Fronius TransSteel 3500 Syn Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour TransSteel 3500 Syn:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransSteel 3500 Syn
TransSteel 5000 Syn
42,0426,0258,FR 013-11012021
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Instructions de service
Source de courant MIG/MAG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius TransSteel 3500 Syn

  • Page 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Instructions de service TransSteel 3500 Syn TransSteel 5000 Syn Source de courant MIG/MAG 42,0426,0258,FR 013-11012021 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité Explication des consignes de sécurité Généralités Utilisation conforme à la destination Conditions environnementales Obligations de l'exploitant Obligations du personnel Couplage au réseau Protection de l'utilisateur et des personnes Risque lié aux gaz et aux vapeurs nocifs Risques liés à...
  • Page 4 Verrouillage des touches Raccords, sélecteurs et composants mécaniques Source de courant TSt 3500/5000 Syn Installation et mise en service Équipement minimum pour le soudage Généralités Soudage MIG/MAG refroidi par gaz Soudage MIG/MAG refroidi par eau le soudage manuel à l'électrode enrobée Avant installation et mise en service Sécurité...
  • Page 5 Sécurité Préparation Gougeage Easy documentation Généralités Généralités Données numériques de soudage documentées Nouveau fichier CSV Rapport PDF / Signature Fronius Activer / désactiver Easy Documentation Régler la date et l'heure Désactiver Easy Documentation Réglages Setup Menu Setup Généralités UTILISATION Paramètres Setup pour le Soudage MIG/MAG manuel standard Paramètres Setup pour le soudage MIG/MAG Synergic standard...
  • Page 6 Aperçu des matières premières critiques, année de production de l'appareil Tableaux des programmes de soudage Tableaux des programmes de soudage TransSteel 3500 Syn - Euro Tableaux des programmes de soudage TransSteel 5000 Syn - Euro Tableaux des programmes de soudage TransSteel 3500 Syn - US...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
  • Page 8: Utilisation Conforme À La Destination

    Utilisation Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un emploi conforme à la conforme aux règles en vigueur. destination L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué sur la plaque signalétique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
  • Page 9: Couplage Au Réseau

    Avant de quitter le poste de travail, assurez-vous qu'aucun dommage corporel ou matériel ne peut survenir, même en votre absence. Couplage au En raison de leur absorption de courant élevée, les appareils à puissance élevée influent réseau sur la qualité énergétique du réseau d'alimentation. Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme : de restrictions de raccordement ;...
  • Page 10: Risque Lié Aux Gaz Et Aux Vapeurs Nocifs

    Risque lié aux La fumée qui se dégage lors du soudage contient des gaz et des vapeurs nocifs pour la gaz et aux santé. vapeurs nocifs Les fumées de soudage contiennent des substances cancérogènes selon la monogra- phie 118 du centre international de recherche sur le cancer. Effectuer une aspiration ponctuelle, de la pièce notamment.
  • Page 11: Risque Lié Au Courant D'alimentation Et À L'intensité De Soudage

    Aucune opération de soudage ne peut être réalisée sur les conteneurs dans lesquels sont, ou ont été, stockés des gaz, combustibles, huiles minérales, etc. Risque d'explo- sion en raison des résidus. Risque lié au Une décharge électrique est fondamentalement dangereuse et peut être mortelle. courant d'alimen- Éviter tout contact avec des pièces conductrices à...
  • Page 12: Intensités De Soudage Vagabondes

    Placer un écriteau parfaitement lisible et compréhensible sur l'appareil pour que per- sonne ne le rallume ou ne rebranche la fiche secteur. Après avoir ouvert l'appareil : décharger tous les composants qui emmagasinent des charges électriques ; s'assurer de l'absence de courant dans tous les composants de l'appareil. Si des travaux sont nécessaires sur des éléments conducteurs, faire appel à...
  • Page 13: Mesures Liées Aux Champs Électromagnétiques

    Vérifier et évaluer l'immunité des dispositifs dans l'environnement de l'appareil selon les dispositions nationales et internationales. Exemples de dispositifs sensibles pouvant être influencés par l'appareil : Dispositifs de sécurité Câbles d'alimentation, de transmission de signaux et de transfert de données Équipements informatiques et équipements de télécommunication Équipements de mesure et d'étalonnage Mesures d'assistance visant à...
  • Page 14: Exigences Liées Au Gaz De Protection

    En conséquence, toujours tenir la torche de soudage éloignée du corps (appareils avec dévidoir) et porter des lunettes de protection adaptées. Ne pas toucher la pièce à usiner après le soudage – Risque de brûlure. Des scories peuvent se détacher des pièces à usiner en cours de refroidissement. Porter les équipements de protection prescrits également pour les travaux de finition sur les pièces à...
  • Page 15: Risque Lié Aux Bouteilles De Gaz De Protection

    Risque lié aux Les bouteilles de gaz de protection contiennent un gaz sous pression et elles peuvent bouteilles de gaz exploser en cas de dommage. Comme les bouteilles de gaz de protection sont des com- de protection posants du matériel de soudage, elles doivent être traitées avec précaution. Protéger les bouteilles de gaz de protection avec gaz comprimé...
  • Page 16 Installer et utiliser l'appareil uniquement en conformité avec l'indice de protection indiqué sur la plaque signalétique. Lors de la mise en place de l'appareil, vérifier si la distance périphérique de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) par rapport à l'appareil est bien respectée, afin que l'air de refroidissement puisse circuler sans problème.
  • Page 17: Mise En Service, Maintenance Et Remise En État

