Fronius Vizor Connect Instructions De Service page 46

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
(1) Raadiosagedusalas on sidumisrežiimis toiteallikas: kiiver on sidumiseks valmis. Järgige
toiteallikaga ühendamise juhiseid ja järgige neid. Pärast edukat sidumist muutub sinine LED
vilkumisest püsivaks. (2) Kiivri abil toimub idastusprotsess, mis on ühendatud toiteallikaga.
Vooluallika vahetamine pöök on link koolitusele ja kiiver koos teise jõuallikaga varjamiseks.
(3) See on toiteallikas, millega on juba ühendatud raadiosagedusala: kiiver automaatselt paarub
ja sinine LED muutub vilkumisest kuni püsiva valgustuseni. (4) See ei ole üks ülaltoodust.
Toiteallikad raadiosagedusalas: sinine LED vilgub ja kiiver on paarimis- / lihvimisrežiimis umbes
10 minutit. Pärast umbes 10 minuti möödumist ilma toiteallikaga ühendamata lülitub kiiver optilisele
režiimile ja sinine LED kustub. Kui kiiver on toiteallikaga edukalt ühendatud, tumeneb kassett ainult
vooluallika signaalist. Optilised andurid desaktiveeritakse, kui Bluetooth®-ühendus on aktiivne ja
lihvimisrežiimis, et vältida tahtmatut tumenemist nt. tugevad valgusallikad, päikesevalgus, sädemed
lihvimisel jne.Aktiivset Bluetooth®-ühendust saab tunnustada sinine, püsivalt valgustatud LED
väljastpoolt ja seest läbi kiivri esiklaasi peegelduse.O.g. väljalülitamiseks Režiimid vajutage
uuesti lihvimisnuppu. (Lk 7 nr V)Kiivrit saab ühendada ainult ühe toiteallikaga. Toiteallika vahetamisel
eemaldage ühendus ja ühendage kiiver teise toiteallikaga.
9. Tundlikkus. See funktsioon ei ole Bluetooth® režiimis saadaval, kuna vooluallika valgustus on juba sisse
lülitatud. Tundlikkuse nupuga reguleeritakse valgustundlikkust vastavalt keevituskaarele ja ümbritsevale
valgusele. Nupu keerates saab seda individuaalselt reguleerida. "Super High" piirkonnas saavutatakse
väga kõrge valgustundlikkus, et tagada tumedus isegi nõrkade kaarte korral. (Lk 6 nr I).
10. Andurid. Sellel keevitusmaskil on 5 andurit. Nelja anduri ülesanne on tuvastada keevitusvalgus
ja üks andur on mõeldud valgustugevuse (automaatrežiim) ja uue Stay-Dark funktsiooni
tuvastamiseks.
Puhastamine ja desinfitseerimine
Sirmi ja esikatte klaasi tuleb puhastada regulaarselt pehme riidelapiga. Kasutada ei tohi tugevatoimelisi
puhastusaineid, alkoholi ega söövitava toimega puhastusaineid. Kriimustatud või kahjustatud klaas
tuleb välja vahetada.
Hoiustamine
Keevituskiivrit tuleb hoiustada toatemperatuuril madala õhuniiskusega ruumis. Kiivri hoiustamine
originaalpakendis suurendab patareide kasutusiga. Selleks, et aku kasutusiga pikendada, hoidke
maski valguse käes.
Pärast 6-kuulist ladustamist peab aku olema täielikult laetud USB-C-ühenduse kaudu.
Esikatte klaasi vahetamine (p. 4, nr. 4)
1. Katteplaati saab seeklit tahapoole tõmmates klambritest külje peale lahti teha ja eemaldada.
2. Asetage uus katteplaat küljel asuvasse klambrisse. Pingutage katteplaat teise küljel asuva
klambriga
ning lukustage. Sellele käepidemele on vaja avaldada veidi survet, et katteplaadil olev tihend
saavutaks soovitud tulemuse.
Aku/laadimine (lk 4, nr 1)
Maskil on suure jõudlusega liitium-polümeeraku (LiPo). Laadige akut enne esmast kasutamist kaasas
oleva Micro USB kaabli ja kaubandusest saada oleva USB-pistiku (ei ole tarnekomplektis) abil täielikult
täis. Pärast laadimist tuleb Micro USB-puks kaitsta maskil kaitsekorgiga, et tolm ja mustus sisse ei
läheks.
