规范
保护等级
auto mode:
manual mode:
UV/IR 防护
明亮状态和黑暗状态下的最大防护
从亮到暗转换时间
在蓝牙®模式下预变暗。
光学模式(蓝牙®关闭) :
90 µs (23 °C / 73 °F)
70 µs (55 °C / 131 °F)
从暗到亮转换时间
0.1 – 2.0 with "Twilight Function"
供电
太阳能电池, 聚合物鋰離子電池
重量
550 g / 19.4 oz / PAPR 720 g / 25.4 oz
工作温度
-10 °C – 55 °C / 14 °F – 131 °F
储藏温度
-20 °C – 80 °C / -4 °F – 176 °F
根据 EN379 分级
光学等级 = 1
散射光 = 1
均匀度 = 1
充满电的电池工作时间
在蓝牙®模式下> 40h
蓝牙®范围
露天场地20米
蓝牙®传输功率
<0.8mW
SAR
不相关由于磁头与天线之间的距离较大且发射
功率低于0.8 mW(3级) ,因此不相关
標準
Bluetooth® Version: 4.2
無線電
2014/53 / EU
FCC
AS/NZS4268
電磁兼容
ETSI EN 301 489-1
ETSI EN 301 489-17
安全
IEC 62368-1: 2014 (2nd Edition) and Cor.
1: 2015
EN 62368-1: 2014 / AC: 2015 / A11: 2017
Bluetooth®
低功耗蓝牙® (CE) ETSI EN 300 328
低功耗蓝牙® (FCC) FCC - Title 47 CFR Part 15
房源
蓝牙 ® SIG DID
D047959
藍牙資格認證
RF-PHY.TS 5.0.3
FCC
FCC ID: 2ASFE-OPT-COM
IC:
HVIN: OPTCOM
PMN:
许可
CE, compliance with CSA Z94.3, ANSI Z87.1,
AS/NZS 1337.1, AS/NZS1338.1
FCC (注意:见章节 "型式认可")
PAPR版本的附加标记(指定机
EN12941(TH3与Fronius Vizor Air/3, Air/3X组
构CE1024)
合,TH2与安全帽和Fronius Vizor Air/3, Air/3X
一起使用)。
符合2014/53 / EU无线电设备指令(RED)
根据RED的第10.8(a)和10.8(b)条, 下表提供了有关在欧盟销售的无线产品所使
用的频段和最大RF发射功率的信息.
FCC / CNR 符合性
本设备符合FCC规则第15部分和加拿大工业部免许可RSS标准。 操作符合以下条
件: (1)此设备不会产生有害干扰, (2)此设备必须接受任何干扰,包括可能导致
意外操作的干扰。
射频辐射暴露信息
该设备的辐射输出功率远低于FCC射频暴露限制。 然而,该装置应该以这样的方式使
用,使得在正常操作期间人体接触的可能性最小化
B类数字设备
注意:本设备已经过测试,符合FCC规则第15部分对B类数字设备的限制。 这些限制
旨在提供合理的保护 ,防止有害干扰。 本设备会产生,使用并辐射射频能量,如果不
按照说明进行安装和使用, 可能会对无线电通信造成有害干扰。 但是,无法保证在特
定安装中不会发生干扰。 如果此设备确实对其他设备造成有害干扰(可通过关闭和
打开设备来确定) ,建议用户尝试通过以下一种或多种措施纠正干扰:
•减少设备和接收器之间的距离。
•咨询经销商以获取帮助。
符合性声明
请参阅倒数第二页的互联网地址。
法律信息
本文档符合附件II中2016/425欧盟法规第1.4点的要求。
欧盟公告机构
有关详细信息,请参阅倒数第二页。
Bluetooth® 商标
2. Bluetooth®文字标记和徽标是Bluetooth SIG,Inc.拥有的注册商标,Fronius
International GmbH对此类标记的任何使用均已获得许可。 其他商标和商品名称是其各
自所有者的商标和商品名称。
2.5 (明亮状态)
5 < 12 (黑暗状态)
2.5 (明亮状态)
7 - 12 (黑暗状态)
视角依赖性 = 2
RSS - Gen Issue 5
RSS - 247 Issue 2
24952-OPTCOM
OPTCOM
MAGYAR
Bevezetés
A hegesztősisak olyan fejfedő eszköz, amely bizonyos hegesztési munkáknál a szemek, az
arc és a nyak égési sérülések, UV-sugárzás, szikrák és infravörös fény, valamint hősugárzás
elleni védelmére szolgál. A sisak több részből áll (lásd a pótalkatrészek listáját). Az automata
hegesztőszűrő passzív UV és passzív IR-szűrőt egyesít aktív szűrővel, amelynek fényáteresztő
képessége a látható tartományban a hegesztőív fényerejétől függ. Az automata hegesztőszűrő
fényáteresztő képességének magas a kezdőértéke (világos állapot). A hegesztőív bekapcsolása
után, meghatározott megszólalási időn belül a szűrő fényáteresztő képessége alacsonyabb értékre
változik (sötét állapot). Típustól függően a sisak védősisakkal és/vagy PAPR-rendszerrel (levegő
rásegítéses légzésvédő eszközzel) is kombinálható.
