Fronius TransSteel 2700c Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour TransSteel 2700c:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransSteel 2700c
TransSteel 2700c MV
TransSteel 3500c
42,0426,0107,FR 043-30042021
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Instructions de service
Source de courant MIG/MAG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius TransSteel 2700c

  • Page 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Instructions de service TransSteel 2700c TransSteel 2700c MV Source de courant MIG/MAG TransSteel 3500c 42,0426,0107,FR 043-30042021 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité Explication des consignes de sécurité Généralités Utilisation conforme à la destination Conditions environnementales Obligations de l'exploitant Obligations du personnel Couplage au réseau Protection de l'utilisateur et des personnes Risque lié aux gaz et aux vapeurs nocifs Risques liés à...
  • Page 4 Soudage MIG/MAG à refroidissement par eau Soudage manuel à l’électrode Avant installation et mise en service Sécurité Emploi conforme Instructions d'installation Couplage au réseau Raccordement du câble secteur Généralités Câbles secteur et anti-traction prescrits Sécurité Raccorder le câble secteur Montage de l'anti-traction, TSt 2700c, fonctionnement en monophasé Montage de l'anti-traction, TSt 2700c Montage de l'anti-traction, TSt 2700c MV Montage de l'anti-traction, TSt 3500c...
  • Page 5 Corrections en mode soudage Soudage à électrode enrobée Sécurité Préparation Soudage manuel à l'électrode enrobée Corrections en mode soudage Fonction HotStart Fonction Anti-Stick Enregistrer et afficher les points de travail Généralités Enregistrer des points de travail EasyJob Appeler les points de travail EasyJob Supprimer des points de travail EasyJob Afficher les points de travail sur la torche de soudage Up/Down Réglages Setup...
  • Page 6 Présentation Tableau des programmes de soudage pour TSt 2700c Tableau des programmes de soudage pour TSt 2700c USA Tableaux des programmes de soudage TransSteel 3500 Euro Tableaux des programmes de soudage TransSteel 3500 US...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
  • Page 8: Utilisation Conforme À La Destination

    Utilisation Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un emploi conforme à la conforme aux règles en vigueur. destination L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué sur la plaque signalétique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
  • Page 9: Couplage Au Réseau

    Avant de quitter le poste de travail, assurez-vous qu'aucun dommage corporel ou matériel ne peut survenir, même en votre absence. Couplage au En raison de leur absorption de courant élevée, les appareils à puissance élevée influent réseau sur la qualité énergétique du réseau d'alimentation. Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme : de restrictions de raccordement ;...
  • Page 10: Risque Lié Aux Gaz Et Aux Vapeurs Nocifs

    Risque lié aux La fumée qui se dégage lors du soudage contient des gaz et des vapeurs nocifs pour la gaz et aux santé. vapeurs nocifs Les fumées de soudage contiennent des substances cancérogènes selon la monogra- phie 118 du centre international de recherche sur le cancer. Effectuer une aspiration ponctuelle, de la pièce notamment.
  • Page 11: Risque Lié Au Courant D'alimentation Et À L'intensité De Soudage

    Aucune opération de soudage ne peut être réalisée sur les conteneurs dans lesquels sont, ou ont été, stockés des gaz, combustibles, huiles minérales, etc. Risque d'explo- sion en raison des résidus. Risque lié au Une décharge électrique est fondamentalement dangereuse et peut être mortelle. courant d'alimen- Éviter tout contact avec des pièces conductrices à...
  • Page 12: Intensités De Soudage Vagabondes

    Placer un écriteau parfaitement lisible et compréhensible sur l'appareil pour que per- sonne ne le rallume ou ne rebranche la fiche secteur. Après avoir ouvert l'appareil : décharger tous les composants qui emmagasinent des charges électriques ; s'assurer de l'absence de courant dans tous les composants de l'appareil. Si des travaux sont nécessaires sur des éléments conducteurs, faire appel à...
  • Page 13: Mesures Liées Aux Champs Électromagnétiques

    Vérifier et évaluer l'immunité des dispositifs dans l'environnement de l'appareil selon les dispositions nationales et internationales. Exemples de dispositifs sensibles pouvant être influencés par l'appareil : Dispositifs de sécurité Câbles d'alimentation, de transmission de signaux et de transfert de données Équipements informatiques et équipements de télécommunication Équipements de mesure et d'étalonnage Mesures d'assistance visant à...
  • Page 14: Exigences Liées Au Gaz De Protection

