Télécharger Imprimer la page

Fronius Vizor Connect Instructions De Service page 19

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Twilight. È più adatto il campo di saldatura "tack" con ritardo di apertura minimo.
8. Bluetooth® / modalità di rettifica. Premendo il pulsante di levigatura si metterà il casco nella modalità di
attracco Bluetooth®. In questa modalità, la cartuccia rimane nello stato luminoso e viene attivata una delle
seguenti azioni:(1) C'è una fonte di alimentazione in modalità di accoppiamento nel raggio radio: il casco è
pronto per l'accoppiamento. Osservare le istruzioni per l'accoppiamento alla fonte di alimentazione e seguire.
Dopo l'accoppiamento riuscito, il LED blu cambierà da lampeggiante a luce fissa.
(2) La maschera può essere collegata ad una sola fonte di alimentazione. Quando si cambia la fonte di
alimentazione, scollegare il cavo e collegare la maschera all'altra fonte di alimentazione. (3) È una fonte di
energia con la quale è già stato accoppiato il raggio radio: il casco si accoppia automaticamente e il LED blu
cambia da lampeggiante a illuminazione fissa.(4) Non è uno dei precedenti. Fonti di alimentazione all'interno
della gamma radio: il LED blu lampeggia e il casco è in modalità di accoppiamento / macinazione per circa 10
minuti. Dopo circa 10 minuti senza connessione a una fonte di alimentazione, il casco torna in modalità ottica
e il LED blu si spegne.Se il casco viene accoppiato con successo alla fonte di alimentazione, la cassetta si
oscura solo a causa del segnale proveniente dalla fonte di alimentazione. I sensori ottici vengono disattivati
quando la connessione Bluetooth® è attiva e nella modalità di macinazione per evitare l'oscuramento
involontario ad es. forti fonti di luce, luce solare, scintille durante la macinatura, ecc. per evitare.
Una connessione Bluetooth® attiva può essere riconosciuta dal LED blu illuminato in modo permanente
dall'esterno e dall'interno attraverso il riflesso sull'obiettivo frontale del casco. Per disattivare l'immagine ad
esempio Le modalità nuovamente premono il pulsante di macinazione. (P. 7 n ° V)
Il casco può essere accoppiato con una sola fonte di alimentazione. Quando si cambia la fonte di
alimentazione, scollegare la connessione e accoppiare il casco con l'altra fonte di alimentazione.
9. Sensibilità. Questa funzione non è disponibile in modalità Bluetooth® poiché la regolazione della luminosità
dalla fonte di alimentazione è già attivata PRIMA dell'attivazione dell'arco. Con il pulsante di sensibilità, la
sensibilità alla luce viene regolata in base all'arco di saldatura e alla luce ambientale. Ruotando la manopola
questo può essere regolato individualmente. Nell'area "Super High" si ottiene una fotosensibilità molto elevata
per garantire un oscuramento anche con archi deboli. (P. 6 n ° I)
10. Sensori. Il casco per saldatura è dotato di 5 sensori. 4 sensori servono a rilevare la luce dell'arco, mentre 1 sensore è
responsabile per il rilevamento dell'intensità luminosa (modalità automatica) e per l'innovativa funzione Stay-Dark.
Pulizia e disinfezione
Si raccomanda di pulire regolarmente con un panno morbido la cassetta antiabbagliamento e il vetro di protezione
frontale. Non utilizzare soluzioni detergenti aggressive, solventi, alcol o detergenti contenenti agenti abrasivi.
Sostituire i vetri graffiati o danneggiati.
Conservazione
Il casco di saldatura deve essere conservato a temperatura ambiente e in condizioni di bassa umidità dell'aria.
Per prolungare la durata della batteria, conservate il casco in un luogo luminoso.
Dopo 6 mesi di conservazione, la batteria deve essere completamente carica tramite la connessione USB-C.
Sostituzione della lente frontale (p. 4 n. 4)
1. Tirando indietro la linguetta laterale, è possibile sganciare la lente frontale dall'ancoraggio e sfilarla.
2. Inserire la nuova lente frontale in una clip. Serrare la seconda lente frontale e bloccarla in posizione. Questa
manovra richiede un po' di pressione, in modo che la guarnizione sulla lente frontale abbia l'effetto desiderato.
