Fronius TransSteel 3500 Syn Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour TransSteel 3500 Syn:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

/ Perfect Charging /
Perfect Welding
TransSteel 3500 Syn
TransSteel 5000 Syn
42,0426,0258,FR 007-20042018
/ Solar Energy
Instructions de service
Source de courant MIG/MAG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius TransSteel 3500 Syn

  • Page 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Instructions de service TransSteel 3500 Syn TransSteel 5000 Syn Source de courant MIG/MAG 42,0426,0258,FR 007-20042018...
  • Page 3: Cher Lecteur

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et vous félicitons d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture attentive de ces instructions, vous apprendrez à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité ..........................Généralités............................Utilisation conforme à la destination ..................... Conditions environnementales......................Obligations de l'exploitant ........................Obligations du personnel ........................Couplage au réseau..........................Protection de l'utilisateur et des personnes ..................Risques liés aux gaz et aux vapeurs nocifs ..................Risques liés à...
  • Page 6 Source de courant TSt 3500/5000 Syn....................Installation et mise en service Équipement minimum pour le soudage ..................... Généralités............................Soudage MIG/MAG refroidi par gaz...................... Soudage MIG/MAG refroidi par eau ..................... le soudage manuel à l'électrode enrobée ..................... Avant installation et mise en service ......................Sécurité..............................
  • Page 7 Corrections en mode soudage......................Soudage par points et soudage par intervalle ................... Généralités............................Soudage par points..........................Soudage par intervalle .......................... Enregistrer et afficher les points de travail ....................Généralités............................Enregistrer des points de travail ......................Afficher des points de travail......................... Supprimer les points de travail......................
  • Page 8 Tableaux des programmes de soudage TransSteel 3500 Syn - Euro ..........119 Tableaux des programmes de soudage TransSteel 5000 Syn - Euro ..........121 Tableaux des programmes de soudage TransSteel 3500 Syn - US ............ 123 Tableaux des programmes de soudage TransSteel 5000 Syn - US............. 125 Tableaux des programmes de soudage TransSteel 3500 Yard ............
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Généralités Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers, de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'utilisateur, d'inefficacité...
  • Page 10: Conditions Environnementales

    Cet appareil est configuré pour une utilisation dans le secteur industriel et ar- tisanal. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus à une utilisation dans les zones résidentielles. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de résultats de travail défec- tueux ou insatisfaisants.
  • Page 11: Couplage Au Réseau

    Couplage au ré- En raison de leur absorption de courant élevée, les appareils de forte puis- seau sance influent sur la qualité énergétique du réseau d'alimentation. Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme : de restrictions de raccordement d'exigences relatives à...
  • Page 12: Risques Liés Aux Gaz Et Aux Vapeurs Nocifs

    Font également partie des vêtements de protection : Protéger les yeux et le visage au moyen d'un écran de protection muni d'une cartouche filtrante conforme avec protection contre les rayons UV, la chaleur et les projections d'étincelles. Derrière l'écran de protection, porter des lunettes de protection conformes avec protection latérale.
  • Page 13: Risques Liés À La Projection D'étincelles

    Risques liés à la Les projections d'étincelles peuvent provoquer des incendies et des explo- projection d'étin- sions. celles Ne jamais réaliser des opérations de soudage à proximité de matériaux in- flammables. Les matériaux inflammables doivent être éloignés d'au moins 11 mètres (36 ft.
  • Page 14: Intensités De Soudage Vagabondes

    Faire contrôler régulièrement le câble secteur par un électricien spécialisé afin de vérifier le bon fonctionnement du conducteur de terre. L'appareil doit être utilisé uniquement sur un réseau avec conducteur de terre et une prise avec contact de terre. Si l'appareil est utilisé sur un réseau sans conducteur de terre et une prise sans contact de terre, il s'agit d'une négligence grossière.
  • Page 15: Classification Cem Des Appareils

    Classification Les appareils de la classe d'émissions A : CEM des appa- ne sont prévus que pour une utilisation dans les zones indus- reils trielles peuvent entraîner dans d'autres zones des perturbations de rayonnement liées à leur puissance. Les appareils de la classe d'émissions B : répondent aux exigences d'émissions pour les zones habitées et les zones industrielles.
  • Page 16: Mesures Liées Aux Champs Électromagnétiques

    Mesures liées aux Les champs électromagnétiques peuvent provoquer des problèmes de santé champs électro- qui ne sont pas encore bien connus : magnétiques Répercussions sur l'état de santé des personnes se trouvant à proximité, par ex. porteurs de stimulateurs cardiaques et d'appareils auditifs Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant de pouvoir se tenir à...
  • Page 17: Problèmes Avec Les Résultats De Soudage

    Risque d'ébouillantage en cas d'écoulement de réfrigérant. Éteindre le refroi- disseur avant de débrancher les connecteurs d'arrivée ou de retour de réfrigé- rant. Pour manipuler le réfrigérant, respecter les indications de la fiche technique de sécurité du réfrigérant. Vous pouvez demander la fiche technique de sécu- rité...
  • Page 18: Danger ! Fuites Possibles De Gaz De Protection