    Éliminer le réfrigérant usagé conformément aux dispositions nationales et internationales en vigueur. La fiche technique de sécurité du réfrigérant est disponible auprès de votre service après-vente ou sur la page d'accueil du fabricant. L'installation étant froide, vérifier le niveau de réfrigérant avant tout démarrage du sou- dage.
  • Page 18: Sûreté Des Données

    Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adr- esse suivante : http://www.fronius.com Les appareils portant la marque CSA répondent aux exigences des normes applicables au Canada et aux États-Unis.
  • Page 19: Informations Générales

    Informations générales...
  • Page 21: Généralités

    Généralités Concept d'appar- Les sources de courant TransSteel (TSt) 3500 Syn et TSt 5000 Syn sont des sources de courant à onduleur entièrement numérisées et commandées par microprocesseur. La conception modulaire ainsi que la pos- sibilité d'étendre facilement le système garantissent une grande flexibilité.
  • Page 22 mettent de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à l'origine de graves dom- mages corporels et matériels. Avertissements concernant la source de courant Le soudage est un travail dangereux. Les conditions de base suivantes doivent être rem- plies : avoir une qualification suffisante pour le soudage ;...
  • Page 23: Mode Opératoire De Soudage, Procédés Et Caractéristiques De Soudage Pour Le Soudage

    Mode opératoire de soudage, procédés et car- actéristiques de soudage pour le soudage MIG/MAG Généralités Afin de travailler efficacement les matériaux les plus divers, la source de courant pro- pose différents modes opératoires de soudage, processus et caractéristiques de sou- dage.
  • Page 24 Élimination des retassures, des pores ou des inclusions de scories des pièces à usi- Détachement des carottes de coulée ou traitement de surfaces entières de pièces dans des opérations de fonderie Préparation des bords pour les tôles fortes Préparation et réparation des soudures Traitement de passes de fond ou d'imperfections Réalisation de joints de soudure...
  • Page 25: Composants Du Système

    Composants du système Généralités Les sources de courant fonctionnent avec différents composants de système et de nom- breuses options. Vous pouvez ainsi optimiser les déroulements et simplifier manipulation et utilisation en fonction des domaines d’application des sources de courant. Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreur de manipulation.
  • Page 26 Support pour dévidoir Faisceaux de liaison Source de courant Refroidisseur Chariot et supports pour bouteille de gaz Câbles de mise à la masse et d'électrode...
  • Page 27: Options

    Options Généralités Les options suivantes sont disponibles sur toutes les variantes de sources de courant : Interface auto- L'interface automates sert à relier la source de courant à la commande automates. Les mates signaux suivants peuvent être transmis via l'interface automates : Entrée signal : début du soudage/fin du soudage Entrée signal pour un contact sans potentiel (touche, relais,...) entre broche X 1:1 et broche X 1:2...
  • Page 28: Commutateur À Clé

    Caractéristiques techniques 150 W A, max Commutateur à Afin d'éviter toute modification involontaire des réglages sur le panneau de commande, clé l'option commutateur à clé est disponible pour la source de courant. Lorsque le commu- tateur à clé se trouve en position horizontale, aucun réglage n'est possible sur le panneau de commande, seuls les paramètres de réglage peuvent être affichés, l'affichage de chaque touche d'enregistrement occupée est possible dans la mesure...
  • Page 29: Vrd : Principe De Sécurité

    VRD : principe de La résistance du circuit de soudage est sécurité supérieure à la résistance corporelle mini- male (supérieure ou égale à 200 Ohm) : Le VRD est actif. La tension à vide est limitée à 35 V. Un contact involontaire avec la ten- sion de sortie ne présente aucun dan- ger.
  • Page 31: Éléments De Commande Et Connexions

    Éléments de commande et connexions...
  • Page 33: Panneau De Commande Synergic

    Panneau de commande Synergic Généralités Les commandes de fonction sont disposées de façon logique sur le panneau de com- mande. Les différents paramètres nécessaires au soudage peuvent être facilement sélectionnés à l'aide des touches, modifiés avec les touches ou la molette de réglage et affichés sur l'affichage numérique durant le soudage.
  • Page 34: Panneau De Commande Synergic

    Panneau de com- mande Synergic (13) (14) (15) (16) (12) (11) (10) Touche droite Sélection de paramètres a) pour la sélection des paramètres suivants Correction de la longueur de l'arc électrique pour corriger la longueur de l'arc électrique Tension de soudage en V *) Une valeur indicative calculée à...
  • Page 35 Intensité de soudage *) Intensité de soudage en A Une valeur indicative calculée à partir des paramètres programmés est affichée automatiquement avant le début du soudage. La valeur réelle actuelle est ensuite affichée au cours du soudage. Vitesse d'avance du fil *) Vitesse d'avance du fil en m/min ou ipm.
  • Page 36: Affichage De L'arc Globulaire

    (11) Touche Insertion du fil Appuyer sur la touche et la maintenir : Insertion du fil sans gaz dans le faisceau de liaison de torche de soudage Tant que la touche est maintenue, le dévidoir fonctionne en vitesse d'insertion du fil. (12) Touche Contrôle gaz Réglage du débit de gaz nécessaire sur le robinet détendeur.
  • Page 37: Paramètres De Service

