+ 358163208111 rez de la garantie Bombardier Produits Pour tous les autres pays, communi- Récréatifs inc. (BRP) et serez soutenu quez avec votre distributeur respectif par un réseau de concessionnaires (vous trouverez ses coordonnées sur autorisés de motoneiges Ski-Doo dis-...
Page 3
Ski-Doo. Dédiée à l'amélioration continue de la qualité et à l'innovation, BRP se ré- serve le droit de supprimer ou de mo- difier en tout temps les spécifications, designs, caractéristiques, modèles et pièces d'équipement sans encourir...
INTRODUCTION Quelle que soit l'expérience acquise au volant d'une voiture, d'une motocy- clette ou d'un bateau, nous sommes tous débutants lorsqu'on prend les commandes d'une motoneige pour la première fois. La sécurité en mo- toneige dépend de plusieurs facteurs tels que la visibilité, la vitesse, la tem- pérature, l'environnement, la circula- tion ainsi que l'état de la motoneige et du conducteur.
Demandez à votre Âge concessionnaire, à vos amis, aux membres de votre club de vous ap- BRP recommande que tout utilisa- prendre les règles de base ou suivez teur soit âgé d'au moins 16 ans. une des formations sur la sécurité...
Page 11
MESURES DE SÉCURITÉ À LA FOIS ÉLÉMENTAIRES ET IMPORTANTES motoneiges ne sont pas Ne pas talonner une autre mo- conçues pour circuler dans les rues toneige, car si elle ralentit, cette ou sur les routes publiques. négligence pourrait blesser conducteur et son passager. Pré- Il peut être agréable de conduire voyez une bonne distance de frei- une motoneige la nuit.
MESURES DE SÉCURITÉ À LA FOIS ÉLÉMENTAIRES ET IMPORTANTES Lorsque vous circulez en groupe, Modèles à démarrage électrique évitez de faire des accélérations seulement: ne jamais charger ni brusques car dans ces conditions survolter la batterie lorsqu'elle est la chenille peut projeter de la neige dans la motoneige.
MESURES DE SÉCURITÉ À LA FOIS ÉLÉMENTAIRES ET IMPORTANTES Carburant N'enlevez jamais aucune pièce d'origine de votre véhicule. Chaque Toujours arrêter le moteur avant motoneige comporte différents dis- de faire le plein. Le carburant est positifs de sécurité tels que des pro- inflammable et explosif dans cer- tecteurs, des consoles, des bandes taines conditions.
LOIS ET RÈGLEMENTS Connaître les lois en vigueur dans sa région. Les gouvernements fédéral, provin- ciaux et municipaux ont établi des lois et règlements régissant l'utilisation de la motoneige. À titre de motoneigiste, vous devez connaître et respecter ces lois et règlements pour rendre la pra- tique de la motoneige sécuritaire pour tous.
CONDUITE DE LA MOTONEIGE Avant de vous aventurer dans les sen- AVERTISSEMENT tiers, conduisez la motoneige dans un Pour l'inspection de la chenille, secteur réservé, sur une surface plane toujours utiliser un support mé- jusqu'à ce que vous soyez tout à fait fa- canique à...
Page 16
CONDUITE DE LA MOTONEIGE et un masque. Des lunettes ou une pente, vous et votre passager devez visière qui se fixent au casque sont in- être prêts à transférer votre poids pour dispensables. aider la motoneige à tourner dans la direction voulue.
Évitez les arrêts brusques. Lorsqu’un adulte et un enfant sont pas- sagers sur les motoneiges conçues pour deux passagers, BRP recom- mande que l’enfant prenne place au centre. L’adulte assis à l’arrière pourra ainsi garder l’oeil ouvert sur l’enfant et...
CONDUITE DE LA MOTONEIGE le retenir au besoin. De plus, l’enfant sans compter qu’il doit réduire sa vi- sera mieux protégé du vent et du froid tesse de conduite. Le conducteur doit s’il se trouve au centre. également aviser les passagers de la présence de côtes, bosses, branches, Il revient à...
Page 19
CONDUITE DE LA MOTONEIGE Sentier non entretenu Glace À moins qu'il ait neigé récemment, Évitez de circuler sur les rivières et attendez-vous à rouler sur des sur- les lacs gelés, puisque cette pratique faces ondulées, en «planche à laver», pourrait vous être fatale. Si vous ne connaissez pas la région, demandez et à...
Page 20
CONDUITE DE LA MOTONEIGE par rapport à la colline. Mettez-vous est la position à genoux ou accroupie, à genoux sur la motoneige et gardez car elles permettent de déplacer fa- toujours votre poids vers le haut de la cilement son poids. Nous recomman- pente.