    Tenir les bouteilles de gaz de protection éloignées des circuits de soudage et autres circuits électriques. Ne jamais accrocher une torche de soudage à une bouteille de gaz de protec- tion. Ne jamais mettre en contact une bouteille de gaz de protection avec une élec- trode.
  • Page 19: Mesures De Sécurité En Mode De Fonctionnement Normal

    Lors du transport de l'appareil, veiller à ce que les directives nationales et ré- gionales en vigueur et les consignes de prévention des accidents soient res- pectées. Ceci s'applique tout particulièrement aux directives relatives aux risques inhérents au transport. Ne pas soulever ou transporter des appareils en fonctionnement. Éteindre les appareils avant de les transporter ou de les soulever ! Avant tout transport de l'appareil, vidanger tout le réfrigérant et démonter les composants suivants :...
  • Page 20: Mise En Service, Maintenance Et Remise En État

    Mise en service, Les pièces provenant d'autres fournisseurs n'offrent pas de garantie de maintenance et construction et de fabrication conformes aux exigences de qualité et de sécu- remise en état rité. Utiliser uniquement les pièces de rechange et d'usure d'origine (valable également pour les pièces standardisées).
  • Page 21: Marquage De Sécurité

    électromagnétique (par ex. normes produits correspondantes de la série de normes EN 60 974). Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est dispo- nible à...
  • Page 23: Informations Générales

    Informations générales...
  • Page 25: Généralités

    Généralités Concept d'appa- Les sources de courant TransSteel (TSt) reil 3500 Syn et TSt 5000 Syn sont des sources de courant à onduleur entièrement numérisées et commandées par micropro- cesseur. La conception modulaire ainsi que la possi- bilité d'étendre facilement le système ga- rantissent une grande flexibilité.
  • Page 26 Avertissements concernant la source de courant Le soudage est un travail dangereux. Utiliser les fonctions décrites unique- Les conditions de base suivantes ment après avoir lu et compris l'intégra- doivent être remplies : lité des documents suivants : avoir une qualification suffisante les présentes Instructions de pour le soudage ;...
  • Page 27: Mode Opératoire De Soudage, Procédés Et Caractéristiques De Soudage Pour Le Soudage Mig/Mag

    Mode opératoire de soudage, procédés et caracté- ristiques de soudage pour le soudage MIG/MAG Généralités Afin de travailler efficacement les matériaux les plus divers, la source de courant propose différents modes opératoires de soudage, processus et caractéristiques de soudage. Caractéristiques Selon le process de soudage et la combinaison de gaz de protection, diverses caracté- de soudage ristiques de soudage optimisées en fonction du processus sont disponibles lors de la sé-...
  • Page 28: Composants Du Système

    Composants du système Généralités Les sources de courant fonctionnent avec différents composants de système et de nom- breuses options. Vous pouvez ainsi optimiser les déroulements et simplifier manipulation et utilisation en fonction des domaines d’application des sources de courant. Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves.
  • Page 29: Options

    Options Généralités Les options suivantes sont disponibles sur toutes les variantes de sources de courant : Interface auto- L'interface automates sert à relier la source de courant à la commande automates. Les si- mates gnaux suivants peuvent être transmis via l'interface automates : Entrée signal : début du soudage/fin du soudage Entrée signal pour un contact sans potentiel (touche, relais,...) entre broche X 1:1 et broche X 1:2...
  • Page 30: Commutateur À Clé

    Commutateur à Afin d'éviter toute modification involontaire des réglages sur le panneau de commande, clé l'option commutateur à clé est disponible pour la source de courant. Lorsque le commuta- teur à clé se trouve en position horizontale, aucun réglage n'est possible sur le panneau de commande, seuls les paramètres de réglage peuvent être affichés, l'affichage de chaque touche d'enregistrement occupée est possible dans la mesure où...
  • Page 31: Vrd : Principe De Sécurité

    VRD : principe de La résistance du circuit de soudage est sécurité supérieure à la résistance corporelle mini- male (supérieure ou égale à 200 Ohm) : Le VRD est actif. La tension à vide est limitée à 35 V. Un contact involontaire avec la tension de sortie ne présente aucun danger.
  • Page 33: Éléments De Commande Et Connexions

    Éléments de commande et connexions...
  • Page 35: Panneau De Commande Synergic

    Panneau de commande Synergic Généralités Les commandes de fonction sont disposées de façon logique sur le panneau de com- mande. Les différents paramètres nécessaires au soudage peuvent être facilement sélec- tionnés à l'aide des touches, modifiés avec les touches ou la molette de réglage et affichés sur l'affichage numérique durant le soudage.
  • Page 36: Panneau De Commande Synergic