Akut laaditakse ka väliste valgusallikate (laevalgustid, keevitusvalgus) päiksepaneelide abil.
Sagedasema kasutamise korral tuleb akut väga harva laadida.
Soovituslik on mask iga 6 kuu tagant täielikult täis laadida.
Kui aku on tühi, siis piisab 8tunnise töö tarbeks umbes 15minutilisest laadimisest.
Laetusseisund
1) punane vilkumine: aku on peaaegu tühi (laadige kohe)
2) oranž tuli põleb: akut laetakse
3) roheline tuli põleb: aku on täielikult täis
Kiivrit tuleb laadida ainult siis, kui kuvatakse madal laadimisolek. Aku eluea pikendamiseks tohib akut
laadida ainult temperatuuril alla 45 ° C.
Märkus: ÄRGE laadige kiivrit töö ajal (toiteadapter, toitepank jne)! Kui keevituskaare süütamisel ei
ole kiiver tumenenud, kontrollige laadimisolekut (vajutage lihvimisnuppu, kui LED-märgutuli vilgub
sinine, aku on täiesti tühi). Kui pimestusvastane kassett ei tööta vaatamata aku laadimisele, võtke
ühendust kohaliku edasimüüjaga.
Vigase aku võib asendada ainult tootja või tootja poolt sertifitseeritud teenus.
Veaotsing
Sirm ei tumene
Bluetooth®-režiimis
→ Ühendage kiiver õige jõuallikaga (8.)
Optiline režiim (Bluetooth® välja lülitatud):
→ Reguleerige tundlikkust (lk 6, nr. l)
→ Puhastage andurid või esikatte klaas
→ Lülitage lihvimisrežiim välja (lk 7, nr .V)
→ Avanemisviite välja lülitamine – lülitage kiirete punktide korral Tacki režiimi (lk 6, nr. II)
→ Aku laadimine (lk 4, nr. 1)
Kaitsetase liiga hele
→ Valige käsitsirežiimis suurem kaitseaste (lk 7, nr. IV)
→ Automaatrežiimis asendisse, et +1 või +2 paluda (lk 7, nr. lll)
→ Vahetage välja esikatte klaas (lk 4, nr. 4)
Kaitsetase liiga tume
→ Valige käsitsirežiimis suurem kaitseaste (lk 7, nr. IV)
→ Automaatrežiimis asendisse , et +1 või +2 paluda (lk 7, nr. Ill)
Sirm väreleb
→ Reguleerige asendit viitelülitiga keevitusprotseduuris. (lk 6, nr. Il)
→ Kohandage keevitamise ajal tundlikkusregulaatorit (lk 6, nr. I)
→ Aku laadimine (lk 4, nr. 1)
Kehv nähtavus
→ Puhastage esikatte klaas või sirm
→ Kohandage käsitsirežiimis keevitamise ajal kaitseastmeid (lk 7, nr. IV)
→ Automaatrežiimis kohandage kaitseastmete korrigeerimine keevitamise peale (lk 7, nr. Ill)
→ Suurendage ümbritseva valguse taset
Keevituskiiver libiseb
→ Reguleerige/pinguldage peapaela (lk 5, nr. 3a-3c)
Tehnilised andmed (Me jätame endale õiguse viia läbi tehnilisi muudatusi)
Kaitsetase
UV/IR-kaitse
Lülitumisaeg heledast tumedasse
Vaatevälja mõõtmed
Toide
Kaal
Töötemperatuur
Hoiustamistemperatuur
Klassifikatsioon vastavalt standardile
EN379
Tööaeg täislaetud akuga
Bluetooth®i vahemik
Bluetooth®i edastusvõimsus
SAR
Standardid
Raadio
Elektromagnetiline ühilduvus
Ohutus
Bluetooth®
Nimekirjad
Bluetooth® SIG DID
Bluetooth®i kvalifikatsioon
FCC
Standardid
Lisatähised PAPR versiooni jaoks
(teavitatud asutus CE1024)
Vastavus 2014/53 / EL raadioseadmete direktiivile (RED)
Järgmises tabelis on vastavalt RED artikli 10.8 punktile a ja artikli 10.8 punktile b teave ELis müüdavate
traadita toodete kasutatavate sagedusribade ja maksimaalse raadiosagedusliku raadiosaatja võimsuse
kohta.
FCC / CNR vastavus
See seade vastab FCC reeglite 15. osale ja Industry Canada litsentsivabast RSS-i standardile (standarditele).