    Paramètres de Il est possible d'afficher les paramètres de service en appuyant simultanément sur les service touches Sélection de paramètre. Ouvrir l'affichage Le premier paramètre « Version de micro- logiciel » s'affiche, p. ex. « 1.00 | 4.21 ». Sélection des paramètres Sélectionner le paramètre Setup souhaité...
  • Page 38: Activer/Désactiver Le Verrouillage Des Touches

    Verrouillage des Il est possible d'activer un verrouillage des touches pour éviter toute modification de touches réglage non souhaitée sur le panneau de commande. Tant que le verrouillage des touches est actif : aucun réglage n'est possible sur le panneau de commande ; seuls les réglages des paramètres peuvent être affichés ;...
  • Page 39: Raccords, Sélecteurs Et Composants Mécaniques

    Raccords, sélecteurs et composants mécaniques Source de cour- ant TSt 3500/5000 Connecteur (-) à verrouillage à baïonnette sert à : Raccorder le câble de mise à la masse pour le soudage MIG/MAG Raccorder le câble d'électrode ou le câble de mise à la masse pour le sou- dage manuel à...
  • Page 41: Installation Et Mise En Service

    Installation et mise en service...
  • Page 43: Équipement Minimum Pour Le Soudage

    Équipement minimum pour le soudage Généralités Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement minimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé. Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de soudage sont décrits dans la section Raccordement.
  • Page 44: Avant Installation Et Mise En Service

    Avant installation et mise en service Sécurité AVERTISSEMENT! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : ▶ les présentes Instructions de service ▶...
  • Page 45: Couplage Au Réseau

    AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution en cas de poussières électro-conductrices dans l'appareil. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Utiliser l'appareil uniquement si le filtre à air est monté. Le filtre à air constitue un dispositif de sécurité essentiel pour atteindre l'indice de protection IP23. Le canal d'aération est un dispositif de sécurité...
  • Page 46: Raccordement Du Câble Secteur

    Raccordement du câble secteur Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreurs en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Les travaux décrits ci-dessous doivent être effectués exclusivement par un person- nel qualifié et formé. ▶ Respecter les normes et les directives nationales. ATTENTION! Danger en cas de câble secteur mal préparé.
  • Page 47: Raccorder Le Câble Secteur

    TSt 5000 MV Syn 3 x 208 / 230 / 400 / 460 V AWG 6 *) 4G10 Type de câble Canada / US : service intense Les références des différents câbles figurent dans la liste de pièces de rechange des appareils.
  • Page 48: Monter Le Dispositif Anti-Traction Canada / Us

    1,2 Nm IMPORTANT ! Rassembler les conduc- teurs de phase avec des attache-câbles à proximité de la boîte à bornes. Monter le dispo- sitif anti-traction Canada / US...
  • Page 49 3,5 Nm IMPORTANT ! Rassembler les conduc- teurs de phase avec des attache-câbles à proximité de la boîte à bornes.
  • Page 50: Alimentation Par Générateur

    Alimentation par générateur Alimentation par La source de courant est compatible avec un générateur. générateur La puissance apparente maximale S de la source de courant est indispensable au 1max dimensionnement de la puissance nécessaire du générateur. La puissance apparente maximale S de la source de courant est calculée comme 1max suit :...
  • Page 51: Mise En Service

    Mise en service Généralités La mise en service est décrite avec une application MIG/MAG manuelle à refroidisse- ment par air. Informations rela- Les étapes de travail et les opérations décrites ci-après contiennent des indications rela- tives aux compo- tives aux différents composants périphériques, tels que sants Chariot périphériques...
  • Page 52: Mise En Place Du Dévidoir Sur La Source De Courant

    Mise en place du ATTENTION! dévidoir sur la source de cour- Risque de dommages corporels et matériels en cas de chute du dévidoir. ▶ S'assurer de la fixation correcte du dévidoir sur le pivot ainsi que de la bonne instal- lation des appareils, des socles fixes et du chariot.
  • Page 53: Monter L'anti-Traction Du Faisceau De Liaison

    Monter l'anti-trac- tion du faisceau de liaison Monter l'anti-traction sur le chariot Monter l'anti-traction sur le dévidoir IMPORTANT ! Pour éviter toute apparition d'usure prématurée, les câbles doivent former une « boucle vers l'intérieur » lors du montage. Aucune anti-traction n'est prévue pour les faisceaux de liaison d'une longueur de 1,2 m (3 ft.
  • Page 54: Raccorder La Bouteille De Gaz

    Raccorder la bou- AVERTISSEMENT! teille de gaz Risque de dommages corporels et matériels graves en cas de chute de la bouteille de gaz. Lors de l'utilisation de bouteilles de gaz : ▶ installer les bouteilles de gaz de manière stable sur un sol ferme et plan ; ▶...
  • Page 55: Établir Une Connexion De Mise À La Masse

    Établir une REMARQUE! connexion de mise à la masse Lors de l'établissement d'une connexion de mise à la masse, respecter les points suivants : ▶ Utiliser un câble de mise à la masse propre pour chaque source de courant. ▶ Maintenir le câble positif et le câble de mise à...
  • Page 56: Raccorder La Torche De Soudage Mig/Mag