Page 21
CONDUITE DE LA MOTONEIGE Éblouissement accroupissez-vous vers l'arrière et maintenez les skis bien droits vers Les journées ensoleillées peuvent ré- le haut. Accélérez légèrement et duire considérablement votre vision. protégez-vous le mieux possible en L'éblouissement causé par le reflet vue de l'impact. Pliez les genoux afin du soleil sur la neige peut vous aveu- d'absorber le choc.
CONDUITE DE LA MOTONEIGE vous engager sur la chaussée. Évaluez finale. Apportez les outils et l'équipe- la descente jusqu'au chemin, puis tra- ment nécessaires et veillez à avoir as- versez la route à un angle de 90°. S'il sez d'essence pour faire le trajet. Ne y a un autre banc de neige de l'autre doublez jamais le chef de groupe ou côté...
Les normes de sécurité ont été éta- blies par le Snowmobile Safety and Certification Committee (SSCC), dont BRP fait partie. Vous pouvez facile- ment constater si votre motoneige est conforme à ces normes; pour ce faire, repérer l'étiquette de certifica- tion apposée sur une partie verticale...
Page 24
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES INSTRUCTION 4 INSTRUCTION 8: MODÈLES REFROIDIS PAR LIQUIDE mmo2009-002-002_a INSTRUCTION 5: MODÈLE V800 mmo2007-002-002 INSTRUCTION 9 INSTRUCTION 6 INSTRUCTION 10 INSTRUCTION 11 INSTRUCTION 7 _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 25
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES INSTRUCTION 12 mmo2007-009-070 INSTRUCTION 15: TYPIQUE INSTRUCTION 13 vmo2006-005-009_fr INSTRUCTION 16: ÉTIQUETTE MOBILE — NON ILLUSTRÉE INSTRUCTION 14 ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Les principes évoqués dans ce guide motoneigistes pour préserver les en- ne visent pas à limiter votre plaisir en droits où ils pratiquent leur sport, BRP motoneige; ils visent plutôt à prolon- a lancé la campagne «Tread Lightly» ger la sensation de liberté que l'on (laisser peu de traces) à...
LAISSER PEU DE TRACES... Laisser peu de traces, c'est conduire sa motoneige de façon responsable et respecter le lieu où l'on se trouve. Vous laissez peu de traces quand vous suivez les principes suivants. Vous êtes informés. Vous vous pro- curez des cartes, des copies de règle- ments et d'autres renseignements du ministère de l'Environnement et de la...
L'INTÉRÊT DE LAISSER PEU DE TRACES Les motoneigistes savent mieux que quiconque les efforts qui ont été faits pour leur donner accès à des endroits pour pratiquer leur sport en toute sécu- rité et dans le respect des autres. Ces efforts se poursuivent avec la même énergie aujourd'hui.
Ski-Doo a besoin de ces numé- 1. Numéro de série du moteur ros pour bien remplir les réclamations à la garantie. BRP ne pourra accepter une réclamation de garantie si le nu- méro de série du moteur ou le numéro d'identification du véhicule (N.I.V.) est...
Page 32
IDENTIFICATION DE LA MOTONEIGE mmo2007-002-007_a MOTEUR 600 1. Numéro de série du moteur mmo2007-001-001_a MOTEUR V800 1. Numéro de série du moteur _______________...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Quelques-uns de ces éléments ne se trouvent pas sur certains mo- dèles ou sont en option. Dans de tels cas, on n'a pas indiqué les numéros de réfé- rence dans les illustrations. mmo2010-001-001_a TYPIQUE 7. Courroie de maintien 23.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 2) Manette de frein Pour déverrouiller le mécanisme Du côté gauche du guidon. Pour frei- Comprimer la manette de frein jusqu'à ner, appuyer sur la manette; relâcher ce que le levier de verrouillage re- pour qu'elle revienne à sa position ori- prenne sa position initiale.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 5) Levier de changement Système D.E.S.S. de vitesse Tous les modèles sauf 550F Ces modèles sont munis d'une Ce voyant s'allume pour confir- marche arrière mécanique actionnée mer le fonctionnement du sys- par un levier à quatre positions. tème D.E.S.S.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 8) Interrupteur Ne pas forcer le levier. S'il est impos- sible de le bouger, déplacer la moto- d'allumage/bouton neige (appuyer sur l'accélérateur), puis de démarrage arrêter le véhicule et réessayer. Interrupteur d'allumage 6) Guidon Modèles 550F Le guidon sert à...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Tous les modèles sauf le V800 REMARQUE: On peut démarrer le moteur manuellement avec le démar- REMARQUE: Au besoin, on peut faire reur à rappel. démarrer le moteur manuellement Si le démarreur ne fonctionne pas, avec le démarreur à rappel. vérifier l'état du fusible du système de démarrage.