Kasutamine peab toimuma järgmistel tingimustel: (1) see seade ei tohi põhjustada kahjulikke häireid ja (2)
see seade peab vastu võtma saadud häireid, sealhulgas häireid, mis võivad põhjustada soovimatut tööd.
Raadiosagedusliku kiirgusega kokkupuute teave
Seadme kiirgusväljundvõimsus jääb FCC raadiosageduse kokkupuute piiridest kaugele alla. Sellegipoolest
tuleks seadet kasutada viisil, mis võimaldaks inimestel normaalse töö ajal kontakti saada.
B-klassi digitaalseade
MÄRKUS. Seda seadet on testitud ja leitud, et see vastab B-klassi digitaalseadme piirangutele vastavalt
FCC reeglite 15. osale. Need piirangud on loodud mõistliku kaitse tagamiseks kahjulike häirete eest. See
seade genereerib, kasutab ja suudab kiirgata raadiosageduslikku energiat ning kui seda ei paigaldata ega
kasutata vastavalt juhistele, võib see põhjustada raadioside kahjulikke häireid. Siiski ei ole mingit garantiid,
et konkreetses paigalduses häireid ei esine. Kui see seade põhjustab teistele seadmetele kahjulikke
häireid, mida saab kindlaks teha seadme välja- ja väljalülitamisega, soovitatakse kasutajal proovida häireid
kõrvaldada ühe või mitme järgmise meetme abil:
• Vähendage seadme ja vastuvõtja vahelist kaugust.
• Pöörduge abi saamiseks edasimüüja poole.
Vastavusdeklaratsioon
Vaadake Interneti-aadressi viimasel eelviimasel lehel.
Õigusteave
See dokument vastab EL-i määruse 2016/425 II lisa punktile 1.4.
Teavitatud asutus
Üksikasjaliku teabe leiate eelviimaselt lehelt.
Bluetooth® Kaubamärk
Sõnamärk Bluetooth® ja Bluetooth®-i logod on Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid ja omand
ning Fronius International GmbH kasutab neid litsentsi alusel. Teised kaubamärgid ja kaubanduslikud
nimed on vastavate õiguste omanike omand.
46
auto mode:
2.5 (hele režiim)
5 < 12 (tume režiim)
manual mode: 2.5 (hele režiim)
7 - 12 (tume režiim)
Maksimaalne kaitse heledas ja tumedas režiimis
Bluetooth®-režiimis eel-tumenemine.
Optiline režiim (Bluetooth® välja lülitatud):
90μs (23°C / 73°F)
70μs (55°C / 131°F)
50 x 100 mm / 1,97 x 3,94 "
Päikesepatareid, Polümeer Li-ion aku
550 g / 19.4 oz / PAPR 720 g / 25.4 oz
-10°C – 55°C / 14°F – 131°F
-20°C – 80°C / -4°F – 176°F
Optiline klass = 1
Valguse hajutus = 1
Homogeensus = 1
Nähtavuse sõltuvuse nurk = 2
> 40 h Bluetooth® režiimis
20m avatud väljal
<0.8mW
pole asjakohane, kuna pea ja antenni vahel on
suur vahemaa ja madal edastusvõimsus on alla 0,8
mW (klass 3)
Bluetooth® Version: 4.2
2014/53 / EU
FCC
AS/NZS4268
ETSI EN 301 489-1
ETSI EN 301 489-17
IEC 62368-1: 2014 (2nd Edition) and Cor. 1: 2015
EN 62368-1: 2014 / AC: 2015 / A11: 2017
Bluetooth® Low Energy(CE) ETSI EN 300 328
Bluetooth® Low Energy(FCC) FCC - Title 47 CFR Part 15
RSS - Gen Issue 5
RSS - 247 Issue 2
D047959
RF-PHY.TS 5.0.3
FCC ID: 2ASFE-OPT-COM
IC:
24952-OPTCOM
HVIN: OPTCOM
PMN: OPTCOM
CE, compliance with CSA Z94.3, ANSI Z87.1, AS/
NZS 1337.1, AS/NZS1338.1
FCC (Märkus: vaata jaotist "Kasutusluba")
EN12941 (TH3 kombineerituna Fronius Vizor Air/3 ,
Air/3X, TH2-ga versioonide puhul, millel on hardhat ja
Fronius Vizor Air/3, Air/3X)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières