Page 1
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Instructions de service TPS 320i / 400i / 500i / 600i TPS 400i LSC ADV Source de courant MIG/MAG 42,0426,0114,FR 019-29042016...
Page 3
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et nous vous félicitons d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture atten- tive, vous apprendrez à...
Généralités............................Sécurité..............................Panneau de commande........................Raccords, sélecteurs et composants mécaniques..................Source de courant TPS 320i / 400i / 500i / 600i, TPS 400i LSC ADV ..........Concept de commande Possibilités de saisie..........................Généralités............................Saisie par rotation/pression de la molette de réglage................
Page 6
Généralités............................Câble secteur décrit ..........................Raccordement du câble secteur – généralités..................Mise en service TPS 320i / 400i / 500i / 600i, TPS 400i LSC ADV............Sécurité..............................Généralités............................TPS 320i / 400i / 500i / 600i : Monter les composants périphériques (aperçu) ........
Page 7
Consulter le site Internet de la source de courant ................159 Mot de passe utilisateur ........................159 Paramètres ............................160 Choix de la langue ..........................160 Fronius ..............................161 Aperçu................................ 162 Aperçu..............................162 Développer les groupes / Réduire les groupes..................162 Enregistrer au format XML........................
Consignes de sécurité Explication des DANGER ! Signale un risque de danger immédiat. S'il n'est pas évité, il peut en- consignes de sé- traîner la mort ou des blessures graves. curité AVERTISSEMENT ! Signale une situation potentiellement dangereuse. Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 10
Utilisation Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un conforme à la emploi conforme aux règles en vigueur. destination L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indi- qué sur la plaque signalétique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Page 11
Obligations de L'exploitant s'engage à laisser travailler sur l'appareil uniquement des per- l'exploitant sonnes qui connaissent les dispositions de base relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents et sont formées à la manipulation de l'appareil ont attesté...
Page 12
fumée de soudage et gaz nocifs Les personnes qui travaillent sur la pièce à souder pendant le process de sou- dage doivent porter des vêtements de protection adaptés ayant les caractéris- tiques suivantes : difficilement inflammables isolants et secs couvrant tout le corps, sans dommage et dans un bon état avec un casque de protection avec des pantalons sans revers Font également partie des vêtements de protection :...
Page 13
Si la ventilation n'est pas suffisante, utiliser un masque respiratoire avec ap- port d'air. Fermer la soupape de la bouteille de gaz de protection ou de l'alimentation principale en gaz si aucun soudage n'est en cours. Si la puissance d'aspiration semble insuffisante, comparer les valeurs d'émis- sions nocives mesurées avec les valeurs limites autorisées.
Page 14
Tous les câbles et toutes les conduites doivent être solides, intacts, isolés et de dimension suffisante. Remplacer sans délai les connexions lâches, encras- sées, endommagées ou les câbles et conduites sous-dimensionnés. Ne pas enrouler les câbles et les tuyaux autour du corps ou de parties du corps.
Page 15
En cas d’utilisation de distributeurs de courant, de logements à deux têtes, etc. respecter ce qui suit : l’électrode de la torche de soudage/du porte-élec- trode non utilisé(e) est également conductrice de potentiel. Veillez à un ran- gement suffisamment isolant de la torche de soudage/du porte-électrode non utilisé(e).
Page 16
Mise à la terre de la pièce à souder Le cas échéant, réaliser une connexion de terre à l'aide de conden- sateurs adéquats. Blindage, le cas échéant Blinder les autres équipements à proximité Blinder l'ensemble de l'installation de soudage Mesures liées aux Les champs électromagnétiques peuvent provoquer des problèmes de santé...
Page 17
Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des disposi- tions spéciales s'appliquent – respecter les dispositions nationales et internationales en vigueur. Les sources de courant destinées au travail dans des locaux présentant un fort risque électrique (par exemple chaudières) doivent être identifiées au moyen de l'indication (Safety).
Page 18
Risque lié aux Les bouteilles de gaz de protection contiennent un gaz sous pression et elles bouteilles de gaz peuvent exploser en cas de dommage. Comme les bouteilles de gaz de pro- de protection tection sont des composants du matériel de soudage, elles doivent être trai- tées avec précaution.
Page 19
Avant tout transport de l'appareil, vidanger tout le réfrigérant et démonter les composants suivants : Dévidoir Bobine de fil Bouteille de gaz de protection Après le transport et avant la mise en service, effectuer impérativement un contrôle visuel de l'appareil afin de détecter tout dommage. Faire remettre en état les éventuels dommages avant la mise en service par le personnel de ser- vice formé.
Page 20
électromagnétique (par ex. normes produits correspondantes de la série de normes EN 60 974). Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est dispo- nible à...
Page 21
Sûreté des don- L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifica- nées tions par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabi- lité en cas de perte de réglages personnels. Droits d'auteur Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabricant.
Généralités Concept d'appa- Les sources de courant MIG/MAG reil TransPuls Synergic 320i, TransPuls Syner- gic 400i, TransPuls Synergic 500i et TransPuls Synergic 600i sont des sources de courant à onduleur entièrement numérisées et commandées par micropro- cesseur. La conception modulaire ainsi que la possi- bilité...
FCC / RSS Conformité Cet appareil correspond aux valeurs limites imposées par la partie 15 des dispositions FCC pour un appareil numérique de classe CEM d'émissions A. Ces valeurs limites ont pour but d'assurer une protection appropriée contre les perturbations nocives lorsque l'appareil est utilisé dans le domaine com- mercial.
Avertissements Pour l'exploitation en Amérique du Nord (USA et Canada), des avertissements et sym- sur l'appareil boles de sécurité se trouvent sur la source de courant à côté du marquage CSA. Ces aver- tissements et symboles de sécurité ne doivent être ni retirés, ni recouverts. Ils permettent de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à...
Modes opératoires de soudage, processus et carac- téristiques de soudage Généralités Afin de travailler efficacement les matériaux les plus divers, les sources de courant TPSi proposent différents modes opératoires de soudage, processus et caractéristiques de sou- dage. Caractéristiques Selon le process de soudage et la combinaison de gaz de protection, diverses caracté- de soudage ristiques de soudage optimisées en fonction du procédé...
Propriétés spécifiques des caractéristiques de soudage par ajout de matériel ADV * matériel supplémentaire pour le mode opératoire de soudage CMT : Module onduleur pour un process à courant alternatif phase de process de polarité négative avec apport de chaleur réduit et vitesse de dépôt augmentée matériel supplémentaire pour le mode opératoire de soudage MIG/ MAG LSC :...