Biztonsági tudnivalók
A sisak használatba vétele előtt olvassa el ezt a kezelési utasítást. Ellenőrizze az előtétüveg megfelelő
felszerelését. Ha a hibák nem háríthatók el, akkor a szűrőkazetta nem használható tovább. További
információkért kérjük, forduljon a hivatalos viszonteladójához.
Óvintézkedések és a védettség korlátozása, kockázatok
A hegesztési folyamat során hő és sugárzás szabadul fel, amelynek következtében szem- és
bőrsérülések alakulhatnak ki. Ez a termék a szemek és az arc számára nyújt védelmet. A sisak
viselése a választott védőfokozattól függetlenül mindig védelmet nyújt az ultraibolya és infravörös
sugárzással szemben. A test egyéb részeinek védelmére kiegészítésképpen megfelelő védőruházatot
kell viselni. A hegesztési folyamat során felszabaduló részecskék és anyagok adott körülmények
között arra hajlamos személyeknél allergiás bőrreakciókat válthatnak ki. Érzékeny személyeknél
a bőrrel érintkező alkatrészek anyaga allergiás reakciót válthat ki. A hegesztő védősisakot csak
hegesztéshez és csiszoláshoz szabad használni. A hegesztő sisak eredeti rendeltetéstől illetve a
kezelési utasításban foglaltaktól eltérő használatáért a Fronius semmilyen felelősséget sem vállal.
A sisak minden szokásos hegesztési eljáráshoz alkalmas, kivéve a gáz- és lézerhegesztést. Vegye
figyelembe az EN169 szerinti ajánlott védelmi szintet, a kézikönyvben meghatározottak szerint.
Ha az automatikus hegesztőszűrő nem sötétebb, ha az ív meggyullad, vagy a hegesztési folyamat
során nyitva van, azonnal állítsa le a hegesztési folyamatot. Ellenőrizze a sisakot, a tápegységet
és a Bluetooth®-kapcsolatot. Szükség esetén lépjen kapcsolatba a szervizzel. A gyártó semmilyen
jellegű szavatosságot nem vállal, ha a sisakot nem rendeltetésszerűen vagy nem a használati útmutató
szerint használják. A sisak nem helyettesít védősisakot. Típustól függően a sisak védősisakkal is
kombinálható. Szerkezeti jellegzetességek, illetve az automatikus sötétítő szűrő fényáteresztő
képessége miatt a sisak befolyásolhatja a színfelismerést és a látómezőt (a fej elfordítása nélkül
nem lehetséges oldalra tekinteni). Ennek következtében előfordulhat, hogy a jelzőfények vagy a
figyelmeztető jelzések nem láthatók. Ezen kívül fennáll az ütközésveszély a nagyobb körfogat miatt
(fej sisakkal). A sisak csökkenti a hallás és a hőérzékelés képességét is.
Színlátás
A kényelmet és a biztonságot növeli, hogy a hegesztősisakkal láthatók a színek.
Alvó mód
A hegesztősisak automata kikapcsoló funkcióval rendelkezik, amely növeli az akkumulátor
élettartamát. Ha kb. 10 percen át 1 Luxnál kevesebb fény kerül az érzékelőre, automatikusan kikapcsol
a sisak. Visszakapcsoláshoz rövid időre nappali fényre kell vinni. Ha nem aktiválható újra a sisak vagy
a hegesztőív meggyújtásakor nem sötétedik el, fel kell tölteni az akkumulátort.
