpakaļ uz optisko režīmu un zilā gaismas diode
izslēdzas.
Ja ķivere ir veiksmīgi savienota ar strāvas avotu, kasetne būs tikai tumšāka signāla dēļ no strāvas
avota. Optiskais sensors tiek deaktivizēts, kad Bluetooth® savienojums ir aktīvs un slīpēšanas
režīmā, lai novērstu netīšu tumšumu, piem. spēcīgi gaismas avoti, saules gaisma, dzirksteles, utt.
Aktīvo Bluetooth® savienojumu var atpazīt zils, neatgriezeniski apgaismots LED no ārpuses un
iekšpuses, izmantojot atspulgu uz ķiveres priekšējā objektīva.
Lai izslēgtu o.g. Režīmi vēlreiz nospiediet slīpēšanas pogu. (7. lpp. V)
Ķiveri var savienot tikai ar vienu barošanas avotu. Mainot barošanas avotu, atvienojiet savienojumu
un savienojiet ķiveri ar citu barošanas avotu.
9. Jutīgums. Šī funkcija nav pieejama Bluetooth® režīmā, jo mirgošana no strāvas avota jau ir ieslēgta.
Ar jutības pogu gaismas jutība tiek noregulēta atbilstoši metināšanas loka un apkārtējās vides
apgaismojumam. Pagriežot pogu, to var pielāgot individuāli. "Super High" apgabalā tiek panākta ļoti
augsta fotosensitivitāte, lai garantētu tumšāku pat ar vāju loku. (6. lpp. I)
10. Sensori. Šī metināšanas ķivere ir aprīkota ar 5 sensoriem. 4 sensori kalpo metināšanas gaismas
noteikšanai un 1 sensors tiek izmantots gaismas intensitātes noteikšanai (automātiskajā režīmā)
un jaunajai funkcijai Stay-Dark.
Tīrīšana un dezinfekcija
Kārtridžs un priekšējais caurspīdīgais vāks ir regulāri jātīra ar mīkstu lupatiņu. Nedrīkst izmantot spēcīgus
tīrīšanas līdzekļus, spirtu vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus. Saskrāpēti vai bojāti filtri ir jānomaina.
Uzglabāšana
Metināšanas ķivere ir jāglabā istabas temperatūrā vietā ar zemu mitrumu. Ķiveres uzglabāšana
oriģinālajā iepakojumā ļaus pagarināt bateriju kalpošanas laiku. Lai paildzinātu akumulatora kalpošanas
laiku, uzglabājiet ķiveri gaišā vietā.
Pēc 6 mēnešu uzglabāšanas akumulators ir pilnībā uzlādēts, izmantojot USB-C savienojumu.
Priekšējā caurspīdīgā vāka nomaiņa (4. lpp., Nr. 4)
1. Pavelkot atpakaļ pārloku, priekšējo plāksni iespējams atvienot no sāna stiprinājuma un noņemt.
2. Ieāķējiet jaunu priekšējo plāksni vienā sānu fiksatorā. Ievietojiet priekšējo plāksni otrā fiksatorā,
nofiksējot to. Tam nepieciešams pielietot nedaudz spēka, lai priekšējā plāksne tiktu kārtīgi
noblīvēta.
Akumulators / uzlādes process (4. lpp., Nr. 1)
Ķivere ir aprīkota ar augstas veiktspējas litija polimēru (LiPo) akumulatoru. Pirms pirmās lietošanas
reizes pilnībā uzlādējiet akumulatoru ar komplektācijā iekļauto mikro USB kabeli, izmantojot standarta
USB savienotāju (nav iekļauts komplektācijā). Pēc uzlādes ķiverē esošā USB ligzda ir jānoslēdz ar
aizsargvāciņu, lai tajā neiekļūtu putekļi un netīrumi.
Akumulators tiek uzlādēts, izmantojot arī ārēju gaismas avotu (griestu apgaismojuma, metināšanas
gaismas) fotoelementus. Pie biežas lietošanas akumulators jālādē ļoti reti.
Ķiveri ieteicams pilnībā uzlādēt ik pēc 6 mēnešiem.
Ja akumulators ir tukšs, nepieciešama 15 minūšu ilga uzlāde, lai nodrošinātu aptuveni 8 stundu darbību.
Uzlādes stāvoklis
1) Mirgo sarkanā krāsā: akumulators ir gandrīz tukšs (nekavējoties nepieciešama uzlāde).
2) Spīd oranžā krāsā: akumulators tiek lādēts.
3) Spīd zaļā krāsā: akumulators ir pilnībā uzlādēts.
