Sommaire des Matières pour BRP Ski-Doo Tundra 600 HO E-TEC
Page 1
2017 GUIDE DU Comprenant Informations de sécurité, CONDUCTEUR renseignements sur le véhicule et l’entretien Séries Tundra Lisez attentivement ce guide du conducteur. Il contient d’importantes consignes de sécurité. Âge minimal recommandé du conducteur: 16 ans. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule. Traduction des 5 2 0 0 0 1...
Norsk forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua Português concessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä Suomi tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com Denna bok kan finnas tillgänglig på ditt språk. Kontakta din återförsäljare Svenska eller gå...
L'information présentée dans ce do- ATTENTION Avertit d'une si- cument est correcte au moment de tuation comportant des risques de publier. Il faut noter toutefois que BRP blessure modérée ou mineure, si on poursuit une politique d'amélioration ne l'évite pas.
Effets des produits de traction sur la durabilité de la motoneige ... . 30 Installation de crampons approuvés pour les chenilles BRP....30 Inspection..
Page 6
TABLE DES MATIÈRES COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT (suite) 6) Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur ........51 7) Interrupteur d'allumage (550F) .
Page 7
TABLE DES MATIÈRES OPÉRATIONS SPÉCIALES............81 Remorquage d'un accessoire .
Page 8
Voyants, messages et codes de panne ........152 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA: MOTONEIGES SKI-DOO ®...
PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL Empoisonnement au Incendies et autres monoxyde de carbone dangers associés à l'essence L'échappement de tous les moteurs contient du monoxyde de carbone, un L'essence est inflammable et ex- gaz mortel. Le fait de respirer du mo- plosive. Les émanations d'essence noxyde de carbone peut causer des peuvent se répandre et s'enflammer maux de tête, des étourdissements,...
BRP. Comme certains changements ou accessoires n'ont pas été mis à l'essai par BRP, ils peuvent augmenter le risque d'acci- dent ou de blessure et rendre l'utilisa- tion du véhicule illégale.
– BRP recommande que tout conducteur soit âgé d'au moins 16 ans. Vérifiez également quels sont les règlements de votre région en matière d'âge et de formation.
Page 13
MESSAGES DE SÉCURITÉ SPÉCIAUX – Il est très important d'aviser tout utilisateur, peu importe son expérience, des caractéristiques de conduites de la motoneige. La configuration de la motoneige, telle que la suspension, la longueur, la largeur et le type de chenille varie d'un modèle à...
Page 14
MESSAGES DE SÉCURITÉ SPÉCIAUX – Ne pas talonner une autre motoneige. Si la motoneige devant vous ralentit, cette négligence pourrait blesser le conducteur et son passager. Prévoyez une bonne distance de freinage entre votre motoneige et celle qui vous précède. Soyez prudent, car selon les conditions du terrain, la distance de freinage peut être plus courte que prévu.
Page 15
– La chenille de ce modèle peut être équipée de crampons. Cependant, il FAUT utiliser uniquement les crampons spéciaux approuvés par BRP sur les mo- toneiges Ski-Doo. NE JAMAIS utiliser de crampons conventionnels, car la chenille de ce modèle est plus mince que nos chenilles standard. Les cram- pons pourraient déchirer la chenille et se séparer du véhicule.
TECHNOLOGIES ACTIVES (iTC) (600 ACE) Introduction Mode standard REMARQUE: Certaines fonctions ou En mode standard, l’accélération est caractéristiques décrites dans cette réduite lors d’une accélération après section pourraient ne pas s’appliquer arrêt complet et à basse vitesse dans à certains modèles ou n’être offertes certaines conditions.
CONDUITE DE LA MOTONEIGE Vérification de Les conducteurs ont la responsabi- lité d'assurer la sécurité des autres préutilisation adeptes du plein air ou des passants. AVERTISSEMENT Vous avez la responsabilité de voir au bon fonctionnement de votre mo- Il est très important de vérifier le toneige et de former ceux qui vous véhicule avant de l'utiliser.
CONDUITE DE LA MOTONEIGE le guidon. La manette doit revenir REMARQUE: Il est possible qu'on complètement à sa position origi- ait à détacher le cordon d'attache de nale dès qu'on la relâche. ses vêtements pour vérifier si les feux fonctionnent. S'ils fonctionnent, ratta- 8.
