Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energie
Vizor Connect
42,0410,2523
005-16072021
EN
Operating Instructions
DE
Bedienungsanleitung
FR
Instruction de service
SV
Bruksanvisning
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de instruçôes
NL
Gebruiksaanwijzing
FI
ohjekirjat
DA
Betjeningsvejledning
NO
bruksanvisningen
PL
Instrukcja obsługi
CS
Návod k obsluze
ZH
中文
HU
Kezelési útmutató
TR
Kullanım kılavuzu
JA
日本語
EL
οδηγίες χειρισμού
BG
инструкции за
SK
návod na obsluhu
SL
navodila za uporabo
RO
instrucţiuni de utilizare
ET
Kasutusjuhend
LT
Naudojimo instrukcija
LV
ekspluatācijas instrukcija
RU
Pуководствo по
HR
upute za rukovanje
GA
treoracha oibriúcháin
MT
struzzjonijiet tat-tħaddim

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius Vizor Connect

  • Page 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energie Operating Instructions Bedienungsanleitung Instruction de service Bruksanvisning Vizor Connect Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Manual de instruçôes Gebruiksaanwijzing ohjekirjat Betjeningsvejledning bruksanvisningen Instrukcja obsługi Návod k obsluze 中文 Kezelési útmutató Kullanım kılavuzu 日本語...
  • Page 3 Notes:...
  • Page 4: Bluetooth

    Sensitivity swiss made Low battery (blinking) Charging battery charging nose pad Fully charged battery Bluetooth® Push blue ashing 10 minutes on/o warning LED ! (grinding) QUICK START grinding 10 min Sensitivity GUIDE swiss made inside outside Manual Auto mode welding Sensitivity Auto 5<12...
  • Page 5 head size adjustment Distance adjustment Excenter/ angle adjustment...
  • Page 6: Functions

    welding Sensitivity Manual Functions Sensitivity swiss made III + IV Delay and Twilight Function contineous welding tack welding start welding stop welding tack tack time time + twilight no delay + delay clear No Delay No Delay clear Delay Delay opening delay clear Delay &...
  • Page 7 Auto mode Autopilot individual shade level correction +/- 2 shade levels 5<12 Auto Manual mode Manual Shade level adjustment shade level 7 up to shade level 12 Auto Manual Manual Bluetooth® / grinding Push 10 minutes on/o blue ashing grinding warning LED ! 10 min tack...
  • Page 8 SP03 exchange of headband SP01 head band comfort band SP02 sweat band nose protection Spar exchange of front cover lens & inside cover lens order num SP07 front cover lens Sensitivity swiss made inside cover lens SP08...
  • Page 9: Accessories

    nose protection USB-C cable/ USB dust protection SP05 USB dust protection Sensitivity swiss made USB-C cable SP06 re parts mbers: see page 58 accessories SP01 chest SP09 protection SP02 head & neck SP10 SP03 protection SP04 spare parts/accessories PAPR SP05 head &...
  • Page 10 Schutzstufentabelle EN169 Tableau des niveaux de protection EN169 Shade level chart EN169 Tabella dei livelli di protezione EN169 Ampere Process 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 MIG heavy metals MIG light metals, AI, Stainless Plasma 10 11...
  • Page 11 10. Sensors. This welding helmet has 5 sensors. 4 sensors detect the welding light and Please see the General Terms of Delivery and Payment of the national Fronius sales 1 sensor is responsible for detecting the light intensity (automatic mode) and the organisation for the warranty provisions.
  • Page 12 Channel 38 (2426 MHz) The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Channel 39 (2480 MHz) Inc. and any use of such marks by Fronius International GmbH is under license. Other Transmission power <0.8mW trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 13 Schweisslichtes und 1 Sensor ist für die Detektion der Lichtintensität (Automatikmodus) und der neuartigen Stay-Dark Funktion verantwortlich. Betriebserlaubnis Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der Fronius ag Reinigung und Desinfektion genehmigt wurden, können zum Erlöschen der FCC-Betriebserlaubnis für dieses Gerät führen.
  • Page 14 Die Wortmarke Bluetooth® und die Bluetooth®-Logos sind eingetragene Marken und Eigentum Spannungsversorgung Solarzellen, Polymer Li-ion Akku der Bluetooth SIG, Inc. und werden von Fronius International GmbH in Lizenz verwendet. Andere Gewicht 550 g / 19.4 oz / PAPR 720 g / 25.4 oz Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber..