    En conséquence, toujours tenir la torche de soudage éloignée du corps (appareils avec dévidoir) et porter des lunettes de protection adaptées. Ne pas toucher la pièce à usiner après le soudage – Risque de brûlure. Des scories peuvent se détacher des pièces à usiner en cours de refroidissement. Porter les équipements de protection prescrits également pour les travaux de finition sur les pièces à...
  • Page 15: Risque Lié Aux Bouteilles De Gaz De Protection

    Risque lié aux Les bouteilles de gaz de protection contiennent un gaz sous pression et elles peuvent bouteilles de gaz exploser en cas de dommage. Comme les bouteilles de gaz de protection sont des com- de protection posants du matériel de soudage, elles doivent être traitées avec précaution. Protéger les bouteilles de gaz de protection avec gaz comprimé...
  • Page 16: Mise En Service, Maintenance Et Remise En État

    Ne jamais mettre les dispositifs de sécurité hors circuit ou hors service. Avant de mettre l'appareil en marche, s'assurer que personne ne peut être mis en dan- ger. Contrôler au moins une fois par semaine l'appareil afin de détecter les dommages visibles à...
  • Page 17: Élimination

    électromagnétique (par ex. normes produits corres- pondantes de la série de normes EN 60 974). Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adr- esse suivante : http://www.fronius.com...
  • Page 19: Informations Générales

    Informations générales...
  • Page 21: Généralités

    Généralités Concept d'appar- Les sources de courant TransSteel (TSt) 2700c et 3500c sont des sources de cour- ant à onduleur entièrement numérisées et commandées par microprocesseur. La conception modulaire ainsi que la pos- sibilité d'étendre facilement le système garantissent une grande flexibilité. Les appareils sont conçus pour le soudage de l'acier.
  • Page 22 Avertissements Des avertissements et symboles de sécurité se trouvent sur les sources de courant. Ces sur l'appareil avertissements et symboles de sécurité ne doivent être ni retirés, ni recouverts. Ils per- mettent de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à l'origine de graves dom- mages corporels et matériels.
  • Page 23: Composants Du Système

    Composants du système Généralités Les sources de courant fonctionnent avec différents composants de système et de nom- breuses options. Vous pouvez ainsi optimiser les déroulements et simplifier manipulation et utilisation en fonction des domaines d’application des sources de courant. Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation.
  • Page 24: Refroidisseur

    TSt 3500c Torche de soudage Stabilisation du support pour bouteille de gaz Source de courant Refroidisseur Uniquement pour TSt 3500c : Chariot et support pour bouteille de gaz Câbles de masse et d'électrode...
  • Page 25: Options

    Options VRD : fonction de Le Voltage Reduction Device (VRD) est un dispositif de sécurité optionnel pour la réduc- sécurité tion de la tension. Il est recommandé dans les environnements dans lesquels le risque de décharge électrique ou d'accident électrique causé par le soudage à l'arc électrique est particulièrement élevé...
  • Page 26 Valable pour le mode de service du soudage manuel à l'électrode enrobée : Dans un délai de 0,3 seconde après la fin du soudage : Le VRD est à nouveau actif. La limitation de la tension de sortie à 35 V est à nouveau assurée.
  • Page 27: Éléments De Commande Et Connexions

    Éléments de commande et connexions...
  • Page 29: Panneau De Commande Synergic Central

    Panneau de commande Synergic Central Généralités Les commandes de fonction sont disposées de façon logique sur le panneau de com- mande. Les différents paramètres nécessaires au soudage peuvent être facilement sélectionnés à l'aide des touches modifiés avec les touches ou la molette de réglage et sont indiqués sur l'affichage numérique durant le soudage.
  • Page 30: Panneau De Commande Synergic

    Panneau de com- mande Synergic (14) (15) (13) (11) (12) (10) Touche droite Sélection de paramètres pour sélectionner les paramètres suivants et pour modifier les paramètres dans le menu Setup Le symbole correspondant s'allume sur le paramètre sélectionné. Correction de la longueur de l'arc électrique pour corriger la longueur de l'arc électrique Tension de soudage en V *) Une valeur indicative calculée à...
  • Page 31 Touche gauche Sélection de paramètres pour sélectionner les paramètres suivants et pour modifier les paramètres dans le menu Setup Le symbole correspondant s'allume sur le paramètre sélectionné. Épaisseur de tôle en mm ou en in. Si l'intensité de soudage à sélectionner n'est pas connue, l'indi- cation de l'épaisseur de tôle suffit pour que l'intensité...
  • Page 32: Affichage De L'arc Globulaire