Page 19
CONDUITE DE LA MOTONEIGE Skis et lisses Vérifier s'ils fonctionnent adéquatement. Glissières Vérifier si elles fonctionnent adéquatement. Inspection de la courroie d'entraî- Examiner la courroie d'entraînement. S'assurer qu'elle n'est pas nement fendillée, effilochée ou usée de façon anormale. _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
CONDUITE DE LA MOTONEIGE Comment conduire Ce qu'il faut emporter Une trousse de Le nécessaire d'outils Habillement premiers soins fourni Portez des vêtements appropriés à l'utilisation de la motoneige. Ils Un téléphone Un couteau doivent être confortables et pas trop cellulaire ajustés.
Page 21
CONDUITE DE LA MOTONEIGE vez une certaine flexibilité dans les genoux et les hanches afin d'absorber les chocs. mmo2008-003-003 Position debout Placez les deux pieds sur les mar- mmo2008-003-001 chepieds. Les genoux doivent res- Position semi-accroupie ter souples pour absorber les chocs Position semi-accroupie non assise et des surfaces inégales.
Le passager, par contre, dépend de passagers sur une motoneige conçue l'utilisation prudente et sécuritaire du pour deux passagers, BRP recom- véhicule par le conducteur. De plus, le mande que l'enfant s'assoie au centre. langage corporel est limité avec le pas- L'adulte assis à...
CONDUITE DE LA MOTONEIGE conduire. Méfiez-vous des pierres et AVERTISSEMENT des souches cachées sous la neige ré- Lorsqu'on circule avec un passa- cente. ger: – La capacité de freinage et la ma- Neige épaisse niabilité diminuent. Ralentir et Quand la neige est épaisse et pou- prévoir un espace additionnel dreuse, votre motoneige peut avoir pour manœuvrer.
Page 24
CONDUITE DE LA MOTONEIGE taines précautions. La glace ne permet Dans les deux cas, plus l'inclinaison pas de bien maîtriser une motoneige est grande, plus il faut aller vite. Ralen- ou tout autre véhicule. La traction au tissez toujours en arrivant au sommet. démarrage, lors des virages et des S'il devient impossible d'avancer, ne arrêts est beaucoup moins efficace...
Page 25
CONDUITE DE LA MOTONEIGE des avalanches varient et elles sur- plus, il est difficile et parfois impossible viennent généralement sur pentes de dégager une motoneige enfoncée raides où la neige est instable. dans de la neige fondante. De la neige fraîche, des animaux, Brouillard et tempêtes de neige des gens, le vent et des véhicules peuvent provoquer une avalanche.
Page 26
CONDUITE DE LA MOTONEIGE reux. Même une petite pierre ou une hausser la chenille. En adoptant cette souche peut faire perdre la maîtrise position et en vous avançant le plus de la motoneige et occasionner des possible, vous déplacerez votre poids blessures à...
CONDUITE DE LA MOTONEIGE mesurer à un train. Avant de franchir pour s'arrêter. Ne suivez jamais une un passage à niveau, arrêtez, regardez motoneige de trop près. Connaissez et écoutez. la position du motoneigiste qui vous précède. Randonnées de nuit Signaux Il peut être plus difficile de voir ou Lorsque vous devez vous arrêter, levez...
Page 28
BRP aux animaux qui souffrent du manque a lancé la campagne «Laisser peu de de nourriture. Le stress peut rapide- traces»...
Page 29
CONDUITE DE LA MOTONEIGE Vous respectez l'affichage sur les bar- vous savez ce que vous faites. Mon- rières et les autres indications en gé- trez qu'on peut s'amuser sans tout néral, et n'oubliez pas que ceux qui détruire! laissent peu de traces ne jettent pas d'ordures! Éloignez-vous des zones de nature protégées.
été approu- munie de produits de traction. vée par BRP pour l'ajout de crampons De plus, renseignez-vous toujours sur spéciaux. les règlements locaux concernant l'uti-...
PRODUITS DE TRACTION A33A31A A33A34A SURVIRAGE CONDUITE EN CONTRÔLE Sous-virage Accélération Dans certaines conditions, une che- Une chenille munie de crampons aug- nille munie de crampons pourrait mente la capacité d’accélération de rendre la motoneige sous-vireuse si votre motoneige sur la neige durcie les skis ne sont pas munis de lisses au et la glace sans toutefois avoir d'ef- carbure assez mordantes (voir l'illus-...
REMARQUE: Référez-vous à la garan- magés ou mal fixés, des pièces tie limitée de BRP pour connaître les d'une chenille qui se déchirerait, limitations de garantie liées à l'installa- ou la chenille elle-même si elle se tion de crampons.