Description brève PMC = Pulse Multi Control du process PMC PMC est un process de soudage à arc pulsé avec traitement de données plus rapide, sai- sie de l'état du process plus précise et détachement de la goutte amélioré. Il permet un soudage plus rapide avec un arc électrique stable et une pénétration uniforme.
Composants du système Généralités Les sources de courant fonctionnent avec différents composants périphériques et de nom- breuses options. Il est ainsi d’optimiser les procédures et simplifier manipulation et utilisa- tion en fonction des domaines d'application des sources de courant. Vue d'ensemble (2a) Refroidisseurs Également :...
OPT/i TPS Filtre à poussières IMPORTANT ! L'utilisation de l'option OPT/i TPS Filtre à poussières sur les sources de courant TPS 320i - 600i implique une réduction du facteur de marche ! OPT/i TPS 2e connecteur Plus PC 2e connecteur (+) (Power Connector) sur la face avant des sources de courant en option OPT/i TPS 2e connecteur Masse 2e connecteur (-) (Dinse) sur la face arrière des sources de courant en option...
Panneau de commande Généralités Les paramètres nécessaires pour le soudage peuvent être facilement sélectionnés et mo- difiés à l'aide de la molette de réglage. Les paramètres sont affichés sur l'écran durant le soudage. Avec la fonction Synergic, les autres paramètres sont automatiquement ajustés lorsque l'un d'entre eux est modifié.
Panneau de com- mande Nº Fonction Connecteur USB Pour le raccordement de clés USB, disques durs sans alimentation propre, etc. IMPORTANT ! Le connecteur USB ne présente pas de séparation galvanique avec le circuit de soudage. Les appareils établissant une connexion électrique avec un autre appareil ne doivent par conséquent pas être raccordés au connec- teur USB ! Molette de réglage avec fonction rotation/pression...
Page 37
Nº Fonction Touche Insertion du fil pour insérer le fil-électrode dans le faisceau de liaison de torche de soudage sans gaz ni courant Touche Contrôle gaz pour régler le débit de gaz nécessaire au niveau du robinet détendeur Après avoir appuyé sur la touche Contrôle gaz, du gaz est diffusé pendant 30 s. Pour arrêter cette opération plus tôt, appuyer une nouvelle fois sur cette touche.
Raccords, sélecteurs et composants mécaniques Source de cou- rant TPS 320i / 400i / 500i / 600i, (10) TPS 400i LSC (11) (12) (13) Face avant Face arrière Nº Fonction Interrupteur d'alimentation pour la mise en service et hors service de la source de courant Capot du panneau de commande pour protéger le panneau de commande...
Possibilités de saisie Généralités REMARQUE! En raison des mises à jour de micrologiciel, il est possible que cer- taines fonctions non décrites dans les présentes Instructions de service soient disponibles sur votre appareil ou inversement. En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil.
Valider les éléments sélectionnés, par ex. pour modifier la valeur d'un paramètre de sou- dage. Valider les valeurs de certains paramètres. Saisie par pres- La pression des touches permet d'exécuter les fonctions suivantes : sion des touches Une pression de la touche Insertion du fil entraîne l'insertion du fil-électrode dans le faisceau de liaison de torche de soudage sans gaz ni courant.
Écran et ligne d'état Écran N° Fonction Ligne d'état contient des informations sur : le mode opératoire de soudage actuellement paramétré le mode de service actuellement paramétré le programme de soudage actuellement paramétré (matériau, gaz de protec- tion et diamètre de fil) les erreurs survenues l'heure et la date Barre latérale gauche...
N° Fonction Barre latérale droite La barre latérale droite peut être utilisée comme suit selon le bouton sélectionné dans la barre latérale gauche : comme barre de fonctions composée de boutons d'application et de fonction ; pour la navigation au 2e niveau du menu La barre latérale droite peut être commandée par effleurement de l'écran.
Équipement minimum pour le soudage Généralités Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement minimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé. Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de sou- dage sont décrits dans la section Raccordement.
Avant installation et mise en service Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
Alimentation par La source de courant est compatible avec un générateur. générateur La puissance apparente maximale S de la source de courant est indispensable au di- 1max mensionnement de la puissance nécessaire du générateur. La puissance apparente maximale S de la source de courant est calculée comme suit : 1max appareils triphasés : appareils monophasés :...
3 x 230 V AWG 10 4 G 4 3 x 460 V AWG 14 4 G 2,5 TPS 320i /600V/nc ** 3 x 575 V AWG 14 TPS 400i /nc 3 x 400 V AWG 10 4 G 4...
Page 51
REMARQUE! Le raccordement d'un câble secteur à un appareil doit impérative- ment être effectué par une personne qualifiée, dans le respect des normes et di- rectives nationales ! IMPORTANT ! Le conducteur de terre doit être plus long que les conducteurs de phase d'environ 30 mm (1.18 in.).
Généralités La mise en service des sources de courant TPS 320i / 400i / 500i / 600i et TPS 400i LSC ADV est décrite avec une application MIG/MAG manuelle à refroidissement par eau.
Fixer l'anti-trac- tion du faisceau de liaison Fixer l'anti-traction sur le chariot Fixer l'anti-traction sur le dévidoir Raccorder le fais- REMARQUE! Les systèmes refroidis par gaz ne comportent pas de refroidisseur. ceau de liaison Le raccordement des connecteurs de réfrigérant est supprimé dans les systèmes refroidis par gaz.
Pose correcte du ATTENTION ! Risque d'endommagement des composants d'une installation de faisceau de liai- soudage par surchauffe en raison d'un faisceau de liaison mal posé. Poser le faisceau de liaison sans boucle Ne pas couvrir le faisceau de liaison Ne pas enrouler le faisceau de liaison à...
Raccorder la bou- AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels et matériels graves en cas teille de gaz. de chute de la bouteille de gaz. Installer les bouteilles de gaz de manière stable sur un sol ferme et plan. Sécuriser les bouteilles de gaz contre les chutes. Respecter les consignes de sécurité...
Raccorder la Contrôler que tous les câbles, condui- torche de sou- tes et faisceaux de liaison sont ex- dage MIG/MAG au empts de dommages et sont dévidoir correctement isolés Ouvrir le capot de l'entraînement de fil Ouvrir le redresseur de fil sur l'entraî- nement de fil Introduire la torche de soudage correc- tement équipée dans le connecteur de...
Autres opérations Exécuter les étapes suivantes conformément aux Instructions de service du dévidoir : Placer les galets d'entraînement dans le dévidoir Mettre en place la bobine de fil ou la bobine type panier avec l'adaptateur pour bo- bines type panier dans le dévidoir. Introduire le fil-électrode Régler la pression d'appui Régler le frein...