Garancia és szavatosság
A garanciális rendelkezéseket a nemzeti Fronius értékesítési szervezet általános szállítási és
fizetési feltételeiben találhatja meg. A további információkat az Önnel kapcsolatban álló hivatalos
szakkereskedőtől kaphatja meg. A garancia csak anyaghiányosságokra vonatkozik. A szakszerűtlen
használat vagy alkalmazás miatti károk esetén megszűnik a garancia és a jótállás. Nem eredeti
pótalkatrészek használata esetén ugyancsak megszűnik a garancia és a jótállás. A garancia nem
vonatkozik a kopó alkatrészekre.
Típusjóváhagyás
A berendezésen az Fronius ag által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások érvényteleníthetik
az FCC engedélyét a berendezés üzemeltetésére.
Várható élettartam
A hegesztősisaknak nincs lejárati dátuma. A termék mindaddig használható, amíg nem lépnek fel
nyilvánvaló vagy kívülről nem látható sérülések vagy működési zavarok.
Alkalmazás (Quick Start Guide o. 4-5 / funkciók o. 6-7)
A fejpánt helyes beállítása nagyon fontos, mert csak így használhatók a nagy látómező előnyei.
1. Fejpánt. Állítsa be a felső állítható pántot fejméretének megfelelően. Nyomja be és forgassa
addig a rögzítőgombot, amíg a fejpánt feszesen de nyomás nélkül felfekszik. (o. 5 csz. 3a)
2. A szemtávolság. A rögzítőgombok oldásával történik a kazetta és a szemek közötti távolság
beállítása. A lehető legközelebb helyezze a sisakot a szem elé (minél közelebb van a fényvédő
kazetta a szemhez, annál nagyobb a látómező). Állítsa be egyformán minkét oldalt és ügyeljen
arra, hogy ne akadjon be. Befejezésül húzza meg ismét az állítócsavarokat. (o. 5 csz. 3b).
3. Sisak dőlése (excenteres gomb) A sisak dőlését a forgatógombbal lehet beigazítani. Úgy állítsa
be a dőlést, hogy orra ne érintse az orrkivágást. Óvatosan tesztelje, hogy billentéskor se érintse
a sisakhéj az orrát (használja a szállítmányhoz mellékelt orrvédő lapot orra védelmére). (5. o. 3c
sz.).
4. Automatikus / manuális üzemmód. A védőfokozat átkapcsolásának módja a tolókapcsolóval
választható ki. Automatikus üzemmódban a védőfokozat beállítása a fényív intenzitásának
megfelelően az érzékelő segítségével történik (EN 379:2003 szabvány). Manuális üzemmódban
a védőfokozat a gomb forgatásával állítható be.
5. Védőfokozat.Kézi mód: (o. 7 csz. lll + IV) Kézi módban a védő fokozatszabályozó forgatásával a
7-12 közötti fokozatok közül lehet választani. (A védelmi fokozat korrekció kézi módban kikapcsol)
Automata mód: Az „Auto" automata módban automatikusan igazodik a védelmi fokozat és
megfelel az EN 379 szabvány szerinti 5 > 12 védelmi foknak, ha a forgatógomb „N" pozíción áll.
(Amelynél a korrekciós beállítástól függetlenül az abszolút minimum nem lehet kevesebb mint
5, ill. nem lehet több mint 12) (o. 7 csz. lll)
6. Nyitáskapcsoló. A nyitáskapcsoló (Delay) lehetővé teszi a sötétről világosra átkapcsolás
késleltetésének választását. A forgatógomb fokozatmentes beállítást tesz lehetővé a sötéttől a
világosig, 0.1 - 2.0 s között és kiegészíthető alkonyeffektussal. (o. 6 csz. ll)
7. Alkonyeffektus / Twilight. A folyamatos átmenet a "Twilight" alkonyeffektus sötétjétől a világosig
még jobb védelmet kínál a szem izzó tárgyak okozta kifáradása és irritációja ellen, ill. időt ad a
szemnek, hogy hozzászokjon a világoshoz. (o. 6 csz. ll)FIGYELEM: Gyors fűzőhegesztéshez ne
33
állítsa a forgatógombot a Twilight területre. Legalkalmasabb a minimális nyitáskésleltető „tack"
fűzőterület.