– Il FAUT utiliser uniquement les A00A8KA crampons spéciaux approuvés par BRP sur ces motoneiges SYMBOLES DE CRAMPON Ski-Doo. NE JAMAIS utiliser de 1. Approuvée 2. NON approuvée crampons conventionnels, car la chenille de ce modèle est plus...
PRODUITS DE TRACTION Inspection PROCÉDEZ À UNE INSPECTION VI- SUELLE DE VOTRE CHENILLE AVANT CHAQUE UTILISATION. Détectez toutes anomalies telles que: – Perforation de la chenille – Déchirement de la chenille (particulièrement autour des trous de traction d'une chenille crampon- née) –...
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE PRODUIT Étiquette mobile XXXXX XXXXX PROPOSITION 65 Snowmobile engines discharge fuel and exhaust, which contain chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm, onto the snow on which they operate. Keep this engine properly tuned and avoid unnecessary idling and spillage during fueling.
Page 36
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE PRODUIT mmo2010-007-003_h mmo2011-003-004_b ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE PRODUIT mmo2015-007-007_b TYPIQUE - TUNDRA XTREME mmo2008-003-069_f mmo2014-007-001_a mmo2011-003-006_c mmo2010-007-004_c _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 38
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE PRODUIT 516005601 ÉTIQUETTE 1 la clé fournie avec le véhicule. 6911 516006911 ÉTIQUETTE 3 - MODÈLES CONCERNÉS mmo2008-003-006_b ÉTIQUETTE 2 - MODÈLES 1 PLACE 1. NE PAS S'ASSEOIR ICI 516006402 ÉTIQUETTE 4 - MODÈLES CONCERNÉS •...
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE PRODUIT 516005594 516005595 ÉTIQUETTE 8 ÉTIQUETTE 9 516005226 ÉTIQUETTE 10 - MODÈLES EUROPÉENS _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 40
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE PRODUIT 516004569B ÉTIQUETTE 11 516005512 ÉTIQUETTE 12 mmo2008-003-007 ÉTIQUETTE 15 Toujours débrancher les connecteurs électriques des deux injecteurs d’essence avant de vérifier la production d’étincelles. Autrement, une étincelle pourrait allumer des vapeurs d’essence, ce qui représenterait un risque de feu.
• Vérifier le niveau d’huile avec la jauge. • Le moteur de cette motoneige a été développé et validé en utilisant l'huile synthétique 4-temps XPSMC de BRP ( 293 600 112 ). BRP recommande l'utilisation de son lubrifiant XPSMC approuvé ou équivalent. Les dommages causés par de l`huile inappropriée pour ce moteur peuvent ne pas être...
Les dommages causés par de l’huile inappropriée pour motoneige est conforme aux normes ce moteur peuvent ne pas être couverts par la garantie de sécurité du comité. limitée de BRP. Voir le guide du conducteur. 516007444 516007444 ÉTIQUETTE 1 _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 44
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE PRODUIT OCTANE mmo2013-002-005 SUR LE BOUCHON DE RÉSERVOIR 516005602 D'ESSENCE - MOTEURS 550F ET 600 ACE ÉTIQUETTE 2 (DANS LES PAYS OÙ ON UTILISE LES INDICES D'OCTANE RON) 516005504 OCTANE ÉTIQUETTE 3 mmo2013-002-004 OCTANE SUR LE BOUCHON DE RÉSERVOIR D'ESSENCE - MOTEUR 600 HO ETEC (DANS LES PAYS OÙ...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certaines caractéristiques ne concernent peut-être pas votre modèle ou peuvent être en option. mmo2010-007-003_j TYPIQUE - TUNDRA SPORT 1 PLACE ______________...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2015-007-006_a TYPIQUE mmo2008-003-069_p mmo2011-003-005_g TUNDRA LT TYPIQUE 1) Guidon Le guidon sert à diriger la motoneige. Lorsqu'on tourne le guidon vers la droite ou la gauche pour diriger la mo- toneige, les skis tournent vers la droite ou vers la gauche.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT La stabilité et la maniabilité de la motoneige peuvent être réduites si on tourne rapidement en marche arrière. 2) Manette d'accélérateur La manette d'accélérateur se trouve sur la droite du guidon. mmo2015-008-103_a On l'active avec le pouce. Quand on TYPIQUE appuie sur l'accélérateur, le régime du moteur augmente.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT ATTENTION – Il est FORTEMENT recommandé de porter des gants et NON des mitaines pour utiliser la position d'activation avec le doigt. – Il n'est pas recommandé d'utili- ser la position d'activation avec le doigt pour la conduite dans de denses secteurs hors piste.