    Raccorder la * avec option raccord d'eau installée et torche de sou- torche de soudage refroidie par eau dage MIG/MAG Mettre en place/ ATTENTION! remplacer les galets Risque en cas d'éjection des supports des galets d'entraînement. d'entraînement Cela peut entraîner de graves blessures. ▶...
  • Page 57: Mettre En Place La Bobine De Fil

    Mettre en place la ATTENTION! bobine de fil Risque de blessure par effet de ressort du fil-électrode bobiné. ▶ Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de la mise en place de la bobine, afin d'éviter les blessures par retour brusque du fil-électrode. ATTENTION! Risque de blessure en cas de chute de la bobine de fil.
  • Page 58: Mettre En Place La Bobine Type Panier

    Mettre en place la ATTENTION! bobine type panier Risque de blessure par effet de ressort du fil-électrode bobiné. ▶ Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de la mise en place de la bobine type panier, afin d'éviter les blessures par retour brusque du fil-électrode. ATTENTION! Risque de blessure en cas de chute de la bobine type panier.
  • Page 59: Introduire Le Fil-Électrode

    ATTENTION! Risque de dommages corporels et matériels en cas de chute de la bobine type panier. ▶ Placer la bobine type panier sur l'adaptateur pour bobines type panier fourni de manière à ce que les crans de la bobine type panier reposent à l'intérieur des rai- nures de guidage de l'adaptateur pour bobines type panier.
  • Page 60 ATTENTION! Risque de blessure si le fil-électrode sort. ▶ Lors de l'actionnement de la touche Insertion du fil ou de la gâchette de torche, se tenir éloigné de la torche de soudage et porter des lunettes de protection adaptées. IMPORTANT ! Appuyer sur la touche Insertion du fil et la maintenir enfoncée enclenche l'opération décrite ci-après, qui facilite le positionnement exact du fil-électrode.
  • Page 61: Régler La Pression D'appui

    Toutefois, en maintenant la pression sur la gâchette de la torche, l'avance du fil reprend immédiatement mais sans gaz de protection et tension de soudage, et le déroulement de la procédure continue tel que décrit plus haut. Régler la pres- ATTENTION! sion d'appui Risque en cas de pression d'appui élevée.
  • Page 62: Installation Du Frein

    STOP STOP Installation du AVERTISSEMENT! frein Danger en cas de montage incorrect. Cela peut entraîner des dommages cor- porels et matériels graves. ▶ Ne pas démonter le frein. ▶ Faire effectuer les travaux de mainte- nance et d'entretien du frein unique- ment par un personnel spécialisé...
  • Page 63: Mode Soudage

    Mode soudage...
  • Page 65: Limites De La Puissance Maximale

    Limites de la puissance maximale Fonction de La fonction « Limites de la puissance maximale » est une fonction de sécurité pour le sécurité soudage MIG/MAG. Il est ainsi possible de faire fonctionner la source de courant à la limite de puissance tout en conservant la sécurité du procédé. L'un des paramètres déterminants pour la puissance de soudage est la vitesse d'avance du fil.
  • Page 66: Modes De Service Mig/Mag

    Modes de service MIG/MAG Généralités AVERTISSEMENT! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.
  • Page 67: Mode 2 Temps

    Mode 2 temps Le mode de service « Mode 2 temps » est conçu pour : les travaux de pointage ; les soudures courtes ; le mode automate et robot. Mode 4 temps Le mode de service « Mode 4 temps » est conçu pour les soudures d'une certaine lon- gueur.
  • Page 68: Mode Spécial 4 Temps

    Mode spécial 4 temps Le mode de service « Mode spécial 4 temps » propose des possibilités de réglage du courant de démarrage et final par rapport au mode 4 temps. Soudage par points < SPt Le mode de service « Soudage par points » est conçu pour assembler par soudage des tôles qui se chevauchent.
  • Page 69: Soudage 2 Temps Par Intervalle

    Soudage 2 temps par intervalle Soudage 2 temps par intervalle Le mode de service « Soudage 2 temps par intervalle » est conçu pour les soudures courtes sur des tôles fines afin d'éviter un affaissement du matériau de base. Soudage 4 temps par intervalle Soudage 4 temps par intervalle Le mode de service «...
  • Page 70: Soudage Mig/Mag

    Soudage MIG/MAG Sécurité AVERTISSEMENT! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.
  • Page 71: Soudage Mig/Mag Synergic Standard

    Soudage MIG/MAG Synergic standard Soudage Sélectionner le matériau d'apport utilisé au moyen de la touche Type de matériau. MIG/MAG Syner- Sélectionner le diamètre du fil-électrode au moyen de la touche Diamètre du fil. gic standard Sélectionner le gaz de protection au moyen de la touche Gaz de protection. Les différentes affectations de la position SP sont indiquées dans les tableaux des programmes de soudage.
  • Page 72: Corrections En Mode Soudage

    ATTENTION! Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil- électrode sort. En appuyant sur la gâchette de la torche ▶ Se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage ▶ Utiliser des lunettes de protection adaptées ▶...
  • Page 73: Soudage Mig/Mag Manuel Standard