  • Page 15 7. Effet crépuscule / Twilight. La transition fluide de sombre à clair de l’effet crépuscule d’utilisation ne sont pas respectées, la responsabilité de la société Fronius n’est « Twilight » protège encore mieux les yeux contre la fatigue ou les irritations dues à...
  • Page 16 Pré-assombrissement en mode Bluetooth®. La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant Mode optique (Bluetooth® désactivé): à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Fronius International GmbH fait l’objet d’une 90μs (23°C / 73°F) 70μs (55°C / 131°F) licence.
  • Page 17 För att stänga av o.g. Tryck monterat. Om fel inte kan åtgärdas ska bländskyddskassetten inte längre användas. Kontakta er Fronius- igen på slipknappen. (S. 7 nr V)Obs: Hjälmen kan kopplas ihop med bara en strömkälla. När du byter återförsäljare för mer information i detta avseende...
  • Page 18 På grund av det stora avståndet mellan huvud och antenn och den låga essere utilizzata solamente per la saldatura e la molatura e non per altre applicazioni. La Fronius non si assume alcuna överföringseffekten på mindre än 0,8 mW (klass 3) responsabilità...
  • Page 19 → In modalità Manuale, adattare il livello di protezione al processo di saldatura (p. 7 n. lV) tali marchi da parte di Fronius International GmbH è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali → In modalità Manuale, adattare la correzione del livello di protezione al processo di saldatura (p. 7 n. lll)
  • Page 20 9. Sensibilidad. Esta función no está disponible en el modo Bluetooth®, ya que la atenuación de la fuente de La empresa Fronius no asume ningún tipo de responsabilidad en caso de que el casco fuera utilizado alimentación ya está ENCENDIDA ANTES de la ignición por arco. Con el botón de sensibilidad, la sensibilidad para objetivos distintos de los previstos o no se respetaran las instrucciones para su uso.
  • Page 21 Caso a máscara de soldura seja utilizada para completamente cargada outro fim que não o destindao, ou não sejam respeitadas as instruções de utilização, a Fronius está isenta de Rango de Bluetooth®...
  • Page 22 A marca e os logotipos Bluetooth® são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso Má visibilidade dessas marcas pela Fronius International GmbH está sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais → Limpar viseira ou filtro → No modo manual, ajustar o nível de proteção ao processo de soldadura...
  • Page 23 Typegoedkeuring leeg is, is een oplaadtijd van ca. 15 minuten voldoende voor een gebruiksduur van ca. 8 uur. Wijzigingen aan deze apparatuur die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Fronius ag kunnen de FCC- Status van de lading: autorisatie voor het gebruik van deze apparatuur ongeldig maken.
  • Page 24 De woordmerken Bluetooth® en de Bluetooth®-logo's zijn geregistreerde handelsmerken en eigendom van ja antaa silmälle sen tarvitsemaa aikaa sopeutua kirkkauden muutokseen. (s. 6 nro. ll) Bluetooth SIG, Inc. en worden door Fronius International GmbH onder licentie gebruikt. Andere merken en HUOMIO: Älä aseta nuppia Twilight-asentoon, kun teet nopeaa nidontahitsausta. Siihen sopii handelsnamen zijn eigendom van de desbetreffende rechthebbende.
  • Page 25 2. Bluetooth®-sanamerkki ja Bluetooth®-logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:n rekisteröityjä tavaramerkkejä → Puhdista etulasi tai suodatin ja omaisuutta, ja Fronius International GmbH -yhtiö käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja → Manuaalisessa tilassa säädä hitsausprosessin suojaustasoa (S. 7 nro. IV) tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta.
  • Page 26 Typegodkendelse Det anbefales at oplade hjelmen fuldstændigt hver 6 måneder. Ændringer foretaget på dette udstyr, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Fronius ag, kan ugyldige Såfremt batteriet er tomt, rækker ca. 15 minutters opladning til en driftstid på ca. 8h.
  • Page 27 Diffust lys = 1 Afhængighed af synsvinklen = 2 personer. Sveisehjelmen må bare brukes til sveising og sliping, og aldri til annen type bruk. Fronius Driftstid med fuldt opladet batteri > 40h i Bluetooth®-tilstand fraskriver seg ethvert ansvar ved bruk av sveisehjelmen til andre formål eller hvis den ikke benyttes...
  • Page 28 Dårlig sikt Bluetooth®-ordmerket og logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc. og all → Rengjør beskyttelsesglasset eller filteret bruk av slike merker av Fronius International GmbH er under lisens. Andre varemerker og handelsnavn er de tilhørende eierne.