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 4) Manette de frein de stationnement La manette de frein de stationnement se trouve sur la gauche du guidon. Quand la motoneige est stationnée, serrer le frein de stationnement. mmo2015-007-004_c TYPIQUE — POUR VERROUILLER LE MÉCANISME Étape 1: Comprimer et tenir la manette de frein Étape 2: Verrouiller le levier de verrouillage au moyen de la manette de frein de stationnement...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Lorsqu'on débranche le cordon d'at- On recommande d'acheter des cor- tache de l'interrupteur, cela coupe le dons d'attache supplémentaires d'un moteur. concessionnaire autorisé de moto- neiges Ski-Doo. Si on possède plu- AVERTISSEMENT sieurs motoneiges Ski-Doo équipées du D.E.S.S., le concessionnaire au- Toujours attacher l'oeillet du cor- torisé...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Pour arrêter le moteur, mettre l'inter- AVERTISSEMENT rupteur à la position ARRÊT (abaissé). Si le dispositif a été actionné lors d'une situation d'urgence provo- quée par une défaillance, repé- rer et corriger le problème avant de faire redémarrer le moteur. Consulter un concessionnaire au- torisé...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 8) Bouton d'étrangleur Bouton de démarrage/de marche arrière électronique (550F) Ce levier a trois positions. Modèles 600 ACE et 600 HO E-TEC Appuyer pour enclencher le démarreur électrique. Pour plus de renseignements sur la procédure de démarrage, voir le pas- DÉMARRAGE DU MOTEUR sage PROCÉDURES DE BASE...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Interrupteur de manette d'accélérateur chauffante REMARQUE: Sur modèles 600 ACE et E-TEC, la manette d'ac- célérateur chauffante ne peut être ac- tivée qu'au-delà de 2000 tr/min. Placer l'interrupteur à l'intensité dési- rée pour garder le pouce à une tempé- rature confortable.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Le verrou se trouve à l'avant du siège. mmo2007-009-073_c mmo2007-009-071_a TYPIQUE BASE DU SIÈGE Étape 1: Pousser le siège vers l'avant 1. Verrou de siège Étape 2: Tirer et tenir le verrou 2. Emplacement du guide du conducteur Étape 3: Tirer le siège vers l'arrière 13) Siège Installation du siège...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 15) Pare-chocs avant et arrière Utiliser cette poignée pour soulever le véhicule manuellement. ATTENTION Utiliser les tech- niques de levage appropriées, en se servant notamment de ses jambes. Ne pas tenter de soulever l'avant ou mmo2007-009-074 l'arrière du véhicule si c'est au-delà...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 16) Indicateur (550F) AVERTISSEMENT La lecture de l'indicateur à affi- chage numérique peut distraire le conducteur lorsqu'il utilise le véhicule surtout s'il passe fré- quemment d'une caractéristique à l'autre. Description de l'indicateur mmo2010-004-004 PARTIE GAUCHE DE L'INDICATEUR 2) Tachymètre (tr/min) Il mesure le régime du moteur (tr/min).
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT L'affichage multifonctionnel sert à: VOYANT(S) AVERTISSEUR DESCRIPTION ALLUMÉ(S) – Afficher le message de bienvenue lorsqu'on met le contact Le niveau d'huile à injection est – Afficher le message de reconnais- bas. Arrêter sance de la clé le véhicule –...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1) Indicateur de vitesse Il indique la vitesse du véhicule en km/h ou en MPH selon le réglage. mmo2008-003-020_a NIVEAU D'ESSENCE 1. Autonomie 17) Indicateur (600 ACE et 600 HO E-TEC) AVERTISSEMENT mmo2008-003-014 La lecture de l'indicateur à affi- PARTIE GAUCHE DE L'INDICATEUR chage numérique peut distraire le conducteur lorsqu'il utilise le...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 3) Affichage numérique – Afficher des messages défilant d'activation de fonction ou de pannes de système – Afficher les codes de panne. AVERTISSEMENT Ne pas régler les fonctions de l'in- dicateur multifonctionnel alors qu'on conduit. 4) Voyants et messages mmo2008-003-013_h 1.