Verrouiller et déverrouiller la source de courant au moyen de la carte code ou du porte-clé code Généralités La source de courant peut être verrouillée au moyen de la carte code ou du porte-clé code, pour éviter par ex. un accès non souhaité ou la modification des paramètres. Le verrouillage et le déverrouillage se font sans contact sur le panneau de commande de la source de courant.
La source de courant est maintenant verrouillée. Seuls les paramètres de soudage peuvent être consultés et réglés au moyen de la molette de réglage. Si une fonction verrouillée est appelée, un message correspondant s'affiche : System locked Your welding system is locked. To unlock your system, please use your TPS/i Key or KeyCard.
Page 63
Placer la carte code ou le porte-clé code devant la zone de lecture de la carte code Le symbole représentant une clé ne s'affiche plus dans la ligne d'état. Toutes les fonctions de la source de courant sont à nouveau disponibles sans restriction.
Modes de service MIG/MAG Généralités AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
Des explications plus détaillées des paramètres se trouvent au chapitre Paramètres de procédé Mode 2 temps Le mode de service « Mode 2 temps » est conçu pour les travaux de pointage les soudures courtes le mode automate et robot Mode 4 temps Le mode de service «...
Soudage MIG/MAG Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
Page 70
Réglage du mode Régler le mode opératoire de soudage opératoire de soudage et du mode de service Dans la barre latérale gauche, sélectionner le bouton « Procédé de soudage » Dans la barre latérale droite, sélectionner le bouton « Procédé » L'aperçu des modes opératoires de soudage s'affiche.
L'aperçu des modes de service s'affiche : Mode 2 temps Mode 4 temps Mode spécial 2 temps Mode spécial 4 temps Sélectionner le mode de service souhaité Sélectionner le matériau d'apport Dans la barre latérale gauche, sélectionner le bouton « Proc. soud. » Dans la barre latérale droite, sélectionner le bouton «...
Page 72
Sélectionner le matériau d'apport souhaité en tournant la molette de réglage Effleurer le bouton « Suivant » (ou appuyer sur la molette de réglage) La première étape de l'assistant de matériau d'apport « Sélection du diamètre » s'affiche : Sélectionner le diamètre de fil souhaité en tournant la molette de réglage Effleurer le bouton «...
Page 73
Sélectionner le gaz de protection souhaité en tournant la molette de réglage Effleurer le bouton « Suivant » (ou appuyer sur la molette de réglage) L'étape suivante de l'assistant de matériau d'apport « Sélection des caractéristiques dis- ponibles par mode opératoire de soudage » s'affiche :...
Page 74
Affichage alternatif des caractéristiques disponibles par mode opératoire de soudage, par ex. pour Steel (avec identifications supplémentaires des caractéristiques universal, dynamic, root et PCS) Les caractéristiques disponibles par mode opératoire de soudage ne sont pas affichées, lorsqu'une seule caractéristique n'est disponible pour le matériau d'apport sélectionné. L'étape de confirmation suit directement l'assistant de matériau d'apport, les étapes 10 à...
Effleurer le bouton « Enregistrer » (ou appuyer sur la molette de réglage) Le matériau d'apport et les caractéristiques correspondantes par mode opératoire de sou- dage sont enregistrés. Régler les para- mètres de sou- dage Dans la barre latérale gauche, sélectionner le bouton « Soudage » Sélectionner le paramètre de soudage souhaité...
Pour des paramètres spécifiques à l'utilisateur ou à l'application sur l'installation de soudage, régler le cas échéant les paramètres de procédé Régler la quantité Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz. de gaz de protec- Appuyer sur la touche Contrôle gaz tion.
Paramètres de soudage MIG/MAG Paramètres de Pour le soudage MIG/MAG Synergic pulsé et le soudage PMC, les paramètres suivants soudage pour le peuvent être réglés et affichés sous le bouton « Soudage » : soudage MIG/ MAG Synergic Courant pulsé et soudage Unité...
Page 78
force de détachement de la goutte neutre force de détachement de la goutte plus forte Paramètres de Pour le soudage MIG/MAG Synergic standard et le soudage LSC, les paramètres de sou- soudage pour le dage suivants peuvent être réglés et affichés sous le point de menu « Soudage » : soudage MIG/ MAG Synergic Courant...
arc électrique plus dur et plus stable arc électrique neutre arc électrique plus doux et à plus faibles projections Paramètres de Pour le soudage MIG/MAG manuel standard, les paramètres de soudage suivants peuvent soudage pour le être réglés et affichés au point de menu Soudage : soudage MIG/ MAG manuel Tension...
Mode EasyJob Généralités Lorsque le mode EasyJob est activé, 5 boutons supplémentaires apparaissent sur l'écran, ce qui permet une sauvegarde rapide de max. 5 points de travail. Les paramètres actuels pertinents pour le soudage sont alors sauvegardés. Activation du mode EasyJob Dans la barre latérale gauche, sélectionner le bouton «...
Sélectionner le bouton « EasyJobs On » Une coche s'affiche dans le champ de sélection du bouton « EasyJobs On ». Effleurer le bouton « OK » Le mode EasyJob est activé, les préréglages sont affichés. Dans la barre latérale gauche, sélectionner le bouton « Soudage » Les 5 boutons EasyJob sont affichés.
1 ~ 3 sec. Appeler les Pour appeler un point de travail EasyJob sauvegardé, effleurer brièvement le bouton points de travail EasyJob correspondant (< 3 secondes) EasyJob Le bouton change brièvement de taille et de couleur et est ensuite représenté avec une coche : 1 <...
Effacer les points Pour effacer un point de travail EasyJob, effleurer le bouton EasyJob correspondant de travail pendant env. 5 secondes EasyJob Le bouton change dans un premier temps de taille et de couleur ; après env. 3 secondes, il s'affiche avec un cadre . Le point de travail sauvegardé...
Mode de service Job Généralités Il est possible de mémoriser et de reproduire jusqu'à 1 000 jobs sur la source de courant. Il n'est plus nécessaire de documenter manuellement les paramètres de soudage. Le mode de service Job améliore ainsi la qualité des applications automatisées et ma- nuelles.