Batteria/Caricamento (pag. 4 n. 1)
Il casco è dotato di una batteria ai polimeri di litio (LiPo) ad alte prestazioni. Prima di utilizzare il casco per la prima
volta, caricate completamente la batteria con il cavo Micro USB in dotazione, servendovi di un connettore USB
in commercio (non compreso nella fornitura). Dopo il caricamento, l'attacco Micro USB sul casco deve essere
protetto da polvere e sporco con il coperchio di protezione. Attraverso la cella solare, è inoltre possibile caricare
la batteria da fonti luminose esterne (lampada a soffitto, luce dell'arco). In caso di uso frequente, la batteria deve
essere caricata raramente.
Si consiglia di caricare completamente il casco ogni 6 mesi. Se la batteria è scarica, sono sufficienti 15 minuti di
caricamento per un tempo di funzionamento di ca. 8 ore.
Stato di carica:
1) luce rossa lampeggiante: la batteria è quasi scarica (caricare immediatamente)
2) luce arancione: la batteria è in carica
3) luce verde: la batteria è completamente carica
Il casco deve essere ricaricato solo quando viene visualizzato uno stato di carica bassa. Per aumentare la durata
della batteria, la batteria dovrebbe essere caricata solo a temperature inferiori a 45 ° C.
Nota: NON caricare il casco durante il lavoro (adattatore di alimentazione, presa di corrente, ecc.)! Se il casco non
si oscura quando si accende l'arco di saldatura, controllare lo stato di carica (premere il pulsante di macinazione
quando il LED smette di lampeggiare in blu, la batteria è completamente scarica). Se la cassetta anti-riflesso non
funziona correttamente nonostante la batteria sia in carica, contattare il rivenditore locale.
Una batteria difettosa può essere sostituita solo dal produttore o da un servizio certificato dal produttore.
Eliminazione delle anomalie
La cassetta antiabbagliamento non si scurisce
In modalità Bluetooth®
→ Collegare il casco con la fonte di alimentazione corretta (8.)
Modalità ottica (Bluetooth® spento)
→ Regolare la sensibilità (p. 6 n. l)
→ Pulire i sensori o la lente frontale
→ Disattivare la modalità di molatura (p. 7 n. V)
→ Spegnere il ritardo di apertura - in caso di saldatura a punti rapida commutare su "Tack" (p. 6 n. II)
→ Caricare la batteria (p. 4 n. 1)
Livello di protezione troppo chiaro
→ In modalità Manuale, selezionare un livello di protezione più alto (p. 7 n. lV)
→ Nella modalità automatica regolare la manopola a +1 o +2 (p. 7 n. lll)
→ Sostituire il vetro di protezione frontale (p. 4 n. 4)
Livello di protezione troppo scuro
→ In modalità Manuale, selezionare un livello di protezione più basso (p. 7 n. lV)
→ Nella modalità automatica regolare la manopola a -1 o -2 (p. 7 n lll)
La cassetta antiabbagliamento non è stabile
→ Regolare la posizione del ritardo di apertura in base ai processi di saldatura (p. 6 Nr. ll)
→ Adattare il trimmer per regolare la sensibilità al processo di saldatura (p. 6 Nr. l)
→ Caricare la batteria (pag. 4 n. 1)
Scarsa visibilità
→ Pulire la lente frontale o il filtro
→ In modalità Manuale, adattare il livello di protezione al processo di saldatura (p. 7 n. lV)
→ In modalità Manuale, adattare la correzione del livello di protezione al processo di saldatura (p. 7 n. lll)
→ Aumentare la luminosità ambientale
Il casco da saldatura scivola
→ Regolare / stringere nuovamente la fascia sul capo (p. 5 n. 3a - 3c)
Specifiche tecniche (Con riserva di modifiche tecniche)
Livello di protezione
Protezione raggi UV/IR
Tempo di commutazione da chiaro
a scuro
Tempo di commutazione da scuro
a chiaro
Alimentazione
Peso
Temperatura di utilizzo
Temperatura di conservazione
Classificazione secondo EN379
Tempo di funzionamento con batteria
completamente carica
Gamma Bluetooth®
Potenza di trasmissione Bluetooth®
SAR
Standards
Radio
Compatibilità elettromagnetica
Sicurezza
Bluetooth®
Annunci
Bluetooth® SIG DID
Qualificazione Bluetooth®
FCC
Omologazioni
Marcature aggiuntive per versione
PAPR (organismo notificato CE1024)
Conformità alla Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53 / UE (RED)
In conformità con l'articolo 10.8 (a) e 10.8 (b) del RED, la tabella seguente fornisce informazioni
sulle bande di frequenza utilizzate e sulla massima potenza di trasmissione RF dei prodotti wireless
in vendita nell'UE.