    Panneau de com- mande Synergic (13) (14) (15) (16) (12) (11) (10) Nº Fonction Touche droite Sélection de paramètres a) pour la sélection des paramètres suivants Correction de la longueur de l'arc électrique pour corriger la longueur de l'arc électrique Tension de soudage en V *) Une valeur indicative calculée à...
  • Page 37 Touche gauche Sélection de paramètres a) pour la sélection des paramètres suivants Épaisseur de tôle Épaisseur de tôle en mm ou en in. Si l'intensité de soudage à sélectionner n'est pas connue, l'indication de l'épaisseur de tôle suffit pour que l'intensité de soudage nécessaire ainsi que les autres paramètres identifiés par *) soient automatiquement réglés.
  • Page 38 (10) Touche Type de matériau Pour la sélection du matériau d'apport utilisé. Le paramètre SP est prévu pour des matériaux supplémentaires. La DEL s'allume derrière le matériau d'apport correspondant au type de matériau sélectionné. (11) Touche Insertion du fil Appuyer sur la touche et la maintenir : Insertion du fil sans gaz dans le faisceau de liaison de torche de soudage Tant que la touche est maintenue, le dévidoir fonctionne en vitesse d'insertion du fil.
  • Page 39: Paramètres De Service

    Paramètres de Il est possible d'afficher les paramètres de service en appuyant simultanément sur les service touches Sélection des paramètres. Ouvrir indication Appuyer sur la touche Sélection des paramètres et maintenir la pression. Appuyer sur la touche droite Sélection de paramètres. Relâcher la touche Sélection des paramètres.
  • Page 40 Appuyer sur la touche Mode de service et la maintenir enfoncée. Appuyer sur la touche droite Sélection de paramètre. Relâcher les touches Mode de service et Sélection de para- mètre. Verrouillage des touches activé : Le message « CLO | SEd » s'affiche dans les indications. Verrouillage des touches désactivé...
  • Page 41: Raccords, Sélecteurs Et Composants Mécaniques

    Raccords, sélecteurs et composants mécaniques Source de cou- rant TSt 3500/ 5000 Syn Nº Fonction Connecteur (-) à verrouillage à baïonnette sert à Raccorder le câble de mise à la masse pour le soudage MIG/MAG Raccorder le câble d'électrode ou le câble de mise à la masse pour le soudage manuel à...
  • Page 43: Installation Et Mise En Service

    Installation et mise en service...
  • Page 45: Équipement Minimum Pour Le Soudage

    Équipement minimum pour le soudage Généralités Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement minimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé. Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de sou- dage sont décrits dans la section Raccordement.
  • Page 46: Avant Installation Et Mise En Service

    Avant installation et mise en service Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 47 Raccordement au Les appareils sont conçus pour la tension de réseau indiquée sur la plaque signalétique. réseau Si votre modèle d'appareil ne comprend ni câble ni prise d'alimentation, vous devez les monter en veillant à ce qu'ils correspondent aux normes nationales. Pour les fusibles de la ligne d'alimentation, reportez-vous aux spécifications techniques.
  • Page 48: Raccordement Du Câble Secteur

    Raccordement du câble secteur Généralités Si aucun câble secteur n'est raccordé, un câble secteur correspondant à la tension du connecteur devra être monté avant la mise en service. Un anti-traction pour la section transversale de câble suivante est installé sur la source de courant : Source de courant Section de câble...
  • Page 49: Montage Du Dispositif Anti-Traction Europe

    Une représentation illustrée du raccordement de câble figure dans les chapitres suivants Installer le dispositif antitraction ou Installer le dispositif antitraction Canada / US. Pour rac- corder le câble secteur, procéder comme suit : Démonter la partie latérale de l'appareil Enfoncer le câble secteur de manière à...
  • Page 50: Monter Le Dispositif Anti-Traction Canada / Us

    IMPORTANT ! Rassembler les conduc- teurs de phase avec des attache-câbles à proximité du bloc de bornes. Monter le disposi- tif anti-traction Canada / US 3,5 Nm...
  • Page 51 IMPORTANT ! Rassembler les conduc- teurs de phase avec des attache-câbles à proximité du bloc de bornes.
  • Page 52: Alimentation Par Générateur

    Alimentation par générateur Alimentation par La source de courant est compatible avec un générateur. générateur La puissance apparente maximale S de la source de courant est indispensable au di- 1max mensionnement de la puissance nécessaire du générateur. La puissance apparente maximale S de la source de courant est calculée comme suit : 1max appareils triphasés :...
  • Page 53: Mise En Service

    Mise en service Généralités La mise en service est décrite avec une application MIG/MAG manuelle à refroidissement par air. Informations rela- Les étapes de travail et les opérations décrites ci-après contiennent des indications rela- tives aux compo- tives aux différents composants périphériques, tels que sants Chariot périphériques...
  • Page 54: Mise En Place Du Dévidoir Sur La Source De Courant

    Mise en place du ATTENTION ! Risque de blessure en cas de basculement du dévidoir. S'assurer dévidoir sur la de la fixation correcte du dévidoir sur le pivot ainsi que de la bonne installation source de cou- des appareils, des socles fixes et du chariot. rant...
  • Page 55: Monter L'anti-Traction Du Faisceau De Liaison