Page 63
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Le bouton de réglage (S) de l'interrupteur multifonctionnel présente les mêmes fonctions et peut également être utilisé. Caractéristiques de l'indicateur INDICATIONS DISPONIBLES SUR L'AFFICHAGE NUMÉRIQUE FONCTIONS 550F 600 HO E-TEC 600 ACE A) Odomètre B) Totalisateur journalier «A» ou «B» S.O.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Appuyer sur le bouton de réglage (S) E) Mode remisage du moteur E-TEC pour sélectionner le mode compteur Le message OIL s'affiche lorsque le horaire (HrTRIP). mode remisage est amorcé. 18) Sangle de maintien Utiliser la sangle de maintien pour fa- ciliter le transfert de poids lors des randonnées à...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Ne jamais remorquer un acces- soire avec une corde. Utiliser plu- tôt une barre rigide. L'utilisation d'une corde pourrait mener à une collision entre l'accessoire et la motoneige, et peut-être à un capo- tage à la suite d'une décélération rapide ou dans une pente.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVIS Toujours relâcher l'attelage de son support pour éviter d'en- dommager le véhicule. S'assu- rer que l'attelage bouge librement lorsqu'on remorque un accessoire. mmo2010-007-022_a CÔTÉ GAUCHE - SOUS LE FILTRE À AIR 1. Courroie d'entraînement de rechange 2.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2009-003-011_a 1. Goupille de sûreté mmo2008-003-063_a 4. Positionner la partie arrière du 1. Goupille de sûreté garde-courroie sur le dispositif de 5. Soulever partie arrière retenue et la fixer au moyen de la garde-courroie puis relâcher les goupille de sûreté.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2010-007-016_a mmo2010-007-012_b 1. Fente arrière du capot 1. Attache en caoutchouc avant 2. Languette de la console 2. Détacher l'arrière du capot de la 3. Positionner les languettes exté- console. rieures du capot sous les attaches 3.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 2. Tout en poussant le panneau vers l'avant, insérer la languette infé- rieure arrière et la languette supé- rieure avant dans les fentes de la coque. mmo2010-007-012_b 1. Attache avant en caoutchouc mmo2010-007-020_a VUE DU CÔTÉ GAUCHE 1.
ESSENCE Exigences en matière de Essence recommandée carburant Utiliser de l'essence sans plomb, contenant un MAXIMUM de 10% AVIS Toujours utiliser de l'essence d'éthanol. L'essence doit présenter neuve. L'essence va s'oxyder; il en les exigences d'indice d'octane mini- résultera une perte d'octane, des mal suivantes.
ESSENCE Méthode de remplissage AVERTISSEMENT du véhicule Si on constate une différence de pression (sifflement lorsqu'on AVERTISSEMENT desserre le bouchon du réservoir), faire vérifier et/ou réparer le véhi- – Le carburant est inflammable et cule avant de l'utiliser. explosif dans certaines condi- tions.
AVIS Le moteur de cette motoneige a été développé et validé avec l'huile de BRP recommandée. BRP recommande l'utilisation de son huile XPS recommandée ou d'un équivalent. Les dommages causés par une huile ne convenant pas à ce moteur 2-temps à injection d'huile pourraient ne pas être couverts par la garantie limitée de BRP.
Page 73
HUILE À INJECTION (550F ET 600 HO E-TEC) AVIS Vérifier le niveau et le recti- fier à chaque plein d'essence. Pour ajouter de l'huile à injection Enlever le capuchon du réservoir d'huile à injection. Ajouter de l'huile à injection. Ne pas trop remplir.
PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement pendant Courroie d'entraînement le rodage Une courroie d'entraînement neuve re- quiert un rodage de 50 km. Tous les modèles Au cours de la période de rodage, évi- Il faut assurer une période de rodage ter de: de 10 heures ou 500 km avant d'utiliser –...
MODES DE FONCTIONNEMENT (600 ACE SEULEMENT) Navigation parmi les AVERTISSEMENT modes de fonctionnement Lorsqu'on modifie le mode de Utiliser l'interrupteur mode fonctionnement, il faut demeurer ECO/standard/sport pour naviguer attentif à ce qui se passe autour. d'un mode de puissance à l'autre, entre ECO (puissance réduite), stan- Mode ECO dard (pleine puissance) et sport (ré-...
MODES DE FONCTIONNEMENT (600 ACE SEULEMENT) Pour activer le mode sport alors qu'on 4. Utiliser l'interrupteur de poignées est en mode ECO, appuyer deux fois chauffantes pour modifier le réglage sur le haut de l'interrupteur. de la clé de 1 à 3. Pour activer mode...
PROCÉDURES DE BASE Démarrage du moteur AVIS Ne pas actionner le démar- reur électrique pendant plus de (550F) 10 secondes. Attendre quelques se- condes pour le laisser refroidir avant Procédure de l'actionner de nouveau. Activer 1. Actionner le frein de stationnement. le démarreur électrique alors que le 2.
PROCÉDURES DE BASE Démarrage d'urgence REMARQUE: Si le moteur ne démarre pas après quelques essais, placer le le- Modèles 550F et 600 ACE vier d'étrangleur à la position 3. Ne pas tenter de démarrage d'ur- Une fois le moteur en marche, fermer gence.
PROCÉDURES DE BASE mmo2008-005-007 Attacher l'autre extrémité du câble mmo2008-005-014_a d'urgence à l'agrafe de démarrage Tirer vigoureusement sur le câble, de fournie dans le nécessaire d'outils. sorte qu'il se libère de la poulie mo- trice. Faire démarrer le moteur manuelle- ment de la façon habituelle.
PROCÉDURES DE BASE AVIS Passage en marche arrière Si le véhicule ne bouge pas lorsqu'on appuie sur la manette ou en marche avant d'accélérateur, arrêter le moteur, enlever le capuchon du cordon d'at- AVERTISSEMENT tache de l'interrupteur coupe-circuit Lorsqu'on passe en marche ar- du moteur, puis faire ce qui suit.
PROCÉDURES DE BASE Arrêt du moteur Marche arrière (RER) Quand le moteur tourne, le fait d'ap- Relâcher l'accélérateur et attendre que puyer sur le bouton RER va réduire le moteur tourne au ralenti. le régime du moteur presque jusqu'à Arrêter le moteur à l'aide de l'interrup- l'arrêt et va avancer le calage de l'allu- teur d'allumage (clé), de l'interrupteur mage pour que le vilebrequin change...
Cette motoneige est équipée d'une chenille munie d'ergots de traction à profil haut qui permettent une conduite optimale en neige folle. BRP ne recommande pas de circuler à haute vitesse dans les sentiers, sur de la neige compactée ou sur la glace, ______________...
OPÉRATIONS SPÉCIALES Remorquage d'un AVIS Pour ne pas endommager la direction, ne jamais attacher la accessoire corde de remorquage aux poignées Toujours utiliser une barre rigide pour des skis. remorquer un accessoire. Tout ac- cessoire remorqué doit être muni de AVERTISSEMENT réflecteurs de chaque côté...
PERSONNALISATION DE LA CONDUITE La maniabilité et le confort d'une moto- AVERTISSEMENT neige sont directement liés au réglage Avant de faire tout réglage de la de la suspension. suspension, s'assurer: – De garer le véhicule dans un en- AVERTISSEMENT droit sécuritaire. Le réglage de la suspension a un –...
PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Réglage de la suspension ACTION RÉSULTAT arrière Pression de ski réduite à Augmenter l'accélération la longueur Course accrue du ressort central de la courroie Capacité d'absorption des bosses d'arrêt accrue Pression de ski accrue à Réduire la l'accélération longueur de mmo2007-009-005_a...
Page 86
PERSONNALISATION DE LA CONDUITE mmo2015-007-101_b POSITION 2 DE LA COURROIE D'ARRÊT (2 mmo2015-007-102_b ORIFICE) POSITION 1 DE LA COURROIE D'ARRÊT (1 1. Orifice libre 2. 2 orifice à partir de l'extrémité ORIFICE, COURROIE LA PLUS LONGUE) 1. 1 orifice à partir de l'extrémité 3.
Page 87
PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Précharge du ressort arrière La précharge du ressort arrière a un ef- fet sur le confort, la hauteur et la com- pensation de la charge. De plus, en réglant la précharge du res- sort arrière, on augmente ou on réduit le poids sur l'avant de la motoneige.
PERSONNALISATION DE LA CONDUITE mmo2006-003-022_a TYPIQUE — RÉGLAGE ADÉQUAT mmr2012-337-001_a A. Suspension complètement étirée TYPIQUE — CÔTÉ GAUCHE B. La suspension s'est comprimée sous le 1. Régler la précharge du ressort poids du conducteur, du ou des passagers et des charges ajoutées C.
Page 89
PERSONNALISATION DE LA CONDUITE ACTION RÉSULTAT Direction plus légère Capacité d'absorption des bosses accrue Augmenter Meilleurs départs en neige la précharge profonde Meilleures performance et maniabilité en neige profonde mbl2012-004-001_b 1. Came de précharge Direction plus lourde Capacité réduite d'absorption des ACTION RÉSULTAT Réduire la...
PERSONNALISATION DE LA CONDUITE RÉGLAGE DE RÉGLAGE DE RÉSULTATS RÉSULTATS LA CAME LA CAME Permet le mouvement sans Verrouille la rallonge de restriction de la rallonge de suspension alignée sur les rails suspension sur toute sa course de suspension Éloignée du bloc Appuyée sur Meilleure traction, la chenille Usage général...
TRANSPORT DU VÉHICULE S'assurer que les bouchons des réser- voirs d'huile et d'essence sont bien po- sés. Il est facile d'installer un treuil sur votre remorque à benne basculante pour as- surer une plus grande sécurité lors du chargement. Même si cela semble facile à...
INSPECTION INITIALE Le véhicule doit faire l'objet d'un entretien par un concessionnaire autorisé de mo- toneiges Ski-Doo, un atelier de réparation ou une personne de votre choix. L'ins- pection initiale est essentielle; il ne faut pas la négliger. REMARQUE: L'inspection initiale est aux frais du propriétaire du véhicule. Signature du concessionnaire autorisé...
Page 95
INSPECTION INITIALE INSPECTION INITIALE (550F) APRÈS LES PREMIERS 500 KM OU 10 HEURES DE FONCTIONNEMENT, SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ Vérifier la suspension arrière (y compris les courroies d'arrêt et les glissières) Régler la pompe à injection d'huile Vérifier les bougies INSPECTION INITIALE (550F) APRÈS LES PREMIERS 1 500 KM Ajuster la chaîne d'entraînement Vérifier le niveau de l'huile pour carter de chaîne...
à l'entretien des motoneiges Ski-Doo, la garantie reliée aux émissions n'est pas conditionnelle au recours à un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo ou à tout autre établissement avec lequel BRP a une relation commer- ciale. Pour les réclamations de garantie reliées aux émissions, BRP restreint le diagnostic et la réparation des pièces reliées aux émissions aux concessionnaires...
Page 97
PROGRAMME D'ENTRETIEN (550F) TOUS LES 3 000 KM OU CHAQUE ANNÉE LORS DE LA PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Inspecter le système d'échappement et vérifier s'il présente des fuites Ajuster et aligner la chenille Vérifier la suspension arrière (y compris la courroie d'arrêt et les glissières) Lubrifier la suspension arrière (lubrifier le véhicule chaque fois qu'il est utilisé...
à l'entretien des motoneiges Ski-Doo, la garantie reliée aux émissions n'est pas conditionnelle au recours à un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo ou à tout autre établissement avec lequel BRP a une relation commer- ciale. Pour les réclamations de garantie reliées aux émissions, BRP restreint le diagnostic et la réparation des pièces reliées aux émissions aux concessionnaires...
PROGRAMME D'ENTRETIEN (600 ACE) TOUS LES 3 000 KM OU CHAQUE ANNÉE LORS DE LA PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Inspecter le système d'échappement et vérifier s'il présente des fuites Ajuster et aligner la chenille Vérifier la suspension arrière (y compris la courroie d'arrêt et les glissières) Lubrifier la suspension arrière (lubrifier le véhicule chaque fois qu'il est utilisé...
à l'entretien des motoneiges Ski-Doo, la garantie reliée aux émissions n'est pas conditionnelle au recours à un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo ou à tout autre établissement avec lequel BRP a une relation commer- ciale. Pour les réclamations de garantie reliées aux émissions, BRP restreint le diagnostic et la réparation des pièces reliées aux émissions aux concessionnaires...
Page 101
PROGRAMME D'ENTRETIEN (600 HO E-TEC) TOUS LES 3 000 KM OU CHAQUE ANNÉE LORS DE LA PRÉPARATION PRÉSAISON- NIÈRE (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Ajuster et aligner la chenille Vérifier la suspension arrière (y compris la courroie d'arrêt et les glissières) Lubrifier la suspension arrière (lubrifier le véhicule chaque fois qu'il est utilisé...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Cette section comprend Pour éviter d'endommager consignes d’entretien de base. le moteur, ne jamais utiliser lorsque le filtre à air est endommagé ou manquant. AVERTISSEMENT Arrêter le moteur, débrancher le Dépose du filtre à air capuchon du cordon d'attache COMMANDES, INSTRU- 1.