    Soudage MIG/MAG manuel standard Généralités Le mode Soudage MIG/MAG manuel standard est un mode opératoire de soudage MIG/MAG sans fonction Synergic. Lorsqu'un paramètre est modifié, les autres paramètres ne sont pas automatiquement ajustés. Tous les paramètres modifiables doivent donc être réglés séparément en fonc- tion des exigences du process de soudage.
  • Page 74: Corrections En Mode Soudage

    Les valeurs des paramètres s'affichent dans l'affichage numérique situé au-dessus. Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées restent enre- gistrées jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps, puis reconnectée. Pour afficher la valeur réelle de l'intensité...
  • Page 75: Soudage Par Points Et Soudage Par Intervalle

    Soudage par points et soudage par intervalle Généralités Les modes de service Soudage par points et Soudage par intervalle sont des process de soudage MIG/MAG. L'activation des modes de service Soudage par points et Soudage par intervalle s'effectue dans le menu Setup. Le soudage par points est effectué...
  • Page 76: Soudage Par Intervalle

    ATTENTION! Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil- électrode sort. En appuyant sur la gâchette de la torche ▶ Se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage ▶ Utiliser des lunettes de protection adaptées ▶...
  • Page 77 ATTENTION! Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil- électrode sort. En appuyant sur la gâchette de la torche ▶ Se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage ▶ Utiliser des lunettes de protection adaptées ▶...
  • Page 78: Mode Easyjob

    Mode EasyJob Généralités Les touches d'enregistrement permettent l'enregistrement de 5 points de travail Easy- Job. Chaque point de travail correspond aux réglages effectués sur le panneau de com- mande. Des EasyJobs peuvent être enregistrés pour chaque mode opératoire de soudage. IMPORTANT ! Aucun paramètre Setup n'est enregistré.
  • Page 79 Appuyer sur l'une des touches d'enregistrement sur le panneau de commande, p. ex. : Le panneau de commande indique les réglages enregistrés. Il est alors possible de sélectionner les touches d'enregistrement à l'aide des touches sur la torche de soudage Up/Down. Les touches d'enregistrement non affectées ne sont pas prises en compte.
  • Page 80: Soudage À Électrode Enrobée

    Soudage à électrode enrobée Sécurité AVERTISSEMENT! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.
  • Page 81: Corrections En Mode Soudage

    Sélectionner le procédé Soudage manuel à l'électrode enrobée au moyen de la touche Procédé : La tension de soudage est activée sur la prise de soudage avec un temps de retard de 3 s. Si le procédé Soudage manuel à l'électrode enrobée est sélectionné, le refroidisseur éventuellement monté...
  • Page 82: Fonction Hotstart

    Fonction HotStart La fonction HotStart doit être réglée dans certains cas pour obtenir un résultat de sou- dage optimal. Avantages Amélioration des caractéristiques d'amorçage, même pour les électrodes présentant de mauvaises caractéristiques ; meilleure fusion du matériau de base durant la phase de démarrage, donc moins de points froids ;...
  • Page 83: Gougeage (Tst 5000 Syn)

    Gougeage (TSt 5000 Syn) Sécurité AVERTISSEMENT! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instruc- tions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.
  • Page 84 ATTENTION! Risque de dommages corporels dus à un bruit de fonctionnement fort. ▶ Utiliser des protections auditives appropriées lors du gougeage ! Placer l'interrupteur principal sur - I - : tous les voyants du panneau de commande s'allument brièvement. Sélectionner le procédé Soudage manuel à l'électrode enrobée au moyen de la touche Procédé...
  • Page 85: Easy Documentation

    Easy documentation...
  • Page 87: Généralités

    être documentées et enregistrées pour chaque soudure au format CSV sur une clé USB. Une signature Fronius est enregistrée avec les données de soudage pour vérifier et gar- antir l'authenticité des données. Brancher/débrancher la clé USB Fronius fournie avec le formatage FAT32 à l'arrière de la source de courant pour activer/désactiver Easy Documentation.
  • Page 88: Nouveau Fichier Csv

    Rapport PDF / Sous le lien ci-contre ... Signature Fro- un rapport PDF des données de soudage sélectionnées peut nius être créé, l'authenticité des données peut être vérifiée et garantie par la signature Fronius présente avec les données numériques de soudage. https://easydocu.weldcube.com...
  • Page 89: Activer / Désactiver Easy Documentation

    Activer / désactiver Easy Documentation Régler la date et La date et l'heure se règlent au deuxième niveau du menu de service. l'heure Le premier paramètre du menu de service s'affiche. Sélectionner le paramètre Setup « 2nd » avec la molette de gauche. Le premier paramètre du deuxième niveau du menu de service s'affiche.
  • Page 90 Débrancher la clé USB de la source de courant. Un affichage apparaît sur la source de courant : Easy Documentation est désactivé. Confirmer l'affichage en appuyant sur la touche fléchée.
  • Page 91: Réglages Setup

    Réglages Setup...
  • Page 93: Menu Setup

    Menu Setup Généralités Le menu Setup permet d’accéder à ces connaissances d’experts dans la source de courant ainsi qu’à plusieurs fonctions complémentaires très simplement. Ce menu per- met d’adapter les paramètres aux instructions les plus diverses. UTILISATION L'accès au menu Setup est décrit avec le mode opératoire de soudage MIG/MAG Stan- dard Synergic.
  • Page 94: Courant D'amorçage