    Monter l'anti-trac- tion du faisceau de liaison Monter l'anti-traction sur le chariot Monter l'anti-traction sur le dévidoir IMPORTANT ! Pour éviter toute apparition d'usure prématurée, les câbles doivent former une « boucle vers l'intérieur » lors du montage. Aucune anti-traction n'est prévue pour les faisceaux de liaison d'une longueur de 1,2 m (3 ft.
  • Page 56: Raccordement De La Bouteille De Gaz

    Raccordement de AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels et matériels graves en cas la bouteille de gaz de chute de la bouteille de gaz. Lors de l'utilisation de bouteilles de gaz Installer les bouteilles de gaz de manière stable sur un sol ferme et plan. Sécuriser les bouteilles de gaz contre les chutes.
  • Page 57: Créer Une Connexion De Mise À La Masse

    Créer une connexion de mise à la masse Raccorder la torche de sou- * avec option raccord d'eau installée et tor- dage MIG/MAG che de soudage refroidie par eau Mettre en place / ATTENTION ! Risque de blessure dû à l'éjection des supports des galets d'en- remplacer les ga- traînement.
  • Page 58: Mettre En Place La Bobine De Fil

    ATTENTION ! Risque d'écrasement dû à des galets d'entraînement apparents. Après avoir inséré / remplacé les galets d'entraînement, toujours monter le capot de protection de l'entraînement à 4 galets. Mettre en place la ATTENTION ! Risque de blessure par effet de ressort du fil-électrode bobiné. bobine de fil Maintenir fermement l'extrémité...
  • Page 59: Mettre En Place La Bobine Type Panier

    Mettre en place la ATTENTION ! Risque de blessure par effet de ressort du fil-électrode bobiné. bobine type pa- Maintenir fermement l'extrémité du fil de soudage lors de la mise en place de la nier bobine type panier, afin d'éviter les blessures par rebondissement du fil de sou- dage.
  • Page 60: Introduire Le Fil-Électrode

    Introduire le fil- ATTENTION ! Risque de blessure par effet de ressort du fil-électrode bobiné. électrode Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de l'insertion du fil dans l'en- traînement à 4 galets afin d'éviter les blessures par retour brusque du fil-élec- trode.
  • Page 61 Maintenir la touche enfoncée pendant une seconde... la vitesse d'avance du fil est de 1 m/min ou 39.37 ipm pen- dant la première seconde. (m/min, ipm) Maintenir la touche enfoncée jusqu'à 2,5 secondes ... Au bout d'une secon- de, la vitesse du fil augmente en conti- nu pendant la 1,5 seconde qui suit.
  • Page 62: Régler La Pression D'appui

    Régler la pres- REMARQUE! Régler la pression d'appui de manière à ce que le fil-électrode ne sion d'appui soit pas déformé, tout en garantissant une avance parfaite du fil. Valeurs indicatives de Galets à rai- pression d'appui nure en U Acier 4 à...
  • Page 63: Installation Du Frein

    STOP Installation du AVERTISSEMENT ! Les erreurs frein de montage peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. Ne pas démonter le frein. Faire effectuer les travaux de maintenance et d'entretien du frein uniquement par un per- sonnel spécialisé et formé. Le frein est uniquement disponible en version complète.
  • Page 65: Mode Soudage

    Mode soudage...
  • Page 67: Limites De La Puissance Maximale

    Limites de la puissance maximale Fonction de sécu- La fonction « Limites de la puissance maximale » est une fonction de sécurité pour le sou- rité dage MIG/MAG. Il est ainsi possible de faire fonctionner la source de courant à la limite de puissance tout en assurant la sécurité...
  • Page 68: Modes De Service Mig/Mag

    Modes de service MIG/MAG Généralités AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 69: Mode 2 Temps

    Mode 2 temps Le mode de fonctionnement « Mode 2 temps » est conçu pour les travaux de pointage les soudures courtes Mode 4 temps Le mode de fonctionnement « Mode 4 temps » est conçu pour les soudures d’une certaine longueur.
  • Page 70: Soudage 2 Temps Par Intervalle

    Soudage 2 temps Le mode de service « Soudage 2 temps par par intervalle intervalle » est conçu pour les soudures co- urtes sur des tôles fines afin d'éviter un af- faissement du matériau de base. Soudage 4 temps Le mode de service « Soudage 4 temps par par intervalle intervalle »...
  • Page 71: Soudage Mig/Mag

    Soudage MIG/MAG Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 72: Soudage Mig/Mag Synergic Standard

    Soudage MIG/MAG Synergic standard Soudage MIG/ Sélectionner le matériau d'apport utilisé au moyen de la touche Type de matériau. MAG Synergic Sélectionner le diamètre du fil-électrode au moyen de la touche Diamètre du fil. standard Sélectionner le gaz de protection au moyen de la touche Gaz de protection. Les différentes affectations de la position SP sont indiquées dans les tableaux des programmes de soudage.
  • Page 73: Corrections En Mode Soudage