    (10) Touche Type de matériau Pour la sélection du matériau d'apport utilisé. Le paramètre SP est prévu pour des matériaux supplémentaires. La DEL située à proximité du matériau d'apport est allumée. (11) Touche Contrôle gaz pour régler la quantité de gaz nécessaire au niveau du détendeur. Une pression sur la touche : le gaz de protection est diffusé...
  • Page 33: Verrouillage Des Touches

    Appuyer sur la touche Sélection de paramètre droite. Relâcher la touche Sélection de paramètre. Le premier paramètre « Version de micrologiciel » s'affiche, p. ex. « 1.00 | 4.21 ». Sélection des paramètres Sélectionner le paramètre Setup souhaité à l'aide des touches Mode de service et Procédés de soudage ou au moyen de la molette de réglage gauche.
  • Page 34 Relâcher les touches Mode de service et Sélection de paramètre. Verrouillage des touches activé : Le message « CLO | SEd » s'affiche dans les indications. Verrouillage des touches désactivé : Le message « OP | En » s'affiche dans les indications.
  • Page 35: Raccords, Sélecteurs Et Composants Mécaniques

    Raccords, sélecteurs et composants mécaniques Face avant et arrière du TSt 2700c TSt 2700c Connecteur de torche de soudage pour raccorder la torche de soudage Connecteur (-) à verrouillage à baïonnette sert à raccorder le câble de mise à la masse pour le soudage MIG/MAG raccorder le câble d'électrode ou le câble de mise à...
  • Page 36: Face Avant Et Arrière Du Tst 3500C

    Face avant et (3) (4) (5) arrière du TSt 3500c TSt 3500c Connecteur de torche de soudage pour raccorder la torche de soudage Connecteur (-) à verrouillage à baïonnette sert à raccorder le câble de mise à la masse pour le soudage MIG/MAG raccorder le câble d'électrode ou le câble de mise à...
  • Page 37: Vue Latérale

    Vue latérale Porte-bobines de fil avec frein pour loger des bobines de fil de soudage standard d'un diamètre max. de 300 mm (11.81 in.) et d'un poids max. de 19 kg (41.89 lbs.) Entraînement à 4 galets Éclairage intérieur DEL de la bobine de fil (uniquement pour TSt 2700c) Il est possible de régler le temps...
  • Page 39: Installation Et Mise En Service

    Installation et mise en service...
  • Page 41: Équipement Minimum Pour Le Soudage

    Équipement minimum pour le soudage Généralités Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement minimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé. Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de soudage sont décrits dans la section Raccordement.
  • Page 42: Avant Installation Et Mise En Service

    Avant installation et mise en service Sécurité AVERTISSEMENT! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.
  • Page 43: Couplage Au Réseau

    AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution en cas de poussières électro-conductrices dans l'appareil. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Utiliser l'appareil uniquement si le filtre à air est monté. Le filtre à air constitue un dispositif de sécurité essentiel pour atteindre l'indice de protection IP23. Le canal d'aération est un dispositif de sécurité...
  • Page 44: Raccordement Du Câble Secteur

    Raccordement du câble secteur Généralités Un anti-traction pour la section transversale de câble suivante est monté sur la source de courant : Source de courant Section de câble Canada / US Europe TSt 2700c AWG 14 à AWG 6 *) 4G2.5 TSt 3500c AWG 12 *)
  • Page 45: Raccorder Le Câble Secteur

    ATTENTION! Danger en cas de câble secteur mal préparé. Cela peut entraîner des courts-circuits et des dommages matériels. ▶ Tous les conducteurs de phase et le conducteur de terre du câble secteur dénudé doivent être munis de cosses terminales. Raccorder le Si aucun câble secteur n'est raccordé, un câble secteur correspondant à...
  • Page 46: Montage De L'anti-Traction, Tst 2700C

    IMPORTANT! Rassembler les conducteurs de phase avec des attache-câbles à proximité de l'anti-trac- tion. Montage de l'anti- traction, TSt 2700c 1,2 Nm...
  • Page 47: Montage De L'anti-Traction, Tst 2700C Mv

    IMPORTANT! Rassembler les conducteurs de phase avec des attache-câbles à proximité de l'anti-trac- tion. Montage de l'anti- traction, TSt 3,5 Nm 2700c MV...
  • Page 48: Montage De L'anti-Traction, Tst 3500C