Ķivere jāielādē tikai tad, kad tiek parādīts zems uzlādes stāvoklis. Lai palielinātu akumulatora kalpošanas
laiku, akumulatoru drīkst uzlādēt tikai temperatūrā, kas zemāka par 45 ° C.
Piezīme: NEIZMANTOJIET ķiveri darba laikā (strāvas adapteris, barošanas banka uc)! Ja ķivere
aizdedzinot metināšanas loka tumšo, pārbaudiet uzlādes stāvokli (piespiediet slīpēšanas pogu, kad LED
mirgo zilā krāsā, akumulators ir pilnībā iztukšots). Ja spilgtuma kasete nedarbojas pareizi, neraugoties
uz uzlādēto akumulatoru, sazinieties ar vietējo izplatītāju.
Bojātu akumulatoru drīkst nomainīt tikai ražotājs vai ražotāja sertificēts serviss.
Traucējummeklēšana
Kārtridžs neaptumst
Bluetooth® režīmā.
→ Savienojiet ķiveri ar pareizo strāvas avotu (8.)
Optiskais režīms (Bluetooth® izslēgts):
→ Noregulējiet jutīgumu (6. lpp., Nr. I)
→ Iztīriet devējus var priekšējo caurspīdīgo vāku
→ Izslēdziet slīpēšanas režīmu (7. lpp., Nr. V)
→ Izslēdziet atveru aizkavi – pie ātras piediegšanas pārslēdziet pozīcijā „Tack" (6. lpp., Nr. II)
→ Uzlādējiet akumulatoru (4. lpp., Nr. 1)
Aizsardzības līmenis ir pārāk gaišs
→ Iestatiet augstāku aizsardzības līmeni manuālajā režīmā. (7. lpp., Nr. IV)
→ Automātiskajā režīmā skalas uz +1 vai pat +2, jautājiet (7. lpp., Nr. Ill)
→ Nomainiet priekšējo caurspīdīgo vāku (4. lpp., Nr. 4)
Aizsardzības līmenis ir pārāk tumšs
→ Iestatiet augstāku aizsardzības līmeni manuālajā režīmā. (7. lpp., Nr. IV)
→ Automātiskajā režīmā skalas uz -1 vai pat -2, jautājiet (7. lpp., Nr. Ill)
Kārtridža indikatori
→ Pielāgot aiztures slēdža pozīciju metināšanas procedūrai (6. lpp., Nr. Il)
→ Pielāgojiet metināšanas procesa jutīguma regulatoru. (6. lpp., Nr. I)
→ Uzlādējiet akumulatoru (4. lpp., Nr. 1).
Slikta redzamība
→ Iztīriet priekšējo caurspīdīgo vāku vai kārtridžu
→ Manuālajā režīmā pielāgojiet aizsardzības līmeni atbilstoši metināšanas procesam. (7. lpp., Nr. IV)
→ Automātiskajā režīmā pielāgojiet aizsardzības līmeņa korekciju atbilstoši metināšanas procesam. (7.lpp., Nr. Ill)
→ Palieliniet apkārtējo apgaismojumu
Metināšanas ķivere slīd
→ Noregulējiet/pievelciet galvas siksnu (5. lpp., Nr. 3a-3c)
Specifikācija (Mēs paturam tiesības veikt tehniskās izmaiņas)
Aizsardzības līmenis
Apsauga nuo UV / IR spinduliuotės
Pārslēgšanās no gaišā uz tumšo
stāvokli
Pārslēgšanās no tumšā uz gaišo
stāvokli
Barošanas avots
Svars
Darba temperatūra
Uzglabāšanas temperatūra
Klasifikācija atbilstoši EN379
Darbības laiks ar pilnībā uzlādētu
akumulatoru
Bluetooth® diapazons
Bluetooth® pārraides jauda
SAR
Standarti
Radio
Elektromagnētiskā savietojamība
Drošība
Bluetooth®
Saraksti
Bluetooth® SIG DID
Bluetooth® kvalifikācija
FCC
Standarti
Papildu marķējumi PAPR versijai
(paziņotā institūcija CE1024)
Atbilstība 2014/53 / ES radioiekārtu direktīvai (RED)
Saskaņā ar RED 10.8. Panta a) un 10.8 (b) punktu šajā tabulā sniegta informācija par izmantotajām
frekvenču joslām un maksimālo radiofrekvenču signāla pārraides jaudu bezvadu izstrādājumiem,
ko pārdod ES.
FCC / CNR atbilstība
Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļai un Industry Canada RSS standartiem, kas atbrīvoti no
licencēm. Darbība ir pakļauta šādiem nosacījumiem: (1) šī ierīce nedrīkst izraisīt kaitīgus traucējumus,
un (2) šai ierīcei ir jāpieņem visi saņemtie traucējumi, ieskaitot traucējumus, kas var izraisīt nevēlamu
darbību.