    Corrections en Les paramètres Correction de la longueur de l'arc électrique et Dynamique permettent une mode soudage optimisation supplémentaire du résultat de soudage. Dynamique : Pour influencer la dynamique de court-circuit au moment du transfert de gouttes = arc électrique ferme et stable 0 = arc électrique neutre + = arc électrique doux et à...
  • Page 74: Généralités

    Soudage MIG/MAG manuel standard Généralités Le mode Soudage MIG/MAG manuel standard est un mode opératoire de soudage MIG/ MAG sans fonction Synergic. Lorsqu'un paramètre est modifié, les autres paramètres ne sont pas automatiquement ajustés. Tous les paramètres modifiables doivent donc être réglés séparément en fonction des exigences du process de soudage.
  • Page 75: Corrections En Mode Soudage

    Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées restent enregis- trées jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps, puis reconnectée. Pour afficher la valeur réelle de l'intensité de soudage pendant l'opération de soudage, sélectionner le paramètre Intensité de soudage.
  • Page 76: Soudage Par Points Et Soudage Par Intervalle

    Soudage par points et soudage par intervalle Généralités Les modes de service Soudage par points et Soudage par intervalle sont des process de soudage MIG/MAG. L'activation des modes de service Soudage par points et Soudage par intervalle s'effectue dans le menu Setup. Le soudage par points est effectué...
  • Page 77: Soudage Par Intervalle

    Tenir la torche de soudage à la verticale Appuyer sur la gâchette de torche puis la relâcher Maintenir la torche de soudage dans cette position Attendre le temps de post-débit de gaz Relever la torche de soudage Soudage par in- Activer le mode de service Soudage par intervalle : tervalle Saisir une valeur >...
  • Page 78 Positionner la torche de soudage au point suivant Pour arrêter le soudage par intervalle, selon le mode de service réglé : relâcher la torche de soudage (mode 2 temps) appuyer sur la gâchette de torche et la relâcher (mode 4 temps) Attendre le temps de post-débit de gaz Relever la torche de soudage...
  • Page 79: Enregistrer Et Afficher Les Points De Travail

    Enregistrer et afficher les points de travail Généralités Les touches d'enregistrement permettent l'enregistrement de 5 points de travail. Chaque point de travail correspond aux réglages effectués sur le panneau de commande. IMPORTANT ! Aucun paramètre Setup n'est enregistré. Enregistrer des Pour enregistrer les réglages actuels sur le panneau de commande, maintenir ap- points de travail puyée l'une des touches d'enregistrement, p.
  • Page 80 Indication sur la torche de soudage Up/ Point de travail sur le panneau de com- Down mande...
  • Page 81: Soudage À Électrode Enrobée

    Soudage à électrode enrobée Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 82: Corrections En Mode Soudage

    IMPORTANT! Il est possible que des paramètres réglés sur un panneau de com- mande de l'un des composants du système (commande à distance TR 2000, TR 3000) ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant.
  • Page 83: Fonction Anti-Stick

    Légende I (A) Hti : Hot-current time = temps de courant à chaud, 0 - 2 s., réglage usine 0,5 s. HCU : HotStart-current = courant de dé- HCU > I marrage à chaud, 100 - 200 %, réglage usine 150 % : Courant principal = intensité...
  • Page 85: Réglages Setup

    Réglages Setup...
  • Page 87: Menu Setup

    Menu Setup Généralités Le menu Setup permet d’accéder à ces connaissances d’experts dans la source de cou- rant ainsi qu’à plusieurs fonctions complémentaires très simplement. Ce menu permet d’adapter les paramètres aux instructions les plus diverses. Accéder au menu Le réglage des paramètres Setup est décrit à partir du mode opératoire de soudage Setup/Quitter le «...
  • Page 88: Paramètres Setup Pour Le Soudage Mig/Mag Manuel Standard

    Paramètres Setup Les indications « min » et « max » sont utilisées pour les plages de réglage qui diffèrent pour le Soudage en fonction de la source de courant, du programme de soudage, etc. MIG/MAG manuel Gas pre-flow time – Temps de pré-débit de gaz standard Unité...
  • Page 89 Unité : mm (in.) Plage de réglage : OFF, 5 à 100 (OFF, 0.2 à 3.94) Réglage usine : OFF REMARQUE! La fonction Ignition Time-Out (ito) est une fonction de sécurité. En particulier lorsque les vitesses de fil sont élevées, les longueurs de fil amenées jusqu'à...
  • Page 90: Paramètres Setup Pour Le Soudage Mig/Mag Synergic Standard