    IMPORTANT! Rassembler les conducteurs de phase avec des attache-câbles à proximité de l'anti-trac- tion. Montage de l'anti- traction, TSt 3500c...
  • Page 49: Monter Le Dispositif Anti-Traction Canada / Us, Tst 3500C

    1,2 Nm IMPORTANT! Rassembler les conducteurs de phase avec des attache-câbles à proximité des barrettes de connexion. Monter le dispo- sitif anti-traction Canada / US, TSt 3500c IMPORTANT! Rassembler les conducteurs de phase avec des attache-câbles à proximité des barrettes de connexion.
  • Page 50: Alimentation Par Générateur

    Alimentation par générateur Alimentation par La source de courant est compatible avec un générateur. générateur La puissance apparente maximale S de la source de courant est indispensable au 1max dimensionnement de la puissance nécessaire du générateur. La puissance apparente maximale S de la source de courant est calculée comme 1max suit :...
  • Page 51: Fonctionnement En Monophasé

    Fonctionnement en monophasé Fonctionnement Le modèle multivoltage (MV) de la source de courant permet un mode de soudage utili- en monophasé sant une alimentation en monophasé simple avec une puissance ou une durée limitée en guise d'alternative à un fonctionnement en triphasé. La puissance de soudage maxi- male possible s'en trouve alors limitée par l'intensité...
  • Page 52: Explication Du Terme Facteur De Marche En Fonctionnement Monophasé

    Les indications d'intensité de soudage sont valables pour une température ambiante de 40 °C (104 °F). Pour une tension du secteur de 240 V et une valeur de fusible de 30 A, la valeur maxi- male de 220 A peut être atteinte pour un facteur de marche de 40 % pour le soudage MIG/MAG par exemple.
  • Page 53 I (A) 180 A 1:30 2:30 6:30 7:30 t (min:s) Temps de sou- Le diagramme suivant montre le temps de soudage possible selon la norme en fonction dage en fonction- des valeurs de fusible et de l'intensité de soudage. nement mono- phasé...
  • Page 54: Monter / Raccorder Les Composants Périphériques

    Monter / raccorder les composants périphériques Informations rela- Les étapes de travail et les opérations décrites ci-après contiennent des indications rela- tives aux compo- tives aux différents composants périphériques, tels que sants Chariots périphériques Refroidisseurs (uniquement pour TSt 3500c) Torches de soudage, etc. Vous trouverez des informations détaillées concernant le montage et le raccordement des composants périphériques dans les Instructions de service des composants du système correspondant.
  • Page 55: Raccordement De La Bouteille De Gaz

    Raccordement de AVERTISSEMENT! la bouteille de Risque de dommages corporels et matériels graves en cas de chute de la bouteille de gaz. En cas d'utilisation de bouteilles de gaz ▶ Installer les bouteilles de gaz de manière stable sur un sol ferme et plan ▶...
  • Page 56: Créer Une Liaison De Mise À La Terre

    Créer une liaison de mise à la terre Mettre en place/ ATTENTION! remplacer les galets Risque de blessures dû à l'éjection des supports des galets d'entraînement. ▶ d'entraînement Lors du déverrouillage du levier, ne pas placer les doigts à gauche et à droite du levier.
  • Page 57: Placer La Bobine De Fil/Bobine Type Panier

    Placer la bobine ATTENTION! de fil/bobine type panier Risque de blessure par effet de ressort du fil-électrode bobiné. ▶ Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de la mise en place de la bobine de fil/bobine type panier, afin d'éviter les blessures par retour brusque du fil-électr- ode.
  • Page 58 Placer la bobine de fil REMARQUE! En cas de travail avec des bobines type panier, utiliser exclusivement l'adaptateur pour bobines type panier fourni lors de la livraison de l'appareil ! Placer la bobine type panier...
  • Page 59: Introduire Le Fil-Électrode

    Introduire le fil- ATTENTION! électrode Risque de blessure par effet de ressort du fil-électrode bobiné. ▶ Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de l'insertion du fil dans l'entraînement à 4 galets afin d'éviter les blessures par retour brusque du fil-électr- ode.
  • Page 60: Régler La Pression D'appui

    Si la touche Insertion du fil est relâchée avant que la première seconde ne se soit écoulée, et qu'elle est à nouveau pressée, l'opération recommence à zéro. De cette manière, il est possible d'effectuer des positionnements durables à vitesse d'avance du fil réduite de 1 m/min ou 39.37 ipm si cela est nécessaire.
  • Page 61: Régler Le Frein