  • Page 29 Gwarancja i odpowiedzialność powszechnie dostępnego gniazda USB (brak w zestawie). Po zakończeniu ładowania należy Warunki gwarancji są określone w ogólnych warunkach dostaw i płatności krajowej organizacji sprzedaży firmy Fronius. zabezpieczyć osłonką gniazdo micro USB na przyłbicy przed kurzem i brudem.
  • Page 30 POZOR: Pro rychlé stehování nenastavujte otočný knoflík do oblasti Twilight. Nejvhodnější je stehovací zóna „Tack“ s minimálním zpožděním otevření. Inc. i są wykorzystywane przez Fronius International GmbH na mocy licencji. Pozostałe marki i nazwy handlowe 8. Bluetooth® / Broušení. Stisknutím tlačítka pro broušení se helma dostane do režimu Bluetooth® dokovací...
  • Page 31 Slovní ochranná známka Bluetooth® a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky a → vyčistěte přední sklo nebo filtr vlastnictví společnosti Bluetooth SIG, Inc. a společnost Fronius International GmbH je používá → V manuálním režimu upravte ochranný stupeň podle svařovací metody (s. 7 č. IV) na základě...
  • Page 32 9. 灵敏度。 此功能在蓝牙®模式下不可用,因为在电弧点火之前,电源的调光已经打 开。 使用灵敏度按钮, 可根据焊接电弧和环境光调节光敏度。 通过旋转旋钮可以单 安全 提示 独调节。 在“超高”区域中 ,实现了非常高的光敏性,以便即使在微弱的电弧下也能保 开始使用面罩前请阅读本操作指南。检查是否正确安装外保护片。 如果故障不能排除, 不 证变暗。 (第6页,第I号)。 允许 再使用防眩盒。 更多相关信息,请联系 Fronius 经销商 10. 传感器。 该电焊面罩有 5 个传感器。4 个传感器用于对焊接光线进行检测,1 个传感器 负责对光线强度(自动模式)和新式的 Stay-Dark 功能进行检测。 如需其他信息,请您联系: 在焊接过程中释放出的热量和辐射可能会导致眼睛和皮肤损伤。 本产品为眼睛和面部提供 清洁和消毒 安全 防护。 只要佩戴面罩, 不管选择哪种保护等级,都可以保护您的眼镜免受紫外线和红外...
  • Page 33 és a jótállás. A garancia nem 一起使用)。 vonatkozik a kopó alkatrészekre. Típusjóváhagyás 符合2014/53 / EU无线电设备指令(RED) A berendezésen az Fronius ag által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások érvényteleníthetik 根据RED的第10.8(a)和10.8(b)条, 下表提供了有关在欧盟销售的无线产品所使 az FCC engedélyét a berendezés üzemeltetésére. 用的频段和最大RF发射功率的信息. Várható élettartam FCC / CNR 符合性...
  • Page 34 A Bluetooth® szóvédjegy és a Bluetooth® logók a Bluetooth SIG, Inc. cég tulajdonában lévő, Rossz kilátás bejegyzett márkanevek, és a Fronius International GmbH licenc alapján használja őket. Az egyéb → Tisztítsa meg az előlapot vagy a tükrözésgátló kazettát márkanevek és kereskedelmi megnevezések a mindenkori jogtulajdonosok tulajdonát képezik.
  • Page 35 10. Sensörler. Bu kaynak başlığında 5 sensör vardır. 4 sensör kaynak ışığının algılanması ve 1 uygun olmayan bir biçimde kullanılması durumlarında, Fronius sorumlu değildir. Kask, gaz ve lazer sensör ise ışık şiddetinin (otomatik mod) ve yeni Stay-Dark işlevinin algılanması için kullanılır.
  • Page 36 7. 減光効果 / トワイライト.減光効果「トワイライト」の暗めから明るめへの滑らかな移行で Bluetooth® markası ve Bluetooth® logosu Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli markaları ve ürünleridir 長時間発光する物体の場合疲れ目や刺激から目をよりよく保護し、 明るさに目が慣れる時 ve Fronius International GmbH tarafından lisanslı olarak kullanılır. Diğer marka ve ticari tanımlar da 間の余裕ができます。 ilgili hak sahiplerine aittir. 注意: 迅速に圧接溶接するにはロータリーノブをトワイライトゾーンにしないこと。 最適...