Page 39
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT A06H1XA TYPIQUE CLÉ D.E.S.S. Clé D.E.S.S. (système de sécurité à 1. Pas de saleté ni de neige encodage numérique)/interrupteur d'arrêt Clés D.E.S.S. supplémentaires L'ECM accepte jusqu'à 8 codes, qui Tous les modèles sauf 550F peuvent être programmés par un Le capuchon à...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT SIGNAUX D'AVERTISSEMENT DESCRIPTION AVERTISSEUR VOYANT DU SONORE D.E.S.S. 2 courts Clignotement Bonne clé. Vérifier que la clé D.E.S.S. est 1 court répétitif Impossible de libre de saleté et de neige. Re- toutes les Clignotement lire la clé (faux mettre la clé...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 12) Poignée du démarreur Démarrage à chaud à rappel Démarrer le moteur sans utiliser l'étrangleur. S'il ne démarre pas après Tous les modèles sauf V800 qu'on a tiré deux fois sur le démarreur Dispositif à rebobinage automatique si- à...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Code d'affichage de l'interrupteur multifonctionnel Si l'indicateur de vitesse affiche le message «SCALE», cela signifie que le bouton est coincé ou qu'on a activé le système électrique alors que le bou- ton sélecteur de mode était enfoncé. 17) Bouton sélecteur de mode Appuyer sur le bouton sélecteur pour...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein. Le carburant est inflammable et explosif dans cer- taines conditions. Toujours tra- vailler dans un endroit bien aéré. Tenir loin des flammes et des étin- celles. Ne pas fumer. Retirer le bouchon avec précaution.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1. Fusible 2. Vérifier s'il est fondu TYPIQUE — PRISE DE COURANT AVIS Ne pas utiliser un fusible Modèle SWT V800 seulement d'une intensité plus élevée, car cela pourrait endommager les compo- Le moteur étant en marche, utiliser l'in- sants électriques et/ou provoquer terrupteur à...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Modèle V800 FUSIBLE DESCRIPTION EMPLACEMENT 30 A Moteur Capteur de position d’arbre à cames (CAPS) Instruments MPEM/pompe à mmo2008-001-018_a 7.5 A essence COMPARTIMENT MOTEUR — SOUS LA CONSOLE Cylindre côté 1. Porte-fusible Modèle 600 Cylindre côté Boîte à...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Modèle 600 TYPIQUE 1. Poignées de levage avant AVIS Ne jamais tirer ni soulever le véhicule par les skis. mmo2008-001-023_a 1. Boîte à fusibles Modèle V800 2. Languette Modèle V800 AVIS Ne pas soulever le véhicule par le pare-choc avant.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 26) Porte-bagages arrière 30) Pare-brise Le pare-brise protège le conducteur de AVERTISSEMENT la neige et du vent, ce qui améliore le confort. Les objets rangés dans le porte- bagages arrière doivent être bien 31) Siège modulaire attachés.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Les objets rangés dans le porte- bagages arrière doivent être bien attachés. Ne pas transporter d'ob- jets cassants. Une charge exces- sive dans le porte-bagages peut réduire la maniabilité de la moto- neige. Inverser les étapes de la dépose en mmo2008-001-019_b prêtant attention aux points suivants.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2008-001-020_a TYPIQUE TYPIQUE — MULTIPLIER LA LECTURE PAR 1. Matériel de fixation 1000 Tous les autres modèles 34) Rétroviseurs réglables Pour enlever le dossier, retirer la vis à Chaque rétroviseur peut être réglé oreilles de chaque côté. pour répondre aux besoins du conduc- teur.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 36) Bouton du klaxon Modèles européens seulement mmo2010-001-003_a 1. Bouton du klaxon Appuyer sur le bouton pour actionner le klaxon. _______________...
CARBURANT ET HUILE RECOMMANDÉS Type de carburant AVERTISSEMENT recommandé Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein. Le carburant est Utiliser de l'essence ordinaire sans inflammable et explosif dans cer- plomb, vendue dans la plupart des taines conditions. Toujours tra- stations-service, ou du carburant vailler dans un endroit bien aéré.
CARBURANT ET HUILE RECOMMANDÉS Huile recommandée Le réservoir d'huile à injection doit tou- jours contenir une quantité suffisante Moteurs 550F/600 d'huile recommandée. AVIS N'utiliser que de l'huile à AVIS Vérifier le niveau d'huile et injection demeurant fluide à -40°C remplir à chaque plein d'essence. Le (-40°F).