    Réglage usine : 10 (393,7) Effet de « burn back » Effet de « burn back » dû à une désactivation différée de l'intensité de soudage après l'arrêt de l'avance du fil-électrode. Une sphère se forme au niveau du fil d'électrode.
  • Page 95: Paramètres Setup Pour Le Soudage Mig/Mag Synergic Standard

    Paramètres Setup Les indications « min » et « max » sont utilisées pour les plages de réglage qui diffèrent pour le soudage en fonction de la source de courant, du programme de soudage, etc. MIG/MAG Syner- Gas pre-flow time - Temps de prédébit de gaz gic standard Unité...
  • Page 96 Réglage usine : OFF REMARQUE! La fonction Ignition Time-Out (ito) est une fonction de sécurité. En particulier lorsque les vitesses d'avance du fil sont élevées, la longueur de fil amenée jusqu'à la mise hors circuit de sécurité peut différer de la longueur de fil réglée. Spot time –...
  • Page 97 Gougeage (Arc Air Gauging) Gougeage avec une électrode carbone, par exemple pour la préparation des joints Unité : - Plage de réglage : on / oFF Réglage usine : oFF Réinitialiser la source de courant Maintenir l'une des touches Sélection de paramètre enfoncée pendant 2 s pour revenir à...
  • Page 98: Menu Setup Niveau 2

    Menu Setup Niveau 2 Utilisation (menu Entrer dans le menu Setup Niveau 2 : Setup - Niveau 2) Sélectionner le mode opératoire de sou- dage « Soudage MIG/MAG Synergic stan- dard » avec la touche Mode opératoire de soudage. Le panneau de commande se trouve maintenant dans le menu Setup du mode opératoire de soudage «...
  • Page 99: Paramètres Pour Le Soudage Mig/Mag Dans Le Menu Setup Niveau

    Paramètres pour Cooling unit Control – Commande du refroidisseur le soudage (uniquement lorsqu'un refroidisseur est raccordé) MIG/MAG dans le menu Setup Unité : - Niveau 2 Plage de réglage : Aut, On, OFF Réglage usine : Aut Aut : le refroidisseur se met hors service après une pause de soudage de 2 minutes.
  • Page 100: Paramètres Pour Le Soudage Manuel À L'électrode Enrobée Dans Le Menu Setup Niveau

    Real Energy Input – Efficacité énergétique réelle – Énergie électrique de l'arc rapportée à la vitesse de soudage Unité : kJ Plage de réglage : ON / OFF Réglage usine : OFF Comme la totalité de la plage de réglage (1 kJ à 99999 kJ) ne peut pas être indiquée sur l'écran à...
  • Page 101: Généralités

    Détermination de la résistance r du circuit de sou- dage Généralités La détermination de la résistance du circuit de soudage permet d'obtenir toujours le même résultat de soudage même avec des longueurs de faisceaux de liaison différentes ; la tension de soudage de l'arc électrique est toujours réglée exactement, quelles que soient la longueur et la section du faisceau de liaison.
  • Page 102 La mesure est terminée lorsque l'écran affiche la résistance du circuit de soudage en mOhm (par exemple 11,4). Remonter la buse de gaz de la torche de soudage.
  • Page 103: Afficher L'inductance L Du Circuit De Soudage

    Afficher l'inductance L du circuit de soudage Généralités La pose du faisceau de liaison a des effets importants sur l'inductance du circuit de sou- dage et influe sur le processus de soudage. Pour obtenir les meilleurs résultats de sou- dage, une pose correcte du faisceau de liaison est importante. Afficher l'induc- Une indication de la dernière inductance du circuit de soudage s'affiche à...
  • Page 105: Élimination Des Erreurs Et Maintenance

    Élimination des erreurs et mainte- nance...
  • Page 107: Diagnostic D'erreur, Élimination De L'erreur

    Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Généralités Les appareils sont équipés d'un système de sécurité intelligent. Il est donc possible, dans une large mesure, de renoncer aux fusibles. Il n'est donc plus nécessaire de les changer. Après l'élimination d'un possible dysfonctionnement, l'appareil est de nouveau prêt à...
  • Page 108 La source de courant ne fonctionne pas Interrupteur secteur commuté, voyants éteints Cause : ligne d'alimentation interrompue, fiche secteur non branchée. Solution : vérifier la ligne d'alimentation, brancher la fiche secteur. Cause : prise ou fiche secteur défectueuse. Solution : remplacer les pièces défectueuses.
  • Page 109 Pas d'intensité de soudage Interrupteur d'alimentation de la source de courant commuté, voyants allumés Cause : Connexion à la masse incorrecte Solution : Vérifier la polarité de la connexion à la masse Cause : Câble de courant interrompu dans la torche de soudage Solution : Remplacer la torche de soudage Pas de gaz de protection...
  • Page 110: Codes De Service Affichés