    Paramètres Setup Les indications « min » et « max » sont utilisées pour les plages de réglage qui diffèrent pour le soudage en fonction de la source de courant, du programme de soudage, etc. MIG/MAG Syner- Gas pre-flow time – Temps de pré-débit de gaz gic standard Unité...
  • Page 91 REMARQUE! La fonction Ignition Time-Out (ito) est une fonction de sécurité. En particulier lorsque les vitesses de fil sont élevées, les longueurs de fil amenées jusqu'à mise hors circuit de sécurité peuvent diverger par rapport à la longueur de fil réglée. Spot time –...
  • Page 92: Paramètres Setup Pour Le Soudage Manuel À L'électrode Enrobée

    Paramètres Setup IMPORTANT ! Si la source de courant est réinitialisée avec les paramètres Setup Factory pour le soudage FAC, les paramètres Setup Temps de courant à chaud (Hti) et Courant HotStart (HCU) manuel à l'élec- sont également réinitialisés. trode enrobée HotStart current –...
  • Page 93: Menu Setup Niveau 2

    Menu Setup Niveau 2 Menu Setup Ni- Accéder au menu Setup veau 2 Appuyer sur la touche Mode de service et la maintenir enfoncée Appuyer sur la touche Mode opératoire de soudage Relâcher les touches Mode de service et Mode opératoire de soudage Le panneau de commande se trouve maintenant dans le menu Setup - le paramètre Setup sélectionné...
  • Page 94: Paramètres Pour Le Soudage Mig/Mag Dans Le Menu Setup Niveau

    Appuyer sur la touche Mode opératoire de soudage Relâcher les touches Mode de service et Mode opératoire de soudage Quitter le menu Setup Appuyer sur la touche Mode de service et la maintenir enfoncée Appuyer sur la touche Mode opératoire de soudage Relâcher les touches Mode de service et Mode opératoire de soudage Paramètres pour...
  • Page 95: Paramètres Pour Le Soudage À L'électrode Dans Le Menu Setup Niveau

    Setting – Réglage pays (standard/USA)... Std/US Unité : - Plage de réglage : Std, US (Standard/USA) Réglage usine : Version standard : Std (unités de mesure : cm/mm) Version USA : US (unités de mesure : in.) r (resistance) – Résistance du circuit de soudage (en mOhm) voir chapitre «...
  • Page 96: Détermination De La Résistance R Du Circuit De Soudage

    Détermination de la résistance r du circuit de sou- dage Généralités La détermination de la résistance r du circuit de soudage permet d'obtenir toujours le même résultat de soudage même avec des longueurs de faisceaux de liaison différentes ; la tension de soudage de l'arc électrique est toujours réglée exactement, quelles que soient la longueur et la section du faisceau de liaison.
  • Page 97: Afficher L'inductance L Du Circuit De Soudage

    Afficher l'inductance L du circuit de soudage Généralités La pose du faisceau de liaison a des effets importants sur l'inductance du circuit de sou- dage et influe sur le processus de soudage. Pour obtenir les meilleurs résultats de sou- dage, une pose correcte du faisceau de liaison est importante. Afficher l’induc- Une indication de la dernière inductance du circuit de soudage s'affiche à...
  • Page 99: Élimination Des Erreurs Et Maintenance

    Élimination des erreurs et mainte- nance...
  • Page 101: Diagnostic D'erreur, Élimination De L'erreur

    Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Généralités Les appareils sont équipés d'un système de sécurité intelligent. Il est donc possible, dans une large mesure, de renoncer aux fusibles. Il n'est donc plus nécessaire de les changer. Après l'élimination d'un possible dysfonctionnement, l'appareil est de nouveau prêt à fonc- tionner.
  • Page 102: Pas D'intensité De Soudage

    Pas de fonction après avoir appuyé sur la gâchette de la torche Interrupteur d'alimentation source de courant commuté, voyants allumés Cause : Uniquement sur torches de soudage avec fiche de commande extérieure : Fiche de commande non branchée Remède : Brancher la fiche de commande Cause : Torche de soudage ou câble de commande de la torche de soudage défec-...
  • Page 103 Pas de gaz de protection Toutes les autres fonctions sont disponibles Cause : Bouteille de gaz vide Remède : Remplacer la bouteille de gaz Cause : Robinet détendeur défectueux Remède : Remplacer le robinet détendeur Cause : Le tuyau de gaz n’est pas monté ou est endommagé Remède : Monter ou remplacer le tuyau de gaz Cause :...
  • Page 104: Codes De Service Affichés