Page 85
Effleurer le bouton « Suivant » Le numéro de job libre suivant s'affiche. Sélectionner l'emplacement mémoire souhaité en tournant la molette de réglage Appuyer sur la molette de réglage (ou effleurer le bouton « Suivant ») Le clavier s'affiche. Touche Annuler Touche chiffres/caractères spé- ciaux Touche OK (confirmer)
Page 86
Saisir un nom pour le job à l'aide du clavier Effleurer la touche « OK » pour confirmer le nom du job (ou appuyer sur la molette de réglage) Le nom est appliqué, la confirmation de l'enregistrement du job s'affiche. Effleurer le bouton «...
Job soudage - REMARQUE! Avant de consulter un job, s'assurer que l'installation de soudage consulter des correspondant au job est montée et installée. jobs Dans la barre latérale gauche, sélectionner le bouton « Procédé de soudage » Dans la barre latérale droite, sélectionner le bouton « Procédé » Sélectionner le bouton «...
Tourner la molette de réglage pour sélectionner le paramètre de soudage « Numéro de job » (fond blanc) Appuyer sur la molette de réglage pour sélectionner le job souhaité (fond bleu) Tourner la molette de réglage pour sélectionner le numéro de job souhaité (fond bleu) Le nom du job sélectionné...
Page 89
Sélectionner le job à renommer en tournant la molette de réglage Effleurer le bouton « Nommer Job » Le clavier s'affiche. Touche Annuler Touche chiffres/caractères spé- ciaux Touche OK (confirmer) Barre espace Touche del (supprimer) Touche curseur arrière Touche minuscules/majuscules Touche curseur avant Modifier le nom du job à...
Effleurer le bouton « Annuler » dans la barre latérale gauche pour quitter Supprimer job Dans la barre latérale droite, effleurer le bouton « Enregistrement job » (fonctionne également en mode de service Job) La liste des jobs s'affiche.
Page 91
Sélectionner le job à supprimer en tournant la molette de réglage Dans la barre latérale gauche, effleurer le bouton « Supprimer Job » La question de sécurité pour confirmer la suppression du job s'affiche. Pour supprimer le job sélectionné, effleurer la touche « Oui » Le job a été...
Effleurer le bouton « Annuler » dans la barre latérale gauche pour quitter Chargement d'un La fonction de chargement de job permet de charger les données d'un job enregistré ou de charger des EasyJobs dans la zone Soudage. Les données correspondantes au job sont affichées dans les paramètres de soudage et peuvent être soudées, modifiées ou en- registrées comme nouveau job ou EasyJob.
Page 93
Sélectionner le job à charger en tournant la molette de réglage Effleurer le bouton « Chargement Job » Les informations concernant le job chargé sont affichées. Effleurer le bouton « Oui » Les données du job sélectionné sont chargées dans la zone Soudage :...
Les données du job chargé peuvent maintenant être soudées (pas de mode Job), modi- fiées ou enregistrées comme nouveau job ou EasyJob. Optimiser le job Dans la barre latérale gauche, sélectionner le bouton « Paramètres du procédé » Dans la barre latérale droite, sélectionner le bouton « JOB » L'aperçu des fonctions du job s'affiche.
Page 95
Effleurer le bouton « optimiser les jobs » L'aperçu du dernier job optimisé s'affiche. Tourner la molette de réglage pour sélectionner le job ou les paramètres du job à mo- difier La sélection entre le job et les paramètres du job peut aussi se faire en effleurant le bouton «...
Page 96
Le numéro de job se colore en bleu et peut maintenant être modifié. Tourner la molette de réglage pour sélectionner le job à modifier Pour modifier le job, appuyer sur la molette de réglage Sélectionner les paramètres du job : Tourner la molette de réglage pour sélectionner le groupe de paramètres souhai- té...
Régler les seuils Des seuils de correction pour la puissance de soudage et la longueur de l'arc peuvent être de correction du définis individuellement pour chaque job. Si des seuils de correction sont définis pour un job, la puissance de soudage et la longueur de l'arc peuvent être corrigées lors du soudage en Mode job, dans les limites établies pour le job concerné.
Page 98
Tourner la molette de réglage pour sélectionner le job ou les seuils du job à modifier La sélection entre le job et les seuils du job peut aussi se faire en effleurant le bouton « Numéro de job / Paramètres de job ». Sélectionner un job : Appuyer sur la molette de réglage Le numéro de job se colore en bleu et peut maintenant être modifié.
Page 99
par ex. : pour le job nº 10 « left-side-up », des seuils de correction sont définis, la puissance du groupe de seuils et la correction de la longueur de l'arc électrique sont ouvertes, le paramètre de seuil supérieur de puissance est actuellement modifié...
Soudage TIG Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
Page 101
Dans la barre latérale gauche, sélectionner le bouton « Procédé de soudage ». Dans la barre latérale droite, sélectionner le bouton « Procédé ». L'aperçu des modes opératoires de soudage s'affiche : Soudage MIG/MAG Synerg. pulsé Soudage MIG/MAG Syn. standard Soudage MIG/MAG PMC (Option) Soudage MIG/MAG LSC (Option) Soudage MIG/MAG manuel standard...
Page 102
Appuyer sur la molette de réglage pour modifier le paramètre. La valeur du paramètre est représentée sous forme d'échelle horizontale : Le paramètre sélectionné peut maintenant être modifié. Modifier le paramètre en tournant la molette de réglage. Pour des réglages spécifiques à l'utilisateur ou à l'application sur l'installation de sou- dage, régler le cas échéant les paramètres de procédé.
Amorçage de l'arc L'arc électrique s'amorce lorsque l'électrode en tungstène touche la pièce à souder. électrique Placer la buse de gaz à l'endroit prévu pour l'amor- çage de manière à ce qu'il reste une distance de 2- 3 mm ou 0,08 - 0,12 in. entre l'électrode tungstène et la pièce à...
Soudage à électrode enrobée Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
Page 105
Dans la barre latérale gauche, sélectionner le bouton « Procédé de soudage ». Dans la barre latérale droite, sélectionner le bouton « Procédé ». L'aperçu des modes opératoires de soudage s'affiche : Soudage MIG/MAG Synerg. pulsé Soudage MIG/MAG Syn. standard Soudage MIG/MAG PMC (Option) Soudage MIG/MAG LSC (Option) Soudage MIG/MAG manuel standard...
Page 106
Sélectionner le paramètre de soudage souhaité en tournant la molette de réglage. Appuyer sur la molette de réglage pour modifier le paramètre. La valeur du paramètre est représentée sous forme d'échelle horizontale : Le paramètre sélectionné peut maintenant être modifié. Modifier le paramètre en tournant la molette de réglage.
Page 107
Une valeur indicative calculée à partir des paramètres programmés est affichée automa- tiquement avant le début du soudage. La valeur réelle actuelle est ensuite affichée au cours du soudage. Courant de démarrage pour le réglage de la valeur de courant de démarrage dans une plage de 0 à 200 % de l'intensité...
Paramètres de procédé Aperçu - Para- Le point de menu « Paramètres du procédé » contient les options suivantes sous mètres du procé- « Commun » : dé Commun Début / fin soudage Menu Gaz Régulation processus Ajustage R/L TIG/MMA Réglage SynchroPuls Mix process...
Aperçu - Para- Le point de menu « Paramètres du procédé » contient les options suivantes sous mètres du procé- « Composants » : dé Composants Composants Calibrage du système Aperçu - Para- Le point de menu « Paramètres du procédé » contient les options suivantes sous « Job » : mètres du procé- Optimiser le job dé...
Paramètres du procédé Commun Paramètres de Pour le début et la fin du soudage, les paramètres de procédé suivants peuvent être réglés procédé pour dé- et affichés : but / fin du sou- dage Courant de démarrage pour régler le courant de démarrage en soudage MIG/MAG (par ex. lors d'un démarrage de soudage de l'aluminium).
Page 111
Réglage usine Fin de la correction de la longueur de l'arc électrique pour corriger la longueur de l'arc électrique à la fin du soudage. Unité % (de la tension de soudage) Plage de réglage -10 à +10 Réglage usine longueur de l'arc électrique plus courte longueur de l'arc électrique neutre longueur de l'arc électrique plus longue Temps de courant de fin de soudage...
Retrait fil (manuel) pour régler la valeur de retrait du fil (= valeur de combinaison du mouvement de retour du fil et d'une durée) lors d'un soudage MIG/MAG manuel standard Le retrait du fil dépend de l'équipement de la torche de soudage. Unité...
Page 113
Exemples d'utilisation Stabilisateur de pénétration = 0 m/min (non activé) I [A] [m/min] t [s] < s > x Une modification de la distance tube-contact/pièce (h) provoque une modification de la résistance dans le circuit de soudage du fait d'un Stickout plus long (s La régulation de la tension constante pour une longueur d'arc constante entraîne une ré- duction de la valeur moyenne du courant et, donc, une profondeur de pénétration plus faible (x...
Stabilisateur de pénétration = 0,5 m/min (activé) I [A] [m/min] 0,5 m/min t [s] < s > x En cas de modification du Stickout (s ==> s ), pour limiter au maximum la modification de l'intensité de soudage, la vitesse d'avance du fil est augmentée ou réduite de 0,5 m/ min.
Page 115
Exemples d'utilisation Stabilisateur de longueur d'arc = 0 / 0,5 / 2,0 Stabilisateur de longueur d'arc = 0 Stabilisateur de longueur d'arc = 0,5 Stabilisateur de longueur d'arc = 2 I [A] [m/min] U [V] t [s] > L > L L'activation du stabilisateur de longueur d'arc réduit la longueur de l'arc jusqu'à...
Combinaison du Exemple : modification du Stickout stabilisateur de pénétration et du Stabilisateur de longueur d'arc sans Stabilisateur de longueur d'arc avec stabilisateur de stabilisateur de pénétration stabilisateur de pénétration longueur d'arc Δs Δs I [A] I [A] [m/min] [m/min] U [V] U [V] t [s]...
Page 117
Dans la barre latérale gauche, sélectionner le bouton « Paramètres du procédé » Sélectionner le bouton « Ajuster R/L » Les valeurs actuelles de l'inductance du circuit de soudage et de la résistance du circuit de soudage s'affichent : Effleurer le bouton « Suivant » (ou appuyer sur la molette de réglage ou la gâchette de torche) La deuxième étape de l'assistant d'ajustage R/L s'affiche :...
Page 118
Suivre les instructions affichées IMPORTANT ! Le contact entre la borne de masse et la pièce à souder doit avoir lieu sur une surface de pièce à souder propre. Effleurer le bouton « Suivant » (ou appuyer sur la molette de réglage ou la gâchette de torche) La troisième étape de l'assistant d'ajustage R/L s'affiche : Suivre les instructions affichées Effleurer le bouton «...
Suivre les instructions affichées Appuyer sur la gâchette de torche (ou effleurer le bouton « Suivant » ou appuyer sur la molette de réglage) Une fois la mesure réussie, les valeurs actuelles sont affichées : Mesure R/L Mesure réussie. Résistance : 5.3 mOhm Inductance : 9.7 µH Effleurer le bouton «...
Page 120
Courant de démarrage pour définir la durée pendant laquelle le courant de démarrage devrait être activé. Unité Plage de réglage 0,0 à 2,0 Réglage usine Caractéristique pour sélectionner la caractéristique d'électrode Unité - / A/V / - Plage de réglage constante I / 0,1 à...
Page 121
Droite de travail pour électrode Droite de travail pour électrode en U (V) cas de longueur d'arc augmentée Droite de travail pour électrode en cas de longueur d'arc réduite Caractéristique avec le paramètre « Constante I » sélectionné (in- tensité de soudage constante) Caractéristique avec le paramètre «...
Page 122
Quand l'arc électrique devient plus court, la tension de soudage peut s'abaisser au point que l'électrode reste collée. En outre, l'électrode peut cuire à bloc. La fonction Anti-Stick empêche l'électrode de cuire à bloc. La source de courant met hors service l'intensité...
À la fin du soudage, lever brièvement la torche de soudage L'arc électrique s'allonge nettement. Baisser la torche de soudage L'arc électrique est nettement réduit La fonction TIG-Comfort-Stop est déclenchée Maintenir la hauteur de la torche de soudage L'intensité de soudage décroît de façon linéaire (éva- nouissement).
Page 124
Plage de réglage off / on Réglage usine (1)Dévidoir pour le réglage de la vitesse d'avance du fil moyenne et de la puissance de soudage Syn- chroPuls Unité m/min (ipm) Plage de réglage 1,0 à 25,0 (40 à 985) Réglage usine (2) Variation de l'avance du fil pour définir la variation de la vitesse d'avance du fil : en mode SynchroPuls, la vitesse d'avance du fil réglée est tour à...
Réglage usine arc électrique plus court longueur de l'arc non corrigée arc électrique plus long [m/min] 1 / F 25 % 75 % t [s] Exemple SynchroPuls, facteur de marche (high) = 25% Paramètres de Pour les mix de process, les paramètres de procédé suivants peuvent être réglés sous Mix procédé...
Page 126
PMC mix drive I [A] [m/min] t [ms] Mix de process entre PMC et un mouvement du fil inversé au moyen d'une unité d'entraînement PushPull. Une phase de process PMC chaude est suivie d'une phase froide à faible intensité avec mouvement d'ajustage. Correction inférieure de puissance Correction inférieure de la durée de puissance Correction supérieure de la durée de puissance...
Page 127
Les corrections supérieure et inférieure de la durée de puissance permettent de régler le rapport entre les phases de process chaude et froide. Une augmentation de la correction supérieure de durée de puissance entraîne une ré- duction de la fréquence de process et une phase de process PMC plus longue. Une réduction de la correction supérieure de durée de puissance entraîne une augmen- tation de la fréquence de process et une phase de process PMC plus courte.
Paramètres de procédé Composants Paramètres de Pour les composants périphériques d'une installation de soudage, les paramètres de pro- procédé pour cédé suivants peuvent être réglés et affichés : composants Mode du refroidisseur pour définir si un refroidisseur est activé ou désactivé, ou doit fonctionner automatique- ment Plage de réglage éco / auto / on / off (selon le refroidisseur)
REMARQUE! Le paramètre Temps de dépassement d'amorçage est une fonc- tion de sécurité. En particulier lorsque les vitesses de fil sont élevées, les lon- gueurs de fil amenées jusqu'à mise hors circuit de sécurité peuvent diverger par rapport à la longueur de fil réglée. Fonctionnement : Le prédébit de gaz démarre dès que l'on appuie sur la gâchette de torche.
Page 130
Dans la barre latérale gauche, sélectionner le bouton « Paramètres du procédé » Dans la barre latérale droite, sélectionner le bouton « Composants » L'aperçu des paramètres de procédé pour les composants s'affiche : Sélectionner le bouton « Calibrage du système » Si un calibrage du système est nécessaire, l'assistant de calibrage du système s'affiche.
Paramètres du procédé Job Optimiser les pa- Pour optimiser le job, les paramètres de procédé suivants peuvent être réglés : ramètres de pro- cédé pour un job Paramètres de travail Vitesse d'avance du fil pour le réglage de la vitesse d'avance du fil Unité...
Régulation processus voir page 112 Stabilisateur de pénétration Stabilisateur de la longueur de l'arc SynchroPuls voir page 123 SynchroPuls Variation de la vitesse d'avance du fil Fréquence Facteur de marche (élevé) Correction de l'arc électrique élevée Correction de l'arc électrique basse Mix process voir page 125 Correction supérieure de la durée de puissance...
Page 133
Seuil inférieur pour régler le seuil inférieur de la correction de la longueur de l'arc pour un job Unité Plage de réglage -10,0 - 0,0 Paramètres usine Vous trouverez plus d'informations sur les seuils de correction des jobs au chapitre Mode de soudage, section Mode Job à...
Préréglages Généralités REMARQUE! En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certaines fonctions non décrites dans les présentes Instructions de service soient dispo- nibles sur votre appareil ou inversement. En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil. Toutefois, le fonctionnement de ces éléments de commande est identique.
Régler la langue Dans la barre latérale gauche, sélectionner le bouton « Préréglages » Dans la barre latérale droite, sélectionner le bouton « Affichage » Sélectionner le bouton « Langue » L'aperçu des langues disponibles s'affiche.
Langue Sélectionner la langue souhaitée en tournant la molette de réglage Effleurer le bouton « OK » pour quitter la sélection de la langue (ou appuyer sur la molette de réglage) Les paramètres de soudage sont affichés dans la langue sélectionnée. Réglage des uni- tés Dans la barre latérale gauche, sélectionner le bouton «...
Page 140
Sélectionner l'unité souhaitée Sélectionner la norme souhaitée : Désignation du matériau d'apport selon les normes européennes (par ex. AlMg 5, CuSi3, Steel, etc.) Désignation du matériau d'apport selon les normes de l'American Welding Standard (par ex. ER 5356, ER CuSi-A, ER 70 S-6, etc.) Effleurer le bouton «...
Réglage de la date et de l'heure Dans la barre latérale gauche, sélectionner le bouton « Préréglages » Dans la barre latérale droite, sélectionner le bouton « Affichage » Sélectionner le bouton « Heure & Date » L'aperçu de la date et de l'heure s'affiche. Sélectionner le paramètre souhaité...
Effleurer le bouton « OK » pour quitter le réglage de la date et de l'heure (ou appuyer sur la molette de réglage) Les préréglages s'affichent. Consultation des données du sys- tème Dans la barre latérale gauche, sélectionner le bouton « Préréglages » Dans la barre latérale droite, sélectionner le bouton «...
Page 143
puissance d'arc électrique actuelle en kW La puissance de l'arc électrique est le produit et de l'intensité de soudage et de la tension de soudage et permet de calculer l'énergie électrique linéaire : E = IP / vs énergie électrique linéaire en kJ/cm puissance d'arc électrique en kW vitesse de soudage en cm/s énergie d'arc électrique actuelle en kJ...
Afficher les ca- ractéristiques Dans la barre latérale gauche, sélectionner le bouton « Préréglages » Dans la barre latérale droite, sélectionner le bouton « Affichage » Sélectionner le bouton « Courbes Synergiques » Les options d'affichage des caractéristiques s'affichent. Sélectionner l'option d'affichage souhaitée afficher les caractéristiques actuelles : Seules les caractéristiques actuelles s'affichent dans les réglages matériau.
ciennes s'affichent dans les réglages matériau. Celles-ci peuvent aussi être sélection- nées lors des réglages matériau. Effleurer le bouton « OK » pour quitter les caractéristiques Les préréglages s'affichent. Consultation des informations sur l'appareil Dans la barre latérale gauche, sélectionner le bouton « Préréglages » Dans la barre latérale droite, sélectionner le bouton «...
Restaurer para- mètres usine Dans la barre latérale gauche, sélectionner le bouton « Préréglages » Dans la barre latérale droite, sélectionner le bouton « Système » Sélectionner le bouton « Restaurer paramètres usine » La question de sécurité relative aux réglages d'usine s'affiche. Pour réinitialiser les valeurs sur les réglages d'usine, effleurer la touche «...
Restaurer le mot de passe site Web Dans la barre latérale gauche, sélectionner le bouton « Préréglages » Dans la barre latérale droite, sélectionner le bouton « Système » Sélectionner le bouton « Mot de passe site Web » La question de sécurité pour confirmer la réinitialisation du mot de passe site Web s'af- fiche.
Menu Setup - Si l'option OPT/i GUN Trigger est présente sur la source de courant, la fonction spéciale Mode spécial de gâchette de torche « Guntrigger » pour une torche de soudage JobMaster peut être ré- 4 temps glée dans les préréglages sous « Menu Setup ». «...