    La torche de soudage devient très chaude Cause : Torche de soudage insuffisamment dimensionnée Solution : Respecter le facteur de marche et les limites de charge Cause : Uniquement pour les installations refroidies par eau : Débit de réfrigérant trop faible Solution : Contrôler le niveau, le débit, l'encrassement, etc.
  • Page 111 ESr | 20 Cause : Le refroidisseur utilisé n'est pas compatible avec la source de courant Remède : Raccorder un refroidisseur compatible ----- Cause : Un procédé de soudage invalide a été appelé sur l'interface robot (N° 37) ou un indicateur vide a été sélectionné (N° 32) Remède : Sélectionner un procédé...
  • Page 112 no | UrL Cause : L'option VRD s'est déclenchée trop tôt. Solution : Vérifier si tous les câbles de soudage et les câbles de commande sont branchés. Mettre hors service la source de courant attendre 10 secondes, puis remettre en marche la source de courant si le défaut se reproduit plusieurs fois –...
  • Page 113 to0 | xxx Remarque : xxx représente une température Cause : Surcharge thermique dans le circuit primaire de la source de courant Remède : Laisser la source de courant refroidir, contrôler le filtre à air et le nettoyer au besoin, vérifier si le ventilateur fonctionne to1 | xxx Remarque : xxx représente une température Cause :...
  • Page 114 tu0 | xxx Remarque : xxx représente une température Cause : Sous-température dans le circuit primaire de la source de courant Remède : Placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer tu1 | xxx Remarque : xxx représente une température Cause : Sous-température sur le booster de la source de courant...
  • Page 115 no | H2O Cause : Le débit du réfrigérant est trop faible Remède : Vérifier le débit du réfrigérant et du refroidisseur, y compris le circuit de refr- oidissement (débit minimal, voir chapitre « Consignes de sécurité » dans les instructions de service de l'appareil) hot | H2O Cause :...
  • Page 116 Codes de service no | dAt affichés en liai- Il n'est pas possible de souder son avec OPT Easy Documenta- Cause : La date et l'heure ne sont pas réglées sur la source de courant. tion Solution : pour réinitialiser le code de service, appuyer sur la touche fléchée ; régler la date et l'heure dans le deuxième niveau du menu de service ;...
  • Page 117: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, cet appareil n'exige qu'un minimum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pendant long- temps.
  • Page 118: Tous Les 6 Mois

    Tous les 6 mois ATTENTION! Danger en cas d'utilisation d'air comprimé. Cela peut entraîner des dommages matériels. ▶ Respecter une certaine distance en soufflant l'air comprimé sur ces composants. Démonter les panneaux latéraux de l'appareil et nettoyer l'intérieur de l'appareil à l'air comprimé...
  • Page 119: Annexe

    Annexe...
  • Page 121: Valeurs Moyennes De Consommation Pendant Le Soudage

    Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage Consommation Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de moyenne de fil- 5 m/min électrode pour le Diamètre du Diamètre du Diamètre du soudage fil-électrode fil-électrode fil-électrode MIG/MAG 1,0 mm 1,2 mm 1,6 mm Fil-électrode en acier...
  • Page 122: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension spéciale Les caractéristiques techniques valables sont celles de la plaque signalétique pour les appareils configurés pour des tensions spéciales. Valable pour tous les appareils dont la tension de secteur admissible est inférieure ou égale à 460 V : La fiche secteur standard permet un fonctionnement avec une tension du secteur allant jusqu'à...
  • Page 123: Tst 3500 Syn

    TSt 3500 Syn Tension du secteur (U 380 V 400 V 460 V Courant primaire effectif max. (I 15,0 A 14,4 A 12,6 A 1eff Courant primaire max. (I 23,6 A 22,7 A 19,8 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à...
  • Page 124: Tst 3500 Mv Syn

    TSt 3500 MV Syn Tension du secteur (U 200 V 230 V Courant primaire effectif max. (I 24,1 A 20,8 A 1eff Courant primaire max. (I 38,1 A 32,9 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tension du secteur (U 400 V 460 V...
  • Page 125: Tst 5000 Syn

    TSt 5000 Syn Tension du secteur (U 380 V 400 V 460 V Courant primaire effectif max. (I 27 A 25,9 A 23,2 A 1eff Courant primaire max. (I 42,7 A 41,0 A 36,7 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à...
  • Page 126: Tst 5000 Mv Syn

    TSt 5000 MV Syn Tension du secteur (U 200 V 230 V Courant primaire effectif max. (I 39,5 A 36,3 A 1eff Courant primaire max. (I 66,7 A 57,4 A 1max Protection par fusibles du réseau 63 A à action retardée Tension du secteur (U 400 V 460 V...
  • Page 127 Un aperçu des matières premières critiques contenues dans cet appareil est disponible à premières cri- l'adresse Internet suivante. tiques, année de www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability. production de l'appareil Calculer l'année de production de l'appareil : chaque appareil est équipé d'un numéro de série ;...
  • Page 128: Tableaux Des Programmes De Soudage

    Tableaux des programmes de soudage Tableaux des pro- Les programmes de soudage sont actifs lorsque grammes de sou- le paramètre Setup « SET » est réglé sur « Std » (Standard), dage TransSteel ou que 3500 Syn - Euro le dévidoir VR 5000 Remote est équipé de l'option panneau de commande Synergic Steel.
  • Page 129 Special assignment Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos. Pos. .030‘‘ .035‘‘ .040‘‘ .045‘‘ .052‘‘ 1/16‘‘ Stainless Steel Ar + 2,5 % CO2 2427 2402 2426 2405 Stainless Steel root Ar + 2,5 % CO2 2440 2441 2442...
  • Page 130 Tableaux des pro- Les programmes de soudage sont actifs lorsque grammes de sou- le paramètre Setup « SET » est réglé sur « Std » (Standard), dage TransSteel ou que 5000 Syn - Euro le dévidoir VR 5000 Remote est équipé de l'option panneau de commande Synergic Steel.
  • Page 131 Special assignment Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos. Pos. .030‘‘ .035‘‘ .040‘‘ .045‘‘ .052‘‘ 1/16‘‘ Stainless Steel Ar + 2,5 % CO2 2427 2402 2426 2405 2428 Stainless Steel root Ar + 2,5 % CO2 2440 2441 2442...
  • Page 132: Tableaux Des Programmes De Sou- - Dage Transsteel