Conformità FCC / CNR
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC e agli standard RSS esenti da licenza di Industry
Canada. L'operazione è soggetta alle seguenti condizioni: (1) questo dispositivo non può causare interferenze
dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che
potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Informazioni sull'esposizione alle radiazioni a radiofrequenza
La potenza di uscita irradiata del dispositivo è molto al di sotto dei limiti di esposizione alle radiofrequenze FCC.
Tuttavia, il dispositivo deve essere utilizzato in modo tale da ridurre al minimo il potenziale contatto umano
durante il normale funzionamento.
Dispositivo digitale di classe B
NOTA: questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B,
in conformità alla Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole
contro interferenze dannose. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza
e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione.
Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose ad altri dispositivi, che possono essere determinate
spegnendo e riaccendendo l'apparecchiatura, si consiglia all'utente di provare a correggere l'interferenza
adottando una o più delle seguenti misure:
• Ridurre la separazione tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
• Consultare il rivenditore per assistenza.
Dichiarazione di conformità
Vedi l'indirizzo Internet nell'ultima penultima pagina.
Note legali
Il presente documento corrisponde ai requisiti del regolamento UE 2016/425 punto 1.4 dell'allegato II.
Organismo notificato
Per informazioni dettagliate consultare la penultima pagina.
Bluetooth® Marchio
Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di
tali marchi da parte di Fronius International GmbH è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali
appartengono ai rispettivi proprietari.
19
auto mode:
2.5 (modalità chiaro)
5 < 12 (modalità scuro)
manual mode: 2.5 (modalità chiaro)
7 - 12 (modalità scuro)
Protezione massima in modalità chiaro e in
modalità scuro
Pre-oscuramento in modalità Bluetooth®.
Modalità ottica (Bluetooth® spento):
90μs (23°C / 73°F)
70μs (55°C / 131°F)
0.1 - 2.0s con "Twilight Function"
Cellule solari, Batteria Li-ion ai polimeri
550 g / 19.4 oz / PAPR 720 g / 25.4 oz
-10°C – 55°C / 14°F – 131°F
-20°C – 80°C / -4°F – 176°F
Classe ottica = 1 Omogeneità = 1
Luce diffusa = 1 Dipendenza angolo visivo = 2
> 40ore in modalità Bluetooth®
20m in campo aperto
<0.8mW
non rilevante a causa della grande distanza tra la
testa e l'antenna e la bassa potenza di trasmissione
inferiore a 0,8 mW (classe 3)
Bluetooth® Version: 4.2
2014/53 / EU
FCC
AS/NZS4268
ETSI EN 301 489-1
ETSI EN 301 489-17
IEC 62368-1: 2014 (2nd Edition) and Cor. 1: 2015
EN 62368-1: 2014 / AC: 2015 / A11: 2017
Bluetooth® Low Energy(CE) ETSI EN 300 328
Bluetooth® Low Energy(FCC) FCC - Title 47 CFR Part 15
RSS - Gen Issue 5
RSS - 247 Issue 2
D047959
RF-PHY.TS 5.0.3
FCC ID: 2ASFE-OPT-COM
IC:
24952-OPTCOM
HVIN: OPTCOM
PMN: OPTCOM
CE, compliance with CSA Z94.3, ANSI Z87.1, AS/
NZS 1337.1, AS/NZS1338.1
FCC (Nota: vedere la sezione "Omologazione")
EN12941 (TH3 in combinazione con Fronius Vizor
Air/3, Air/3X, TH2 per versioni con hardhat e Fronius
Vizor Air/3, Air/3X)

Publicité

loading