RODAGE Moteur vous pourrez poser toutes les ques- tions qui ont pu survenir durant les AVIS Il faut assurer une période premières heures d'utilisation. de rodage de 10 heures — 500 km (300 mi) avant d'utiliser le véhicule à plein régime de manière continue. L'accélérateur ne devrait pas être ac- tionné...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Inspection de 3. Actionner l'accélérateur à quelques reprises pour voir si la manette fonc- préutilisation tionne bien. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Il est primordial de faire l'inspec- La manette d'accélérateur doit tion de préutilisation avant d'utili- bouger facilement et sans accroc. ser le véhicule.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 11. Habillez-vous chaudement avec des vêtements conçus pour la motoneige. LISTE D'INSPECTION DE PRÉUTILISATION ✔ ÉLÉMENT VÉRIFICATION Carrosserie y compris le siège, les S'assurer qu'il n'y a pas de neige ou de repose-pieds, le phare et les feux, les glace.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Démarrage des moteurs Démarrage initial à froid lorsque la température est supérieure à - 10°C (550F et 600) (+ 15°F) Procédure Placer le levier d'étrangleur à la posi- – Revérifier le fonctionnement de la tion 2. manette d'accélérateur. REMARQUE: Une fois le moteur en –...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Modèle 550F 5. Le fait d'appuyer sur le bouton «START» activera le démarreur 1. Tourner la clé dans le sens horaire électrique et le moteur se mettra pour actionner le démarreur. en marche. 2. Relâcher la clé dès que le moteur 6.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVIS Si le véhicule ne bouge pas AVERTISSEMENT lorsqu'on appuie sur la manette Quand le véhicule est stationné, d'accélérateur, enlever le capuchon toujours débrancher le cordon du cordon de sécurité (clé D.E.S.S.), coupe-circuit (clé D.E.S.S.) et re- puis faire ce qui suit. tirer la clé...
INSTRUCTIONS PROPRES AUX OPÉRATIONS SPÉCIALES Utilisation en haute AVERTISSEMENT altitude Ne pas enrouler le câble autour de la main. Ne tirer que sur la poignée AVIS Il faut bien régler la moto- du câble. À moins d'une urgence, neige en fonction de l'altitude, sinon ne pas démarrer la motoneige au le moteur peut être sérieusement moyen de la poulie motrice.
INSTRUCTIONS PROPRES AUX OPÉRATIONS SPÉCIALES le capuchon du cordon coupe-circuit (clé D.E.S.S.) est sur la borne. Utiliser l'étrangleur au besoin (s'il y a lieu). Tirer brusquement sur le câble de sorte que le câble soit libéré de la poulie mo- trice.
INSTRUCTIONS PROPRES AUX OPÉRATIONS SPÉCIALES AVIS Toujours enlever la courroie 2. Arrêter le moteur au moyen de d'entraînement de la motoneige à l'interrupteur d'arrêt du moteur. remorquer afin de ne pas endom- 3. Le ventilateur du système de re- mager la courroie et le système d'en- froidissement devrait continuer traînement.
RÉGLAGES DE LA SUSPENSION La maniabilité et le confort d'une mo- toneige sont directement liés aux ré- glages de la suspension. La suspension peut être réglée se- lon la charge transportée, le poids du conducteur, la préférence personnelle, la vitesse de conduite et l'état du ter- rain.
RÉGLAGES DE LA SUSPENSION Réglage des ressorts arrière AVERTISSEMENT Sauf indication contraire, tou- jours débrancher le cordon coupe- circuit (clé D.E.S.S.) de la borne avant de faire une réparation ou un entretien. Stationner le véhicule dans un endroit sécuritaire, loin du sentier.
RÉGLAGES DE LA SUSPENSION mmo2008-001-006_a mmo2008-001-006_a TYPIQUE 1. Tirer sur la poignée 1. Came de réglage 2. Tourner pour diminuer la précharge du 2. Tourner pour augmenter la précharge du ressort ressort Skandic SUV seulement Skandic SUV De la position la plus élevée, tourner De la position la plus basse, tourner la la came de réglage à...
RÉGLAGES DE LA SUSPENSION contact avec les rondelles. Resserrer le contre-écrou. Faire le même réglage des deux côtés. En sentier, pour transporter ou ti- rer une charge, desserrer d'abord le contre-écrou. La précharge maximale est de trois tours dès que l'écrou est entré...