    Mauvaises caractéristiques de soudage Cause : Paramètres de soudage incorrects Solution : Vérifier les réglages Cause : Connexion de mise à la masse incorrecte Solution : Établir un bon contact avec la pièce à souder Cause : Pas ou pas assez de gaz de protection Solution : Vérifier le détendeur, le tuyau de gaz, l'électrovanne de gaz, le raccord de gaz de protection de la torche de soudage, etc.
  • Page 105 ELn | 8 Cause : Le dévidoir connecté n'est pas compatible Solution : Raccorder un dévidoir compatible ELn | 12 Cause : Les panneaux de commande les plus variés existent dans le système pour la sélection du matériau Remède : Raccorder des panneaux de commande pour la sélection du matériau ELn | 13 Cause :...
  • Page 106 E-Stop Cause : L'option Arrêt externe s'est déclenchée Remède : Éliminer l'événement ayant entraîné l'Arrêt externe -St | oP- Cause : Le drapeau sur l'interface robot n'a pas été supprimé par le robot Solution : Supprimer le signal « Roboter Ready » sur l'interface robot PHA | SE1 Cause : La source de courant fonctionne en monophasé...
  • Page 107 to1 | xxx Remarque : xxx représente une température Cause : Surcharge thermique sur le booster de la source de courant Remède : Laisser la source de courant refroidir, contrôler le filtre à air et le nettoyer au besoin, vérifier si le ventilateur fonctionne to2 | xxx Remarque : xxx représente une température Cause :...
  • Page 108 tu1 | xxx Remarque : xxx représente une température Cause : Sous-température sur le booster de la source de courant Remède : Placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauf- tu2 | xxx Remarque : xxx représente une température Cause : Sous-température dans le circuit secondaire de la source de courant Remède :...
  • Page 109 hot | H2O Cause : La température du réfrigérant trop élevée Remède : Laisser refroidir le refroidisseur, y compris le circuit de refroidissement, jusqu'à ce que « hot | H2O » disparaisse Ouvrir le refroidisseur et nettoyer le refroidisseur, vérifier le bon fonctionnement du ventilateur. Interface robot ou coupleur de bus de terrain : Émettre le signal «...
  • Page 110: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, cet appareil n'exige qu'un minimum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pendant longtemps. Sécurité...
  • Page 111: Annexe

    Annexe...
  • Page 113: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension spéciale Les caractéristiques techniques valables sont celles de la plaque signalétique pour les ap- pareils configurés pour des tensions spéciales. Valable pour tous les appareils dont la tension de secteur admissible est inférieure ou égale à 460 V : La fiche secteur standard permet un fonctionnement avec une tension du secteur allant jusqu'à...
  • Page 114: Tst 3500 Syn

    TSt 3500 Syn Tension du secteur (U 380 V 400 V 460 V Courant primaire effectif max. (I 15,0 A 14,4 A 12,6 A 1eff Courant primaire max. (I 23,6 A 22,7 A 19,8 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à...
  • Page 115: Tst 3500 Mv Syn

    TSt 3500 MV Syn Tension du secteur (U 200 V 230 V Courant primaire effectif max. (I 24,1 A 20,8 A 1eff Courant primaire max. (I 38,1 A 32,9 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tension du secteur (U 400 V 460 V...
  • Page 116: Tst 5000 Syn

    TSt 5000 Syn Tension du secteur (U 380 V 400 V 460 V Courant primaire effectif max. (I 27 A 25,9 A 23,2 A 1eff Courant primaire max. (I 42,7 A 41,0 A 36,7 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à...
  • Page 117: Tst 5000 Mv Syn

    TSt 5000 MV Syn Tension du secteur (U 200 V 230 V Courant primaire effectif max. (I 39,5 A 36,3 A 1eff Courant primaire max. (I 66,7 A 57,4 A 1max Protection par fusibles du réseau 63 A à action retardée Tension du secteur (U 400 V 460 V...
  • Page 118 Interface avec le réseau électrique public 230 / 400 V et 50 Hz ED = facteur de marche...
  • Page 119: Tableaux Des Programmes De Soudage