    Valeurs indicatives pour les galets à rainure en U : Acier : 4 à 5 CrNi : 4 à 5 Fil fourré : 2 à 3 Régler le frein REMARQUE! La bobine de fil ne doit plus se dévider après le relâchement de la gâchette de torche.
  • Page 62: Installation Du Frein

    Installation du AVERTISSEMENT! frein Danger en cas de montage incorrect. Cela peut entraîner des dommages cor- porels et matériels graves. ▶ Ne pas démonter le frein. ▶ Faire effectuer les travaux de mainte- nance et d'entretien du frein unique- ment par un personnel spécialisé et formé.
  • Page 63: Mise En Service

    Mise en service Généralités AVERTISSEMENT! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.
  • Page 65: Mode Soudage

    Mode soudage...
  • Page 67: Limites De La Puissance Maximale

    Limites de la puissance maximale Fonction de La fonction « Limites de la puissance maximale » est une fonction de sécurité pour le sécurité soudage MIG/MAG. Il est ainsi possible de faire fonctionner la source de courant à la limite de puissance tout en conservant la sécurité du procédé. L'un des paramètres déterminants pour la puissance de soudage est la vitesse d'avance du fil.
  • Page 68: Modes De Service Mig/Mag

    Modes de service MIG/MAG Généralités AVERTISSEMENT! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.
  • Page 69: Mode 4 Temps

    Mode 4 temps Le mode de service « Mode 4 temps » est conçu pour les soudures d'une certaine lon- gueur. Mode spécial 4 temps Le mode de service « Mode spécial 4 temps » propose des possibilités de réglage du courant de démarrage et final par rapport au mode 4 temps.
  • Page 70: Soudage Par Points

    Soudage par points Le mode de service « Soudage par points » est conçu pour assembler par soudage des tôles qui se chevauchent. Soudage 2 temps par intervalle Soudage 2 temps par intervalle Le mode de service « Soudage 2 temps par intervalle » est conçu pour les soudures courtes sur des tôles fines afin d'éviter un affaissement du matériau de base.
  • Page 71: Soudage 4 Temps Par Intervalle

    Soudage 4 temps par intervalle Soudage 4 temps par intervalle Le mode de service « Soudage 4 temps par intervalle » est conçu pour les soudures longues sur des tôles fines afin d'éviter un affaissement du matériau de base.
  • Page 72: Soudage Mig/Mag

    Soudage MIG/MAG Sécurité AVERTISSEMENT! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.
  • Page 73: Soudage Mig/Mag Synergic Standard

    Soudage MIG/MAG Synergic standard Soudage Sélectionner le matériau d'apport utilisé au moyen de la touche Type de matériau. MIG/MAG Syner- Sélectionner le diamètre du fil-électrode au moyen de la touche Diamètre du fil. gic standard Sélectionner le gaz de protection au moyen de la touche Gaz de protection. Les différentes affectations de la position SP sont indiquées dans les tableaux des programmes de soudage.
  • Page 74: Corrections En Mode Soudage

    ATTENTION! Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil- électrode sort. En appuyant sur la gâchette de la torche ▶ Se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage ▶ Utiliser des lunettes de protection adaptées ▶...
  • Page 75: Soudage Mig/Mag Manuel Standard

    Soudage MIG/MAG manuel standard Généralités Le mode Soudage MIG/MAG manuel standard est un mode opératoire de soudage MIG/MAG sans fonction Synergic. Lorsqu'un paramètre est modifié, les autres paramètres ne sont pas automatiquement ajustés. Tous les paramètres modifiables doivent donc être réglés séparément en fonc- tion des exigences du process de soudage.
  • Page 76: Corrections En Mode Soudage

    Les valeurs des paramètres s'affichent dans l'affichage numérique situé au-des- sus. Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées restent enregistrées jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps, puis reconnectée. Pour affi- cher la valeur réelle de l'intensité...
  • Page 77: Soudage À Électrode Enrobée

    Soudage à électrode enrobée Sécurité AVERTISSEMENT! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.
  • Page 78: Corrections En Mode Soudage

    Régler l'intensité de courant souhaitée au moyen de la molette. La valeur de l'intensité de courant s'affiche sur l'affichage numérique à gauche. Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées reste enr- egistré jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été...
  • Page 79: Fonction Anti-Stick

    Légende I (A) Hot-current time = Temps de cour- ant à chaud, HCU > I 0 - 2 sec, réglage usine 0,5 sec HotStart-current = courant Hots- tart, 100 - 200 %, réglage usine 150 % t (s) Courant principal = intensité de soudage paramétrée Mode de fonctionnement L'intensité...
  • Page 80: Enregistrer Et Afficher Les Points De Travail

    Enregistrer et afficher les points de travail Généralités Les touches d'enregistrement permettent l'enregistrement de 5 points de travail Easy- Job. Chaque point de travail correspond aux réglages effectués sur le panneau de com- mande. Des EasyJobs peuvent être enregistrés pour chaque mode opératoire de soudage. IMPORTANT ! Aucun paramètre Setup n'est enregistré.
  • Page 81 Numéro 1 Numéro 2 Numéro 3 Numéro 4 Numéro 5...
  • Page 83: Réglages Setup

    Réglages Setup...
  • Page 85: Menu Setup

    Menu Setup Généralités Le menu Setup permet d’accéder à ces connaissances d’experts dans la source de courant ainsi qu’à plusieurs fonctions complémentaires très simplement. Ce menu per- met d’adapter les paramètres aux instructions les plus diverses. Réglage des Le réglage des paramètres Setup est décrit à partir du mode opératoire de soudage paramètres Setup «...
  • Page 86: Paramètres Setup Pour Le Soudage Mig/Mag Manuel Standard

    Paramètres Setup Les indications « min » et « max » sont utilisées pour les plages de réglage qui diffèrent pour le Soudage en fonction de la source de courant, du programme de soudage, etc. MIG/MAG manuel Temps de prédébit de gaz standard Unité...
  • Page 87: Paramètres Setup Pour Le Soudage Mig/Mag Synergic Standard

    Unité : - Plage de réglage : 2T (2 temps), 4T (4 temps) Réglage usine : 2T (2 temps) Réinitialiser la source de courant Maintenir l'une des touches Sélection de paramètre enfoncée pendant 2 s pour revenir à l'état initial de l'appareil à la livraison - lorsque «...
  • Page 88 Feeder inching – vitesse d'insertion du fil Unité : m/min (ipm.) Plage de réglage : 1 - max. (39.37 - max.) Réglage usine : 10 (393.7) burn back time correction – Effet de « burn-back » du fil dû au retrait du fil à la fin du soudage Unité...
  • Page 89: Paramètres Setup Pour Le Soudage Manuel À L'électrode Enrobée

    Paramètres Setup IMPORTANT ! Si la source de courant est réinitialisée avec les paramètres Setup Fac- pour le soudage tory FAC, les paramètres Setup Temps de courant à chaud (Hti) et Courant HotStart manuel à l'électr- (HCU) sont également réinitialisés. ode enrobée HotStart current –...
  • Page 90: Menu Setup Niveau 2

    Menu Setup Niveau 2 Restrictions En relation avec le menu Setup niveau 2, les restrictions suivantes interviennent : Le menu Setup Niveau 2 ne peut pas être sélectionné : pendant le soudage lorsque la fonction Contrôle gaz est activée Lorsque la fonction Insertion du fil est activée lorsque la fonction Vitesse de retour du fil est activée lorsque la fonction Soufflage est activée Tant que le menu Setup Niveau 2 est sélectionné, les fonctions suivantes ne sont pas...
  • Page 91 Modifier les paramètres Sélectionner le paramètre Setup souhaité à l'aide de la touche Mode de service et Mode opératoire de soudage ou au moyen de la molette de réglage gauche Modifier la valeur du paramètre Setup à l'aide de la touche Sélection de paramètre ou au moyen de la molette de réglage droite.
  • Page 92: Paramètres Pour Le Soudage Mig/Mag Dans Le Menu Setup Niveau

    Paramètres pour Cooling unit Control – Commande du refroidisseur le soudage (uniquement lorsqu'un refroidisseur est raccordé) MIG/MAG dans le menu Setup Unité : - Niveau 2 Plage de réglage : Aut, On, OFF Réglage usine : Aut Aut : le refroidisseur se met hors service après une pause de soudage de 2 minutes.
  • Page 93 Real Energy Input – Efficacité énergétique réelle – Énergie électrique de l'arc rapportée à la vitesse de soudage Unité : kJ Plage de réglage : ON / OFF Réglage usine : OFF Comme la totalité de la plage de réglage (1 kJ à 99999 kJ) ne peut pas être indiquée sur l'écran à...
  • Page 94: Détermination De La Résistance R Du Circuit De Soudage

    Détermination de la résistance r du circuit de sou- dage Généralités La détermination de la résistance du circuit de soudage permet d'obtenir toujours le même résultat de soudage même avec des longueurs de faisceaux de liaison différentes ; la tension de soudage de l'arc électrique est toujours réglée exactement, quelles que soient la longueur et la section du faisceau de liaison.
  • Page 95 La mesure est terminée lorsque l'écran affiche la résistance du circuit de soudage en mOhm (par exemple 11,4). Remonter la buse de gaz de la torche de soudage.
  • Page 96: Afficher L'inductance L Du Circuit De Soudage

    Afficher l’inductance L du circuit de soudage Généralités La pose du faisceau de liaison a des effets importants sur l'inductance du circuit de sou- dage et influe sur le processus de soudage. Pour obtenir les meilleurs résultats de sou- dage, une pose correcte du faisceau de liaison est importante. Afficher l'induc- Une indication de la dernière inductance du circuit de soudage s'affiche à...
  • Page 97: Élimination Des Erreurs Et Maintenance

    Élimination des erreurs et mainte- nance...
  • Page 99: Diagnostic D'erreur, Élimination De L'erreur

    Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Généralités Les appareils sont équipés d'un système de sécurité intelligent. Il est donc possible, dans une large mesure, de renoncer aux fusibles. Il n'est donc plus nécessaire de les changer. Après l'élimination d'un possible dysfonctionnement, l'appareil est de nouveau prêt à...
  • Page 100 La source de courant ne fonctionne pas Interrupteur secteur commuté, voyants éteints Cause : ligne d'alimentation interrompue, fiche secteur non branchée. Solution : vérifier la ligne d'alimentation, brancher la fiche secteur. Cause : prise ou fiche secteur défectueuse. Solution : remplacer les pièces défectueuses.
  • Page 101 Pas d'intensité de soudage Interrupteur d'alimentation de la source de courant commuté, voyants allumés Cause : Connexion à la masse incorrecte Solution : Vérifier la polarité de la connexion à la masse Cause : Câble de courant interrompu dans la torche de soudage Solution : Remplacer la torche de soudage Pas de gaz de protection...
  • Page 102: Codes De Service Affichés

    La torche de soudage devient très chaude Cause : Torche de soudage insuffisamment dimensionnée Solution : Respecter le facteur de marche et les limites de charge Cause : Uniquement pour les installations refroidies par eau : Débit de réfrigérant trop faible Solution : Contrôler le niveau, le débit, l'encrassement, etc.
  • Page 103 ESr | 20 Cause : Le refroidisseur utilisé n'est pas compatible avec la source de courant Remède : Raccorder un refroidisseur compatible ----- Cause : Un procédé de soudage invalide a été appelé sur l'interface robot (N° 37) ou un indicateur vide a été sélectionné (N° 32) Remède : Sélectionner un procédé...
  • Page 104 no | UrL Cause : L'option VRD s'est déclenchée trop tôt. Solution : Vérifier si tous les câbles de soudage et les câbles de commande sont branchés. Mettre hors service la source de courant attendre 10 secondes, puis remettre en marche la source de courant si le défaut se reproduit plusieurs fois –...
  • Page 105 EFd 8 Cause : Le dévidoir subit une surcharge thermique Solution : Laisser refroidir le dévidoir EFd | 81, EFd | 83 Cause : Défaillance du système d’amenée du fil (surintensité entraînement du dévidoir) Remède : Poser le faisceau de câbles le plus droit possible ; vérifier que l‘âme n‘est pas pliée ou encrassée ;...
  • Page 106 to6 | xxx xxx représente une température Cause : surcharge thermique dans le transformateur de la source de courant Solution : laisser la source de courant refroidir, contrôler le filtre à air et le nettoyer au besoin, vérifier si le ventilateur fonctionne to7 | xxx Remarque : xxx représente une température Cause :...
  • Page 107 tu5 | xxx Remarque : xxx représente une température Cause : Sous-température dans le refroidisseur Remède : Placer le refroidisseur dans une pièce chauffée et le laisser se réchauffer tu6 | xxx xxx représente une température Cause : sous-température dans le transformateur de la source de courant Solution : placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer...
  • Page 108 EPG | 35 Cause : Échec de la détermination de la résistance du circuit de soudage Solution : Vérifier le câble de mise à la masse, le câble d'alimentation ou le faisceau de liaison et les remplacer si nécessaire, déterminer à nouveau la résis- tance du circuit de soudage no | GAS Cause :...
  • Page 109: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, cet appareil n'exige qu'un minimum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pendant long- temps.
  • Page 110: Tous Les 2 Mois

    Tous les 2 mois ATTENTION! Risque de dommages matériels. ▶ La filtre à air ne doit être monté qu'à l'état sec. ▶ Au besoin, nettoyer le filtre à air avec de l'air comprimé sec ou le laver. Tous les 6 mois ATTENTION! Danger en cas d'utilisation d'air comprimé.
  • Page 111: Valeurs Moyennes De Consommation Pendant Le Soudage

    Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage Consommation Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de moyenne de fil- 5 m/min électrode pour le Diamètre du Diamètre du Diamètre du soudage fil-électrode fil-électrode fil-électrode MIG/MAG 1,0 mm 1,2 mm 1,6 mm Fil-électrode en acier...
  • Page 112: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension spéciale Les caractéristiques techniques valables sont celles de la plaque signalétique pour les appareils configurés pour des tensions spéciales. Valable pour tous les appareils dont la tension de secteur admissible est inférieure ou égale à 460 V : La fiche secteur standard permet un fonctionnement avec une tension du secteur allant jusqu'à...
  • Page 113 Courant primaire max. (I 13,1 A 1max Protection par fusibles du réseau 16 A à action retardée Tension du secteur (U 3 x 400 V Courant primaire effectif max. (I 6,6 A 1eff Courant primaire max. (I 12,5 A 1max Protection par fusibles du réseau 16 A à...
  • Page 114: Tst 2700C Mv

    Diamètre de fil 0,8 - 1,6 mm 0.03 - 0.06 in. Diamètre de bobine max. 300 mm max. 11.81 in. Poids de bobine max. 19,0 kg max. 41.9 lbs Consommation électrique en marche à vide 38,3 W à 400 V Efficacité...
  • Page 115 Courant primaire effectif max. (I 5,8 A 1eff Courant primaire max. (I 10,8 A 1max Protection par fusible du réseau 15 A retardé Puissance apparente à 400 V AC 8,66 kVA Tension du secteur (U 1 x 230 V Courant primaire effectif max. (I 16,0 A 1eff Courant primaire max.
  • Page 116 Intensité de soudage à 10 min / 40 °C (104 °F) 30 % 60 % 100 % = 200 - 230 V: 270 A 200 A 170 A 270 A 200 A 170 A = 380 - 460 V: Intensité de soudage en fonctionnement monophasé 100 % 15 % pour 10 min / 40 °C (104 °F)
  • Page 117: Tst 3500C

    Efficacité énergétique de la source de courant 89 % à 270 A / 30,8 V Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz Vous trouverez des informations détaillées relatives au facteur de marche en fonctionnement monophasé au chapitre « Installation et mise en service », sec- tion «...
  • Page 118 Poids 36 kg 79.4 lb. Pression maxi du gaz de protection 5 bar 72.52 psi Réfrigérant Original Fronius Vitesse d'avance du fil 1 - 25 m/min 40 - 980 ipm Entraînement du fil Entraînement à 4 galets Diamètre de fil 0,8 - 1,6 mm 0.03 - 0.06 in.
  • Page 119 Calculer l'année de production de l'appareil : chaque appareil est équipé d'un numéro de série ; le numéro de série est composé de 8 chiffres, par exemple 28020099 ; les deux premiers chiffres donnent le numéro à partir duquel l'année de production de l'appareil peut être calculée ;...
  • Page 120: Annexe

    Annexe Présentation...
  • Page 122 Tableau des pro- Base de données des programmes de grammes de sou- soudage : Pos. dage pour TSt TSt 2700c Pos. 2700c UID 3474 Standard Programs Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos.
  • Page 123 Tableau des pro- Base de données des programmes de grammes de sou- soudage : Pos. dage pour TSt TSt 2700c USA Pos. 2700c USA UID 3475 Standard Programs Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos.
  • Page 124 Tableaux des pro- Base de données des programmes de grammes de sou- soudage : Pos. dage TransSteel TransSteel 3500 Euro Pos. 3500 Euro UID 3431 Standard Programs Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos.
  • Page 125 Tableaux des pro- Base de données des programmes de grammes de sou- soudage : Pos. dage TransSteel TransSteel 3500 US Pos. 3500 US UID 3431 Standard Programs Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos.
  • Page 128 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Ce manuel est également adapté pour:

Transsteel 2700c mvTranssteel 3500c

Table des Matières