RÉGLAGES DE LA SUSPENSION 5. La courroie d'arrêt RÉGLAGE DU RESSORT CENTRAL influence le transfert GUIDON de poids SOLUTION PROBLÈME (conduite) Circuler à basse vitesse puis accélérer Facile à tourner à fond. Aucun réglage requis (neutre) – Remarquer le comportement de la direction.
RÉGLAGES DE LA SUSPENSION Skandic SUV COURROIE D'ARRÊT TRANSFERT DE POIDS RÉGLAGES CHENILLE DIRECTION PROBLÈME SOLUTION (skis) transfert Guidon de poids facile à Aucun réglage requis (faible tourner pression au sol) Transfert de poids Guidon trop trop Courroie Raccourcir facile à important trop longue la courroie...
RÉGLAGES DE LA SUSPENSION RÉGLAGE DES RESSORTS AVANT MANIABILITÉ PROBLÈME SOLUTION (direction) Bonne (guidon facile Aucun réglage requis à tourner) Mauvaise Augmenter la Réglage trop (guidon trop facile précharge des souple à tourner) ressorts Mauvaise Diminuer la Réglage trop (guidon difficile à précharge des rigide tourner)
RÉGLAGES DE LA SUSPENSION TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PROBLÈMES DE SUSPENSION MESURES CORRECTIVES PROBLÈME Diminuer la pression des skis au sol. – Diminuer la précharge des ressorts de la suspension avant. L'avant du véhicule – Augmenter la précharge du ressort central. zigzague –...
DIAGNOSTIC DES PANNES SURCHAUFFE DU MOTEUR (modèles refroidis par ventilateur) 1. Arrêter le moteur. – Vérifier si des conduits d'air sont bloqués. Retirer les éléments qui peuvent bloquer. Vérifier l'état et la tension de la courroie du ventilateur. Consulter un concessionnaire autorisé...
DIAGNOSTIC DES PANNES LE MOTEUR TOURNE, MAIS NE DÉMARRE PAS (suite) 4. L'essence ne parvient pas au moteur (lorsque la bougie est enlevée, elle est sèche). – Vérifier le niveau du réservoir d'essence, vérifier le filtre à essence et le rem- placer s'il est obstrué;...
DIAGNOSTIC DES PANNES LE MOTEUR MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE (suite) 8. Le moteur surchauffe. – Moteurs refroidis par liquide: vérifier le niveau du liquide de refroidisse- ment, le bouchon à pression et le thermostat. Vérifier s'il y a de l'air dans le système de refroidissement.
DIAGNOSTIC DES PANNES RATÉS D'ALLUMAGE (suite) 5. Présence d'eau dans l'essence. – Vider le système d'alimentation et le remplir d'essence neuve. LA MOTONEIGE NE PEUT ATTEINDRE SA VITESSE MAXIMUM 1. Le D.E.S.S. ne reconnaît pas le code du cordon coupe-circuit (clé D.E.S.S.). Le voyant du D.E.S.S./RER clignote chaque seconde et demie.
FICHES TECHNIQUES SKANDIC WT/SUV MODÈLE 550F MOTEUR Type Nombre de cylindres Alésage mm (po) 76 (2.992) Course mm (po) 61.00 (2.402) Cylindrée cm³ (po³) 553.40 (33.771) Régime de puissance maximale ± 100 tr/mn 6900 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Type Refroidi par ventilateur Flèche mm (po) 9.5 ±...
FICHES TECHNIQUES SKANDIC WT/SUV MODÈLE 550F SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Huile de carter de chaîne Type synthétique XPS Huile de boîte de vitesses Quantité 500 (16.9) ml (oz É.-U.) Type de poulie motrice TRA III Régime Calibrage de la poulie motrice ± 100 tr/mn 2500 d'embrayage Type de poulie menée...
FICHES TECHNIQUES SKANDIC WT/SUV MODÈLE 550F SUSPENSION AVANT Type de suspension Débattement maximal de la suspension mm (po) 200 (7.9) Type d'amortisseur Hydraulique SUSPENSION ARRIÈRE Easy Ride WLS Type de suspension RCG1-W mm (po) 210 (8.23) Débattement maximal de la suspension mm (po) 290 (11.42)
Page 77
Mélange éthylène glycol et eau distillée (50%/50%). Employer le liquide de Type refroidissement prémélangé Liquide de refroidissement de BRP (N/P 219 700 362) ou un liquide conçu spécialement pour les moteurs en aluminium Quantité 4.9 (1.29) L (gal. É.-U.) SYSTÈME DE LUBRIFICATION Type Huile minérale à...
Page 78
FICHES TECHNIQUES SKANDIC WT/SUV MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) Phare 60/55 (H4) Feu arrière et feu d'arrêt 8/27 Fusibles Voir la rubrique FUSIBLES SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Huile de carter de chaîne Type synthétique XPS Huile de boîte de vitesses Quantité 500 (16.9) ml (oz É.-U.) Type de poulie motrice TRA III...
FICHES TECHNIQUES SKANDIC WT/SUV MODÈLE SUSPENSION ARRIÈRE Easy Ride WLS Type de suspension RCG1-W mm (po) 210 (8.3) Débattement maximal de la suspension mm (po) 290 (11.42) — Au centre Type d'amortisseur À l'arrière SYSTÈME DE DIRECTION Type de ski Divergence mm (po) 5 (.197)
Page 80
± 100 tr/mn SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Mélange éthylène glycol et eau distillée (50%/50%). Employer le liquide de refroidissement Type prémélangé de BRP (N/P 219 Liquide de refroidissement 700 362) ou un liquide conçu spécialement pour les moteurs en aluminium Quantité...
FICHES TECHNIQUES SKANDIC SWT MODÈLE V800 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Puissance de la magnéto 460 @ 6000 tr/mn ADC (allumage à décharge de Allumage condensateur) DENSO Marque et type NGK DCPR8E Bougie Écartement mm (po) 0.75 (.0303) des électrodes Batterie 12 V, 21 A•h Phare 60/55 (H4) Feu arrière et feu d'arrêt...
Page 82
FICHES TECHNIQUES SKANDIC SWT MODÈLE V800 SUSPENSION AVANT Type de suspension Débattement maximal de la mm (po) 150 (6) suspension Type d'amortisseur Contrôle du déplacement SUSPENSION ARRIÈRE Type de suspension XWLS Débattement maximal de la mm (po) 210 (8.3) suspension Au centre Contrôle du déplacement Type d'amortisseur...
MOTEURS CERTIFIÉS PAR L’EPA L’entretien, le remplacement et la ré- Responsabilité du propriétaire paration des systèmes et des dispo- Le propriétaire/conducteur doit voir sitifs antipollution peuvent être faits à l’entretien de ses moteurs afin de par tout établissement ou technicien maintenir des niveaux d’émission spécialisé...
MOTEURS CERTIFIÉS PAR L’EPA POUR TOUT SERVICE DE MESSAGERIE: U.S. Environmental Protection Agency Office of Transportation and Air Quality 1310 L Street NW Washington, DC 20005 SITE INTERNET: http://www.epa.gov/otaq/ COURRIEL: otaqpublicweb@epa.gov _______________...
Page 85
MOTEURS CERTIFIÉS PAR L’EPA ______________...
Respecter les encadrés AVERTISSEMENT et ATTENTION de ce guide concernant chaque élément inspecté. Quand l'état d'un composant n'est pas satisfaisant, remplacer le composant par une pièce d'origine BRP ou une pièce équivalente approuvée. Certaines opérations ne s'appliqueront peut-être pas à votre motoneige. Pour de...
TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-temps TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE DES MODÈLES 2-TEMPS * Inspection initiale après 10 heures d’utilisation ou A: Ajuster 500 km (300 mi) I: Inspecter L: Lubrifier Chaque semaine ou tous les 240 km (150 mi) N: Nettoyer Chaque mois ou tous les 800 km (500 mi) R: Remplacer T: Effectuer la tâche Tous les ans ou tous les 3200 km (2000 mi)
Page 89
TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE DES MODÈLES 2-TEMPS * Inspection initiale après 10 heures d’utilisation ou A: Ajuster 500 km (300 mi) I: Inspecter L: Lubrifier Chaque semaine ou tous les 240 km (150 mi) N: Nettoyer Chaque mois ou tous les 800 km (500 mi) R: Remplacer T: Effectuer la tâche Tous les ans ou tous les 3200 km (2000 mi)
Page 90
TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE DES MODÈLES 2-TEMPS * Inspection initiale après 10 heures d’utilisation ou A: Ajuster 500 km (300 mi) I: Inspecter L: Lubrifier Chaque semaine ou tous les 240 km (150 mi) N: Nettoyer Chaque mois ou tous les 800 km (500 mi) R: Remplacer T: Effectuer la tâche Tous les ans ou tous les 3200 km (2000 mi)
TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE 4-temps TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE DES MODÈLES 4-TEMPS * Inspection initiale après 10 heures d’utilisation ou A: Ajuster 500 km (300 mi) I: Inspecter L: Lubrifier Chaque semaine ou tous les 240 km (150 mi) N: Nettoyer Chaque mois ou tous les 800 km (500 mi) R: Remplacer T: Effectuer la tâche Tous les ans ou tous les 3200 km (2000 mi)
Page 92
TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE DES MODÈLES 4-TEMPS * Inspection initiale après 10 heures d’utilisation ou A: Ajuster 500 km (300 mi) I: Inspecter L: Lubrifier Chaque semaine ou tous les 240 km (150 mi) N: Nettoyer Chaque mois ou tous les 800 km (500 mi) R: Remplacer T: Effectuer la tâche Tous les ans ou tous les 3200 km (2000 mi)
Page 93
TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE DES MODÈLES 4-TEMPS * Inspection initiale après 10 heures d’utilisation ou A: Ajuster 500 km (300 mi) I: Inspecter L: Lubrifier Chaque semaine ou tous les 240 km (150 mi) N: Nettoyer Chaque mois ou tous les 800 km (500 mi) R: Remplacer T: Effectuer la tâche Tous les ans ou tous les 3200 km (2000 mi)
SYSTÈME MOTEUR Nettoyage du filtre à air Modèle V800 Tous les modèles sauf V800 Retirer le filtre du conduit d'admission d'air. Secouer le filtre pour enlever la neige et le faire sécher. mmo2007-001-004_a 1. Filtre à air 2. Silencieux d'admission d'air Tous les modèles S'assurer que l'intérieur du silencieux d'admission d'air est propre et sec,...
SYSTÈME MOTEUR AVIS Si on enlève, modifie ou en- dommage un composant du sys- tème d'échappement, le moteur pourrait être gravement endom- magé. Niveau d'huile à injection (moteurs 2-temps) AVIS Mettre le véhicule sur une surface de niveau avant de vérifier le niveau des liquides.
SYSTÈME MOTEUR Moteur 600 Réinsérer la jauge. Retirer la jauge et vérifier le niveau d'huile. Le niveau d’huile doit être entre les marques minimum et maxi- mum de la jauge. Il y a une différence de 500 ml (17 oz É.-U.) entre les deux marques. 1.
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Niveau du liquide de frein Réglage du frein Le frein hydraulique n'est pas réglable. AVIS Mettre le véhicule sur une S'il y a un problème, consulter un surface de niveau avant de vérifier le concessionnaire autorisé de moto- niveau des liquides.
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Dépose et installation du garde-courroie AVERTISSEMENT Ne pas faire fonctionner le moteur: – Si les protecteurs et le garde- courroie ne sont pas en place et bien fixés. – Si le capot ou les panneaux laté- raux sont ouverts ou retirés. Ne jamais régler les pièces mo- mmo2007-001-006_a biles pendant que le moteur...
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Dépose et installation de la courroie d'entraînement AVERTISSEMENT Sauf indication contraire, débran- cher le cordon coupe-circuit (clé D.E.S.S.) avant de faire une répa- ration ou un entretien. Stationner le véhicule dans un endroit sécuri- taire, loin du sentier. mmo2008-001-011_a Dépose TYPIQUE...
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Nettoyer les flasques des deux poulies avec le Nettoyeur de flasques de pou- lies (N/P 413 711 809). Réglage de la hauteur de la courroie d'entraînement Pour des performances maximales de la motoneige et une grande durée de mmr2007-201-006_a vie de la courroie d'entraînement, le réglage de cette courroie doit être fait...
Page 101
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT REMARQUE: Utiliser un tachymètre Un chiffre inférieur diminue le ré- de précision numérique pour régler la gime par tranche de 200 tr/mn, tandis vitesse du moteur. qu'un chiffre supérieur l'augmente par tranche de 200 tr/mn. REMARQUE: Ce réglage n'a d'effet que sur les régimes élevés.
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT sont pas à découvert, qu'il n'y manque AVERTISSEMENT aucun segment protecteur ou guide Ne JAMAIS démonter ou modi- et que ces derniers ne sont pas en- fier la poulie motrice. Un assem- dommagés. Dans le cas contraire, voir blage inadéquat ou des modifi- un concessionnaire autorisé...
Page 103
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT port avant et arrière. Mesurer entre REMARQUE: S'il est impossible d'ob- le bas de la glissière et l'intérieur de tenir la tension adéquate, consulter la chenille. Le jeu doit être conforme un concessionnaire autorisé de moto- FICHES aux indications, voir la section neiges Ski-Doo.
Page 104
SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Vérifier si la chenille est bien centrée Resserrer les écrous autobloquants (distance égale de chaque côté entre (certains modèles seulement) et les le bord des guides de chenille et les vis de fixation. glissières). AVERTISSEMENT Si les écrous autobloquants sont mal serrés, les vis de réglage peuvent se desserrer, ce qui peut causer le relâchement de la che-...