Informācija par radiofrekvences starojumu
Ierīces izstarotā izejas jauda ir daudz zemāka par FCC radiofrekvenču iedarbības robežām.
Neskatoties uz to, ierīce jāizmanto tā, lai normālas darbības laikā cilvēku kontakts būtu minimāls.
B klases digitālā ierīce
PIEZĪME: Šis aprīkojums ir pārbaudīts un atzīts par atbilstošu B klases digitālo ierīču ierobežojumiem
saskaņā ar FCC noteikumu 15. daļu. Šie ierobežojumi ir izstrādāti, lai nodrošinātu pienācīgu
aizsardzību pret kaitīgiem traucējumiem. Šī iekārta ģenerē, izmanto un var izstarot radiofrekvenču
enerģiju, un, ja tā nav uzstādīta un izmantota saskaņā ar instrukcijām, tā var radīt kaitīgus traucējumus
radiosakaros. Tomēr nav garantijas, ka traucējumi neradīsies noteiktā instalācijā. Ja šī iekārta rada
kaitīgus traucējumus citām ierīcēm, ko var noteikt, izslēdzot un ieslēdzot aprīkojumu, lietotājs tiek
mudināts mēģināt labot traucējumus, izmantojot vienu vai vairākus šādus pasākumus:
• Samaziniet attālumu starp aprīkojumu un uztvērēju.
• Lai iegūtu palīdzību, sazinieties ar izplatītāju.
Atbilstības deklarācija
Skatiet interneta adresi pēdējā priekšpēdējā lapā.
Juridiskā informācija
Šis dokuments atbilst ES Regulas 2016/425 II pielikuma 1.4. punktam.
Pilnvarotā iestāde
Sīkāku informāciju skatīt priekšpēdējā lapā.
Bluetooth® Preču zīme
Prečzīmes vārds Bluetooth® un Bluetooth® logotipi ir reģistrētas prečzīmes un uzņēmuma Bluetooth
SIG, Inc. īpašums, un uzņēmums Fronius International GmbH tos izmanto saskaņā ar licenci. Citi zīmoli
un tirdzniecības nosaukumi ir attiecīgo tiesību subjektu īpašums.
49
auto mode:
2.5 (gaišais režīms)
5 < 12 (tumšais režīms)
manual mode: 2.5 (gaišais režīms)
7 -12 (tumšais režīms)
Aizsardzība pret ultravioleto un infrasarkano
starojumu
Maksimālā aizsardzība gaišajos un tumšajos režīmos
Pirmstumšošana Bluetooth® režīmā.
Optiskais režīms (Bluetooth® izslēgts):
90 μs (23°C / 73°F)
70μs (55°C / 131°F)
0.1 -2.0s ar "Twilight Function"
Saules baterijas, Polimēra litija jonu akumulators
550 g / 19.4 oz / PAPR 720 g / 25.4 oz
-10 °C – 55 °C / 14 °F – 131 °F
-20 °C – 80 °C / -4 °F – 176 °F
Optiskā klase = 1
Homogēnums = 1
Gaismas izkliedēšana = 1 Skata leņķa atkarība = 2
> 40 h Bluetooth® režīmā
20 m atklātā laukā
<0.8mW
neattiecas uz lielo attālumu starp galvu un antenu un
zemo pārraides jaudu, mazāku par 0,8 mW (3. klase)
Bluetooth® Version: 4.2
2014/53 / EU
FCC
AS/NZS4268
ETSI EN 301 489-1
ETSI EN 301 489-17
IEC 62368-1: 2014 (2nd Edition) and Cor. 1: 2015
EN 62368-1: 2014 / AC: 2015 / A11: 2017
Bluetooth® Low Energy(CE) ETSI EN 300 328
Bluetooth® Low Energy(FCC) FCC - Title 47 CFR Part 15
RSS - Gen Issue 5
RSS - 247 Issue 2
D047959
RF-PHY.TS 5.0.3
FCC ID: 2ASFE-OPT-COM
IC:
24952-OPTCOM
HVIN: OPTCOM
PMN: OPTCOM
CE, compliance with CSA Z94.3, ANSI Z87.1, AS/NZS
1337.1, AS/NZS1338.1
FCC (Paziņojums: skatīt sadaļu "Darbības atļauja")
EN12941 (TH3 kombinācijā ar Fronius Vizor Air/3
, Air/3X, TH2 versijām ar hardhat un Fronius Vizor
Air/3, Air/3X)

Publicité

loading