Page 149
Effleurer le bouton « OK » pour activer la fonction « Guntrigger » Les préréglages s'affichent. En combinaison avec une torche de soudage JobMaster et lorsque le mode de service spécial 4 temps est sélectionné, la fonction permet de changer de job au cours du soudage à...
Menu Setup - Affi- Si l'option OPT/i GUN Trigger est présente sur la source de courant, l'affichage spécial chage spécial pour une torche de soudage JobMaster peut être réglé dans les préréglages sous « Menu JobMaster Setup ». Dans la barre latérale gauche, sélectionner le bouton « Préréglages » Dans la barre latérale droite, sélectionner le bouton «...
Page 151
Tourner la molette de réglage pour sélectionner « on » (fond bleu) Effleurer le bouton « OK » pour activer la fonction « Affichage spécial JobMaster » Les préréglages s'affichent. Les points suivants peuvent maintenant être réglés et exécutés sur la torche de soudage JobMaster : Mode de service SynchroPuls...
Page 152
Dans la barre latérale gauche, sélectionner le bouton « Préréglages » Dans la barre latérale droite, sélectionner le bouton « Système » Sélectionner le bouton « Menu Setup » L'aperçu « Menu Setup » s'affiche. Ne s'affiche que si l'option OPT/i GUN Trigger est présente sur la source de cou- rant.
Les préréglages s'affichent. Cette fonction permet de passer au job suivant au moyen de la gâchette de torche. Le changement s'effectue au sein de groupes de jobs définis. Un groupe de jobs est défini par le job non programmé suivant. Exemple : Groupe de jobs 1 : Jobs nº...
Page 154
Sélectionner le DHCP en tournant la molette de réglage Appuyer sur la molette de réglage Le DHCP est désactivé, les paramètres réseau peuvent maintenant être réglés. Sélectionner le paramètre réseau souhaité en tournant la molette de réglage Appuyer sur la molette de réglage Le bloc de chiffres pour le paramètre réseau sélectionné...
Page 155
Touche Annuler Touche OK (confirmer) Touche del (supprimer) Touche curseur arrière Touche curseur avant Saisir une valeur pour le paramètre réseau au moyen du bloc de chiffres Effleurer la touche « OK » pour confirmer la valeur du paramètre réseau (ou appuyer sur la molette de réglage) La valeur du paramètre réseau est appliquée, l'aperçu du setup réseau s'affiche.
Le site Internet de la source de courant Généralités Les sources de courant ont leur propre site Internet. Dès que la source de courant est intégrée à un réseau, le site Internet de la source de cou- rant peut être consulté via l'adresse IP de la source de courant. Selon la configuration de l'installation et des extensions du logiciel, le site Internet de la source de courant contient les entrées suivantes : Aperçu...
Paramètres Cliquer sur ce symbole pour développer l'affichage des caractéristiques, des données matériau et de certains paramètres de soudage sur le site Internet de la source de courant. En plus des unités et normes réglées sur la source de courant, les unités et normes alternatives correspondantes peuvent aussi s'afficher.
Aperçu Aperçu L'entrée Aperçu permet d'afficher tous les composants de l'installation de soudage avec toutes les informations disponibles les concernant, par ex. version du logiciel, référence, numéro de série, date de production, etc. Développer les Cliquer sur le bouton « Développer les groupes » pour afficher des détails supplémen- groupes / Réduire taires sur les différents composants périphériques.
Une fois la mise à jour effectuée, une confirmation et la version actuelle du micrologi- ciel s'affichent. Fronius WeldWi- Le Fronius WeldWizard peut aussi être appelé dans l'entrée Mise à jour. Le Fronius Weld- zard Wizard aide les soudeurs, les constructeurs et les coordinateurs lors de l'identification de divers paramètres de soudage.
Page 164
Le Fronius WeldWizard est également disponible dans les versions suivantes : application pour Android, Apple/IOS et Blackberry en ligne sur le site Web de Fronius : www.fronius.com (Perfect Welding / Focus on Welding)
Capture d'écran Capture d'écran L'entrée Capture d'écran permet de créer à tout moment une représentation digitale de l'af- fichage de la source de courant, indépendamment de la navigation ou des valeurs réglées. Pour créer une capture d'écran de l'affichage, cliquer sur le bouton « Créer une cap- ture d'écran ».
Sauvegarde et restauration Sauvegarde et L'entrée Sauvegarde et restauration permet restauration d'enregistrer toutes les données du système de soudage en tant que sauvegarde (par ex. réglages actuels des paramètres, jobs, caractéristiques de l'utilisateur, préré- glages, etc.), de réenregistrer les sauvegardes existantes dans le système de soudage. Sauvegarde (dé- Pour enregistrer les données du système de soudage en tant que sauvegarde, cliquer marrer la sauve-...
Packs de fonctions Packs de fonc- L'entrée Packs de fonctions permet d'afficher les fonctionnalités, les caractéristiques spé- tions cifiques, les options, etc. existantes sur la source de courant. De nouvelles fonctionnalités peuvent également être activées. Welding Pac- L'option Welding Packages permet d'afficher les Welding Packages disponibles sur la kages source de courant avec les références correspondantes, par ex.
Données du job Données Job L'entrée « Données job » permet d'afficher les jobs existants dans l'installation de soudage. d'optimiser les jobs existants dans l'installation de soudage tant que l'option OPT/i Jobs est présente sur la source de courant. d'exporter des Jobs existants sur l'installation de soudage au format PDF. Affichage des Dans l'affichage des jobs, tous les jobs enregistrés dans le système de soudage sont lis- jobs...
Page 169
Sélectionner le(s) job(s) à exporter : job actuel / tous les jobs / numéros de jobs Cliquer sur le bouton « Enregistrer PDF » Un PDF des jobs sélectionnés est créé et enregistré selon les réglages du navigateur uti- lisé.
Vue d'ensemble des caractéristiques Vue d'ensemble L'entrée Vue d'ensemble des caractéristiques permet des caractéris- tiques d'afficher les caractéristiques présentes dans le système de soudage : (bouton Courbes synergiques disponibles). d'afficher les caractéristiques possibles du système de soudage : (bouton Courbes synergiques possibles). Chacune des caractéristiques affichées peut être cherchée, triée et filtrée.
Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Généralités Les sources de courant sont dotées d'un système de sécurité intelligent n'utilisant pas du tout de fusibles ou presque. La source de courant peut être exploitée normalement après l'élimination d'une panne éventuelle. Les éventuels pannes, avertissements ou messages d'état s'affichent à l'écran sous forme de boîtes de dialogue en texte clair.