  • Page 37 → 充電池の充電(p.4 No. 1) 表記箇所 視界がよくない 詳細については、 最後から2番目のページを参照してください。 → アタッチメント ガラスまたはフィルターを清掃します Bluetooth® 商標 → 手動モードで保護レベルを実際の溶接作業に適合する (p.7 No. lV) Bluetooth®のワードマークとロゴは、 Bluetooth SIG、 Inc.が所有する登録商標であり、 オー → 自動モードで保護レベル補正機能を実際の溶接作業に適合する (p.7 No. lll) ストリアのフニスインターナショナル株式会社/ Fronius Smart Device(Shanghai ) Co.、 Ltd. → 周囲の照明を明るくします はそのようなロゴの使用許可を得ています。 その他の商標およびブランド名はそれぞれの 溶接ヘルメットが滑る 所有者に属します。...
  • Page 38 φωτοβολταϊκού στοιχείου από εξωτερικές πηγές φωτός (φωτιστικά οροφής, φως συγκόλλησης). Σε περίπτωση Αλλαγές ή τροποποιήσεις σε αυτόν τον εξοπλισμό που δεν έχουν εγκριθεί ρητά από την εταιρεία Fronius ag μπορεί να ακυρώσουν συχνής χρήσης, η μπαταρία πρέπει να φορτίζεται πολύ σπάνια. Συνιστάται να φορτίζετε πλήρως την μπαταρία...
  • Page 39: Български

    чувствителна кожа. Защитната маска за заваряване трябва да се използва само за заваряване и шлайфане, но не и за Σκεδαζόμενο φως = 1 Εξάρτηση από την οπτική γωνία = 2 други работи. Фирма Fronius не поема никаква отговорност, ако маската за заваряване се използва за цели, различни Χρόνος λειτουργίας με πλήρως...
  • Page 40 → В ръчен режим адаптирайте степента на защита към процеса на заваряване (стр. 7 № IV) и се използват с лиценз от Fronius International GmbH. Други марки и търговски обозначения са собственост на съответните → В автоматичен режим адаптирайте корекцията на степента на защита към процеса на заваряване...
  • Page 41 9. Citlivosť. Táto funkcia nie je dostupná v režime Bluetooth®, pretože stmievanie zo zdroja napájania Fronius neručí za spôsobené škody, ak sa zváracia prilba používa na iný účel, než je ten, na ktorý je už zapnuté pred zapálením oblúka. S tlačidlom citlivosti sa citlivosť svetla nastavuje podľa bola prilba určená...
  • Page 42 Varnostna varilna čelada se se sme uporabljati le za varjenje in brušenje, ne pa Prevádzkový čas s plne nabitou batériou > 40 h v režime Bluetooth® za druga dela. Fronius ne jamči za uporabo varilne čelade v drugačne namene od predpisanih ter za Rozsah Bluetooth® 20 mv otvorenom poli neupoštevanje navodil za uporabo.
  • Page 43 Besedna znamka Bluetooth® in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke in last podjetja Bluetooth → Očistite čelno lečo ali kaseto SIG, Inc. in jih družba Fronius International GmbH uporablja po licenci. Druge blagovne znamke in trgovske → Stopnjo zaščite v ročnem načinu prilagodite postopku varjenja. (str. 7 št. lV) oznake so last zadevnih imetnikov pravic →...
  • Page 44 și cu arce slabe. (Pag. 6 nr. I). numai la sudură sau polizare şi nu pentru alte aplicaţii. Fronius nu îşi asumă nici o responsabilitate în situaţia in 10. Senzori. Această mască de sudură dispune de 5 senzori. 4 senzori au rolul de a detecta lumina de sudură...
  • Page 45 Marca Bluetooth® și logo-urile Bluetooth® sunt mărci comerciale aparținând Bluetooth SIG, Inc. și sunt utilizate TÄHELEPANU! Kiireks punktkeevitamiseks ärge seadke pöörnuppu Twighlighti režiimi alasse. cu licență de către Fronius International GmbH. Alte mărci și denumiri comerciale sunt proprietatea respectivilor Kõige paremini sobib punktrežiimi ala „Tack“ minimaalse avanemisviitega.
  • Page 46 Sõnamärk Bluetooth® ja Bluetooth®-i logod on Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid ja omand → Puhastage esikatte klaas või sirm ning Fronius International GmbH kasutab neid litsentsi alusel. Teised kaubamärgid ja kaubanduslikud → Kohandage käsitsirežiimis keevitamise ajal kaitseastmeid (lk 7, nr. IV) nimed on vastavate õiguste omanike omand.
  • Page 47 šviesą. Sukant rankenėlę, ją galima reguliuoti atskirai. „Super High“ zonoje pasiekiamas labai didelis apsauginis šalmą leidžiama naudoti tik atliekant suvirinimo ir šlifavimo, o ne bet kokius kitus darbus. „Fronius“ šviesos jautrumas, kad būtų užtikrintas patamsėjimas net ir su silpnais lankais. (P. 6 Nr. I).