    Tableaux des programmes de soudage Tableaux des pro- Les programmes de soudage sont actifs lorsque grammes de sou- le paramètre Setup « SET » est réglé sur « Std » (Standard), dage TransSteel ou que 3500 Syn - Euro le dévidoir VR 5000 Remote est équipé de l'option panneau de commande Synergic Steel.
  • Page 120 Special assignment Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos. Pos. .030‘‘ .035‘‘ .040‘‘ .045‘‘ .052‘‘ 1/16‘‘ Stainless Steel Ar + 2,5 % CO2 2427 2402 2426 2405 Stainless Steel root Ar + 2,5 % CO2 2440 2441 2442...
  • Page 121 Tableaux des pro- Les programmes de soudage sont actifs lorsque grammes de sou- le paramètre Setup « SET » est réglé sur « Std » (Standard), dage TransSteel ou que 5000 Syn - Euro le dévidoir VR 5000 Remote est équipé de l'option panneau de commande Synergic Steel.
  • Page 122 Special assignment Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos. Pos. .030‘‘ .035‘‘ .040‘‘ .045‘‘ .052‘‘ 1/16‘‘ Stainless Steel Ar + 2,5 % CO2 2427 2402 2426 2405 2428 Stainless Steel root Ar + 2,5 % CO2 2440 2441 2442...
  • Page 123 Tableaux des pro- Les programmes de soudage sont actifs lorsque grammes de sou- le paramètre Setup « SEt » est réglé sur « US » (USA), dage TransSteel ou que 3500 Syn - US le dévidoir VR 5000 Remote est équipé de l'option panneau de commande Synergic Base de données des programmes de soudage : UID 3431 Pos.
  • Page 124 Special assignment Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos. Pos. .030‘‘ .035‘‘ .040‘‘ .045‘‘ .052‘‘ 1/16‘‘ Stainless Steel root Ar + 2,5 % CO2 2440 2441 2442 2443 FCW Stainless Steel Ar + 18 % CO2 2423 2424 2425...
  • Page 125 Tableaux des pro- Les programmes de soudage sont actifs lorsque grammes de sou- le paramètre Setup « SEt » est réglé sur « US » (USA), dage TransSteel ou que 5000 Syn - US le dévidoir VR 5000 Remote est équipé de l'option panneau de commande Synergic Base de données des programmes de soudage : UID 3430 Pos.
  • Page 126 Special assignment Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos. Pos. .030‘‘ .035‘‘ .040‘‘ .045‘‘ .052‘‘ 1/16‘‘ Stainless Steel root Ar + 2,5 % CO2 2440 2441 2442 2443 FCW Stainless Steel Ar + 18 % CO2 2423 2424 2425...
  • Page 127 Tableaux des pro- Les programmes de soudage sont actifs lorsqu'un dévidoir VR 5000 Remote avec l'option grammes de sou- panneau de commande Synergic YARD se trouve dans le système. dage TransSteel 3500 Yard Base de données des programmes de soudage : UID 3431 Dans ce cas, l'affichage des programmes de soudage sur la source de courant est Pos.
  • Page 128 Tableaux des pro- Les programmes de soudage sont actifs lorsqu'un dévidoir VR 5000 Remote avec l'option grammes de sou- panneau de commande Synergic YARD se trouve dans le système. dage TransSteel 5000 Yard Base de données des programmes de soudage : UID 3430 Dans ce cas, l'affichage des programmes de soudage sur la source de courant est Pos.
  • Page 129: Tableaux Des Valeurs Indicatives De Soudage Mig/ Mag Manuel Standard

    Tableaux des valeurs indicatives de soudage MIG/ MAG manuel standard Tableaux de ré- Gaz de protection : Argon + CO glage Matériau : G3 Si 1 Diamètre de fil : 0,8 mm (.03 in.) Courant d'amorçage : 400 A Épaisseur de Vitesse d'avance du fil Tension de soudage Dynamique tôle...
  • Page 130: Tension De Soudage Dynamique

    Épaisseur de Vitesse d'avance du fil Tension de soudage Dynamique tôle 0,8 mm (.03 in.) 1,6 m/min (62.99 ipm.) 14,3 V 1 mm (.04 in.) 2 m/min (78.74 ipm.) 14,5 V 1,3 mm (.05 in.) 2,5 m/min (98.43 ipm.) 14,6 V 1,5 mm (.06 in.) 3,1 m/min (122.05 ipm.) 15,9 V...
  • Page 131 Épaisseur de Vitesse d'avance du fil Tension de soudage Dynamique tôle 2 mm (.08 in.) 2,2 m/min (86.61 ipm.) 16 V 3 mm (.12 in.) 3,2 m/min (125.98 ipm.) 17 V 4 mm (.16 in.) 3,8 m/min (149.61 ipm.) 17,8 V 5 mm (.2 in.) 4,3 m/min (169.29 ipm.) 18,6 V...
  • Page 132 Épaisseur de Vitesse d'avance du fil Tension de soudage Dynamique tôle 2 mm (.08 in.) 6,4 m/min (251.97 ipm.) 19,5 V 3 mm (.12 in.) 9,5 m/min (374.02 ipm.) 22,3 V 4 mm (.16 in.) 11,1 m/min (437.01 ipm.) 23,1 V 5 mm (.2 in.) 15,2 m/min (598.43 ipm.) 25,8 V...
  • Page 133 Épaisseur de Vitesse d'avance du fil Tension de soudage Dynamique tôle 10 mm (.39 in.) 17,5 m/min (688.98 ipm.) 30,9 V 12 mm (.47 in.) 20 m/min (787.4 ipm.) 33,3 V 15 mm (.59 in.) 25 m/min (984.25 ipm.) 38,2 V Gaz de protection : CO Matériau : G3 Si 1 Diamètre de fil : 1,2 mm (.045 in.)
  • Page 134: Épaisseur De Vitesse D'avance Du Fil

    Épaisseur de Vitesse d'avance du fil Tension de soudage Dynamique tôle 1,5 mm (.06 in.) 1,2 m/min (47.24 ipm.) 19,8 V 2 mm (.08 in.) 1,4 m/min (55.12 ipm.) 20,5 V 3 mm (.12 in.) 1,9 m/min (74.8 ipm.) 21,3 V 4 mm (.16 in.) 2,3 m/min (90.55 ipm.) 21,8 V...
  • Page 136 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940 E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com www.fronius.com/addresses Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our Sales & service partners and Locations...

Ce manuel est également adapté pour:

Transsteel 5000 syn

Table des Matières