SYSTÈME ÉLECTRIQUE Électrolyte de la batterie Ces motoneiges sont munies d'une batterie ne requérant aucun entretien. On ne peut en vérifier le niveau d'élec- trolyte. AVERTISSEMENT Toujours débrancher le câble né- gatif NOIR de la batterie en pre- mier et le rebrancher en dernier. AVERTISSEMENT Ne jamais charger ni survolter la batterie lorsqu'elle est dans le vé-...
SUSPENSION ARRIÈRE État de la suspension Vérifier l'état de toutes les pièces de la suspension, y compris les glissières, les ressorts, les roues, etc. REMARQUE: En conduite normale, la neige lubrifie et refroidit les glissières. Si on circule de façon prolongée sur la glace ou sur de la neige parsemée de sable, les glissières chaufferont et s'useront prématurément.
DIRECTION ET SUSPENSION AVANT Vérifier visuellement si les compo- sants de la direction et de la suspen- sion avant sont bien serrés (bras de direction, bras de suspension et articu- lations, barres d'accouplement, joints à rotule, boulons de skis, jambes de ski, etc.).
CARROSSERIE ET CHÂSSIS Nettoyage et protection du Cirer la partie peinte du véhicule pour obtenir une meilleure protection. véhicule REMARQUE: Ne cirer que les parties Enlever la saleté et la rouille. lustrées. Recouvrir le véhicule d'une Pour nettoyer tout le véhicule, n'utili- bâche pour la durée du remisage afin ser que des tissus de flanelle ou l'équi- de le protéger de la poussière.
Page 109
CARROSSERIE ET CHÂSSIS Feu arrière Si le feu arrière est grillé, enlever la len- tille de plastique rouge pour accéder à l'ampoule. Pour enlever la lentille, dé- visser les deux vis. ______________...
REMISAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE AVIS Faire nettoyer le ou les car- AVERTISSEMENT burateurs, si le véhicule en est muni, Faire inspecter les systèmes d'ali- avant de redémarrer le moteur. mentation et de lubrification par un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo tel qu'indi- TABLEAU D'EN- qué...
Page 111
REMISAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE ______________...
S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
– Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un concessionnaire BRP autorisé;...
BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine Ski-Doo neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la...
états, territoires et leurs agences respectives. BRP se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqués auparavant.
à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Page 118
– La motoneige Ski-Doo 2010 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par leur premier propriétaire auprès d’un distributeur/concessionnaire BRP autorisé à distribuer des produits Ski-Doo dans le pays où la vente a été conclue («le distributeur/concessionnaire BRP»);...
Page 119
BRP est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
Page 120
9) SERVICE À LA CLIENTÈLE Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limi- tée, BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement chez le distributeur/concessionnaire autorisé en présence du gérant de service ou du pro- priétaire.
à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Page 122
– La motoneige Ski-Doo 2010 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par leur premier propriétaire auprès d’un distributeur/concessionnaire BRP autorisé à distribuer des produits Ski-Doo dans le pays où la vente a été conclue («le distributeur/concessionnaire BRP»);...
Page 123
BRP est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
Page 124
également transférée et sera valide pour le reste de la période de couver- ture, à condition que BRP soit avisée du transfert de propriété de la façon suivante: BRP ou un distributeur/concessionnaire BRP autorisé reçoit une preuve que l’an- cien propriétaire a accepté...
FIN-96320 Rovaniemi Finland Tél.: +358 16 3208 111 Pour tous les autres pays, veuillez communiquer avec A) ou B): A) Votre distributeur régional (vous trouverez ses coordonnées sur www.brp.com). Notre bureau nord-américain: BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. Service de la garantie 75 rue J.-A.
FIN-96320 Rovaniemi Finland Tél.: +358 16 3208 111 Pour tous les autres pays, veuillez communiquer avec A) ou B): A) Votre distributeur régional (vous trouverez ses coordonnées sur www.brp.com). Notre bureau nord-américain: BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. Service de la garantie 75 rue J.-A.
Page 129
S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
Page 130
CHANGEMENT D'ADRESSE OU DE PROPRIÉTAIRE ______________...
Page 131
CHANGEMENT D'ADRESSE OU DE PROPRIÉTAIRE ______________...
Page 132
CHANGEMENT D'ADRESSE OU DE PROPRIÉTAIRE ______________...
Page 133
CHANGEMENT D'ADRESSE OU DE PROPRIÉTAIRE ______________...