  • Page 48 Bluetooth®“ kvalifikacija RF-PHY.TS 5.0.3 FCC ID: 2ASFE-OPT-COM Darbības atļauja 24952-OPTCOM Izmaiņas vai modifikācijas šajā iekārtā, kuras nav tieši apstiprinājušas Fronius ag, var anulēt FCC atļauju HVIN: OPTCOM darboties ar šo aprīkojumu. PMN: OPTCOM Garantija un atbildība Standartai CE, compliance with CSA Z94.3, ANSI Z87.1, AS/NZS...
  • Page 49 Prečzīmes vārds Bluetooth® un Bluetooth® logotipi ir reģistrētas prečzīmes un uzņēmuma Bluetooth Metināšanas ķivere slīd SIG, Inc. īpašums, un uzņēmums Fronius International GmbH tos izmanto saskaņā ar licenci. Citi zīmoli → Noregulējiet/pievelciet galvas siksnu (5. lpp., Nr. 3a-3c) un tirdzniecības nosaukumi ir attiecīgo tiesību subjektu īpašums.
  • Page 50 1) мигает красным: аккумулятор разряжен (необходима зарядка) Разрешение на эксплуатацию 2) горит оранжевым: аккумулятор заряжается Изменения или модификации, внесенные в это оборудование, не одобренные явно Fronius ag, могут лишить FCC 3) горит зеленым: аккумулятор полностью заряжен разрешения на эксплуатацию этого оборудования.
  • Page 51 7. Efekt sumraka / Twilight. Postepeni prelazak s tamnog na svijetlo kod efekta sumraka "Twilight" SIG, Inc. Использование этих знаков компанией Fronius International GmbH для каких бы то ни было целей осуществляется očima pruža još bolju zaštitu od zamora i iritacija kod naknadno žarećih objekata i ostavlja očima в...
  • Page 52 Verbalni žig Bluetooth® i logotipovi Bluetooth® registrirani su žigovi i vlasništvo društva Bluetooth SIG, → Regulator osjetljivosti prilagodite postupku zavarivanja (str. 6 br. I) Inc. te ih društvo Fronius International GmbH upotrebljava na temelju licence. Drugi žigovi i trgovačke → Napuniti punjivu bateriju (str. 4 br. 1) oznake vlasništvo su dotičnih vlasnika prava.
  • Page 53 Luchtaíonn foinsí seachtracha solais (solas ar crochadh ón tsíleáil, solas táthúcháin) an cadhnra díolacháin de chuid Fronius. Tá faisnéis bhreise le fáil ón saindíoltóir údaraithe. Ní chuimsítear leis an mbaránta freisin tríd an gcill fhótavoltach. Má úsáidtear an clogad go minic, is annamh a bheidh ort an cadhnra a seo ach fabhtanna san ábhar amháin.
  • Page 54 żewġ livelli tal-protezzjoni 'l fuq jew 'l isfel (il-livelli agus baineann Fronius International GmbH úsáid as na marcanna sin faoi cheadúnas. Is lena n-úinéirí faoi tal-protezzjoni minimi u massimi assoluti jikkorrispondu għal-livelli tal-protezzjoni 5 u 12; valuri li jaqbżu seach na trádmharcanna agus na trádainmneacha eile...
  • Page 55 Il-marka u l-logos tal-kelma Bluetooth® huma trademarks irreġistrati li jappartjenu lil Bluetooth SIG, → Iċċarġja l-batterija (P. 4 Nru. 1) Inc. u kwalunkwe użu ta’ marki tali minn Fronius International GmbH huwa taħt liċenzja. Trademarks Viżjoni batuta u ismijiet kummerċjali oħra huma dawk tas-sidien rispettivi tagħhom.
  • Page 56 Notes:...
  • Page 57 Notes:...
  • Page 58: Spare Parts

    Spare parts order numbers 42,0510,0326 SP01 42,0510,0018 (2pcs.) SP02 42,0510,0200 (2pcs.) SP03 42,0510,0328 (2pcs.) SP04 42,0510,0329 (2pcs.) SP05 42,0510,0327 SP06 42,0510,0317 (5pcs.) SP07 42,0510,0315 (5pcs.) SP08 accessories chest 42,0510,0020 SP09 protection head & neck 42,0510,0098 SP10 protection spare parts/accessories PAPR head &...
  • Page 59 Bluetooth® Trademark Attribution The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such marks by Fronius International GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 60 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1, A-4643 Pettenbach, Austria E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Table des Matières