Page 174
Cause : Ventilateur de la source de courant défectueux Remède : Remplacer le ventilateur (service après-vente) Pas d'intensité de soudage Interrupteur d'alimentation commuté, les indicateurs sont allumés Cause : Connexion à la masse incorrecte Remède : Vérifier la polarité de la connexion à la masse et de la borne de raccordement Cause : Câble de courant interrompu dans la torche de soudage...
Page 175
Remède : Vérifier le détendeur, le tuyau de gaz, l'électrovanne de gaz, le raccord de gaz de protection de la torche de soudage, etc. Cause : Fuite sur la torche de soudage Remède : Remplacer la torche de soudage Cause : Mauvais tube de contact ou tube de contact usé...
à la source de courant via Ethernet est nécessaire. Se procurer le micrologiciel à jour (par ex. à partir du DownloadCenter Fronius) Format de fichier : official_TPSi_X.X.X-XXXX.ffw Établir une connexion Ethernet entre le PC / l'ordinateur portable et la source de cou- rant Transférer le micrologiciel sur la source de courant...
Caractéristiques techniques Explication du Le facteur de marche (f.m.) est la période au cours d'un cycle de 10 minutes, pendant la- terme facteur de quelle l'appareil peut fonctionner à la puissance indiquée sans surchauffer. marche REMARQUE! Les valeurs pour le f.m. indiquées sur la plaque signalétique font référence à...
TPS 320i Tension du secteur (U 400 V Courant primaire effectif max. (I 12,3 A 1eff Courant primaire max. (I 19,4 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 15 % Fréquence de réseau...
TPS 320i /nc Tension du secteur (U 380 V 400 V 460 V Courant primaire effectif max. (I 12,7 A 12,3 A 11,4 A 1eff Courant primaire max. (I 20,1 A 19,4 A 18,0 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à...
TPS 320i /600V/nc Tension du secteur (U 575 V Courant primaire effectif max. (I 10,6 A 1eff Courant primaire max. (I 16,7 A 1max Protection par fusible du réseau fusible 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 10 % Fréquence de réseau...
TPS 320i /MV/nc Tension du secteur (U 200 V 230 V Courant primaire effectif max. (I 22,0 A 19,0 A 1eff Courant primaire max. (I 34,7 A 30,1 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée...
TPS 400i Tension du secteur (U 400 V Courant primaire effectif max. (I 15,9 A 1eff Courant primaire max. (I 25,1 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 15 % Fréquence de réseau 50 / 60 Hz Cos Phi (1)
TPS 400i /nc Tension du secteur (U 380 V 400 V 460 V Courant primaire effectif max. (I 16,5 A 15,9 A 14,6 A 1eff Courant primaire max. (I 26,1 A 25,1 A 23,5 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à...
TPS 400i /600V/nc Tension du secteur (U 575 V Courant primaire effectif max. (I 14,3A 1eff Courant primaire max. (I 22,6 A 1max Protection par fusible du réseau fusible 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 10 % Fréquence de réseau 50/60 Hz...
TPS 400i /MV/nc Tension du secteur (U 200 V 230 V Courant primaire effectif max. (I 30,5 A 26,4 A 1eff Courant primaire max. (I 48,2 A 41,6 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tension du secteur (U 380 V 400 V...
TPS 400i LSC Tension du secteur (U 400 V Courant primaire effectif max. (I 16,4 A 1eff Courant primaire max. (I 25,1 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 15 % Fréquence de réseau 50 / 60 Hz...
Page 189
TPS 400i LSC Tension du secteur (U 380 V 400 V 460 V ADV /nc Courant primaire effectif max. (I 17,1 A 16,4 A 14,8 A 1eff Courant primaire max. (I 27,0 A 25,9 A 23,4 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à...
TPS 400i LSC Tension du secteur (U 575 V ADV /600V/nc Courant primaire effectif max. (I 14,3 A 1eff Courant primaire max. (I 22,6 A 1max Protection par fusible du réseau fusible 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 10 % Fréquence de réseau 50/60 Hz...
TPS 400i LSC Tension du secteur (U 200 V 230 V ADV /MV/nc Courant primaire effectif max. (I 30,5 A 26,4 A 1eff Courant primaire max. (I 48,2 A 41,6 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tension du secteur (U 380 V 400 V...
TPS 500i Tension du secteur (U 400 V Courant primaire effectif max. (I 23,7 A 1eff Courant primaire max. (I 37,5 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 15 % Fréquence de réseau 50 / 60 Hz Cos Phi (1)
TPS 500i /nc Tension du secteur (U 380 V 400 V 460 V Courant primaire effectif max. (I 24,5 A 23,7 A 21,9 A 1eff Courant primaire max. (I 38,8 A 37,5 A 34,7 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à...
TPS 500i /600V/nc Tension du secteur (U 575 V Courant primaire effectif max. (I 19,7A 1eff Courant primaire max. (I 31,2 A 1max Protection par fusible du réseau fusible 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 10 % Fréquence de réseau 50/60 Hz...
TPS 500i /MV/nc Tension du secteur (U 200 V 230 V Courant primaire effectif max. (I 43,5 A 37,4 A 1eff Courant primaire max. (I 68,8 A 59,2 A 1max Protection par fusibles du réseau 63 A à action retardée Tension du secteur (U 380 V 400 V...
50 kg / 100,2 lb. Pression max. du gaz de protection 7,0 bar / 101,5 psi Réfrigérant Produit original Fronius Émissions sonores max. (LWA) 83 dB (A) Interface avec le réseau électrique public 230 / 400 V et 50 Hz Ne connecter l'appareil au réseau électrique public qu'avec l'accord de l'opérateur...
47,0 kg / 103,6 lb. Pression max. du gaz de protection 7,0 bar / 101,49 psi Réfrigérant Produit original Fronius Émissions sonores max. (LWA) 83 dB (A) Interface avec le réseau électrique public 230 / 400 V et 50 Hz Ne connecter l'appareil au réseau électrique public qu'avec l'accord de l'opérateur...
Dimensions L x l x h 706 x 300 x 510 mm 27.8 x 11.8 x 20.1 in. Poids 42,0 kg 92,6 lb. Pression max. du gaz de protection 7 bar 101,49 psi Réfrigérant produit d'origine Fronius Émissions sonores max. (LWA) 83 dB (A)
Liste des pièces de rechange: TPS 320i / 400i / 500i / 600i...
Page 204
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940 E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com www.fronius.com/addresses Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our Sales & service partners and Locations...