    Tableaux des pro- Les programmes de soudage sont actifs lorsque grammes de sou- le paramètre Setup « SEt » est réglé sur « US » (USA), dage TransSteel ou que 3500 Syn - US le dévidoir VR 5000 Remote est équipé de l'option panneau de commande Synergic Base de données des programmes de soudage : UID 3431 Pos.
  • Page 133 Special assignment Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos. Pos. .030‘‘ .035‘‘ .040‘‘ .045‘‘ .052‘‘ 1/16‘‘ Stainless Steel root Ar + 2,5 % CO2 2440 2441 2442 2443 FCW Stainless Steel Ar + 18 % CO2 2423 2424 2425...
  • Page 134 Tableaux des pro- Les programmes de soudage sont actifs lorsque grammes de sou- le paramètre Setup « SEt » est réglé sur « US » (USA), dage TransSteel ou que 5000 Syn - US le dévidoir VR 5000 Remote est équipé de l'option panneau de commande Synergic Base de données des programmes de soudage : UID 3430 Pos.
  • Page 135 Special assignment Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos. Pos. .030‘‘ .035‘‘ .040‘‘ .045‘‘ .052‘‘ 1/16‘‘ Stainless Steel root Ar + 2,5 % CO2 2440 2441 2442 2443 FCW Stainless Steel Ar + 18 % CO2 2423 2424 2425...
  • Page 136 Tableaux des pro- Les programmes de soudage sont actifs lorsqu'un dévidoir VR 5000 Remote avec grammes de sou- l'option panneau de commande Synergic YARD se trouve dans le système. dage TransS- teel 3500 Yard Base de données des programmes de soudage : UID 3431 Dans ce cas, l'affichage des progr- Pos.
  • Page 137 Tableaux des pro- Les programmes de soudage sont actifs lorsqu'un dévidoir VR 5000 Remote avec grammes de sou- l'option panneau de commande Synergic YARD se trouve dans le système. dage TransSteel 5000 Yard Base de données des programmes de soudage : UID 3430 Dans ce cas, l'affichage des progr- Pos.
  • Page 138: Tableaux Des Valeurs Indicatives De Soudage Mig/Mag Manuel Standard

    Tableaux des valeurs indicatives de soudage MIG/MAG manuel standard Tableaux de Gaz de protection : Argon + CO réglage Matériau : G3 Si 1 Diamètre de fil : 0,8 mm (.03 in.) Courant d'amorçage : 400 A Épaisseur de Vitesse d'avance du fil Tension de soudage Dynamique tôle...
  • Page 139 Gaz de protection : Argon + CO Matériau : G3 Si 1 Diamètre de fil : 1,0 mm (.04 in.) Courant d'amorçage : 500 A Épaisseur de Vitesse d'avance du fil Tension de soudage Dynamique tôle 0,8 mm (.03 in.) 1,6 m/min (62.99 ipm.) 14,3 V 1 mm (.04 in.)
  • Page 140 Gaz de protection : Argon + CO Matériau : G3 Si 1 Diamètre de fil : 1,4 mm (.06 in.) Courant d'amorçage : 650 A Épaisseur de Vitesse d'avance du fil Tension de soudage Dynamique tôle 1 mm (.04 in.) 1,2 m/min (47.24 ipm.) 13,7 V 1,5 mm (.06 in.)
  • Page 141 Gaz de protection : CO Matériau : G3 Si 1 Diamètre de fil : 0,8 mm (.3 in.) Courant d'amorçage : 400 A Épaisseur de Vitesse d'avance du fil Tension de soudage Dynamique tôle 0,8 mm (.03 in.) 1,5 m/min (59.06 ipm.) 16 V 1 mm (.04 in.) 3 m/min (118.11 ipm.)
  • Page 142 Épaisseur de Vitesse d'avance du fil Tension de soudage Dynamique tôle 0,8 mm (.03 in.) 1,6 m/min (62.99 ipm.) 16,7 V 1 mm (.04 in.) 2 m/min (78.74 ipm.) 17,6 V 1,3 mm (.05 in.) 2,6 m/min (102.36 ipm.) 18,9 V 1,5 mm (.06 in.) 3,2 m/min (125.98 ipm.) 20,4 V...
  • Page 143 Épaisseur de Vitesse d'avance du fil Tension de soudage Dynamique tôle 2 mm (.08 in.) 2,2 m/min (86.61 ipm.) 20 V 3 mm (.12 in.) 3,1 m/min (122.05 ipm.) 22,6 V 4 mm (.16 in.) 4,2 m/min (165.35 ipm.) 23,9 V 5 mm (.2 in.) 5,1 m/min (200.79 ipm.) 25,1 V...
  • Page 144 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Ce manuel est également adapté pour:

Transsteel 5000 syn

Table des Matières