été développé et validé avec l'huile XPS de BRP recommandé. BRP recommande l'utilisation de son huile XPS recommandée ou d'un équivalent. Les dommages causés par une huile ne convenant pas à ce moteur 4-temps pourraient ne pas être couverts par la garantie...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Système d'échappement Mettre le véhicule sur une surface de niveau et procéder comme suit pour vérifier le niveau d'huile: Vérification du système d'échappement 1. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant environ 30 secondes. Le tuyau arrière du silencieux doit être centré...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 4. Faire le serrage final au moyen des outils appropriés du nécessaire d'outils ou d'une clé dynamomé- trique et d'une douille appropriée. – Avec une clé dynamométrique mmo2008-008-009 (c'est préférable), serrer les bou- 1. Douille de 19 mm gies à...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN mmo2010-009-002_a 1. Bloc d'arrêt en caoutchouc mmo2010-009-007_a 2. Bosse 1. Poulie motrice 3. Jauge d'épaisseur 2. Vis de butée de moteur 3. Butée de moteur 6. Serrer les vis à 10 N•m ± 2 N•m dans l'ordre suivant en prenant soin 4.
XPSMC. TYPIQUE BRP recommande fortement l'uti- 1. Réservoir de liquide de frein lisation de son huile synthétique de carter de chaîne XPS en tout temps. Les dommages causés par une huile ne convenant pas au car- ter de chaîne pourraient ne pas être...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Accès au carter de chaîne REMARQUE: Sur les modèles avec marche arrière mécanique, voir à utili- Enlever le panneau latéral droit. ser le bouchon de vérification situé sur COMMANDES, INSTRU- Consulter le couvercle du carter de chaîne. MENTS ET ÉQUIPEMENT Tous les modèles Vérification du niveau d'huile de Le niveau d'huile doit atteindre l'orifice...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Chaîne d'entraînement Ajustement de la chaîne d'entraînement COM- 1. Se référer à la sous-section MANDES, INSTRUMENTS ÉQUIPEMENT et retirer le: – Capot – Panneau latéral droit. Modèle 600 HO E-TEC mmr2010-010-003_a 2. Débrancher le connecteur EGTS TYPIQUE - 550F (VUE DE L'AVANT DU (sonde de température des gaz VÉHICULE) 1.
Page 110
PROCÉDURES D'ENTRETIEN mmo2011-003-012_a 1. Vis de fixation situées dans le bas à l'avant mmr2010-010-005_a 5. Détacher la languette qui retient le TYPIQUE devant de la coque droite. 1. Ressort de fixation de chambre de combustion à turbulence 2. Ressort de fixation du silencieux avant 8.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 14. Tout en tenant la vis de réglage du tendeur, serrer l'écrou de blocage à 36 N•m ± 3 N•m. 15. Installer les pièces enlevées. S'as- surer que les crochets et les res- sorts d'échappement sont bien installés. Courroie d'entraînement Inspection de la courroie d'entraînement...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 4. Faire tourner la poulie menée à la fois puis faire tourner la poulie quelques fois pour bien installer la menée afin de bien positionner la courroie entre les demi-poulies. courroie entre les demi-poulies. 5. Si on installe une courroie neuve, régler la hauteur de la courroie.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Poulie motrice Réglage de la poulie motrice Modèles 600 HO E-TEC AVERTISSEMENT Débrancher le capuchon du cor- don d'attache et retirer la clé avant de faire un réglage. Stationner le véhicule dans un endroit sécuri- taire, à l'écart du sentier. mmo2012-004-903_a TYPIQUE La poulie motrice est calibrée en usine...
Page 114
PROCÉDURES D'ENTRETIEN mmo2011-002-101_a mmo2015-007-303_a RÉGLAGE TYPIQUE 1. Marque 1. Desserrer juste assez pour pouvoir tourner 2. Chiffre la vis de calibrage Chaque position modifie le régime mo- AVERTISSEMENT teur maximal d'environ 200 tr/min. NE JAMAIS démonter ou modifier Les numéros de position inférieurs la poulie motrice.
Si votre motoneige est munie d'une coupe-circuit du moteur. chenille à crampons approuvée par 2. Soulever l'arrière de la motoneige et INSPECTION BRP, voir le passage l'installer sur un support mécanique PRODUITS DE dans la sous-section à socle large pour motoneige.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN PARAMÈTRES DE RÉGLAGE DE LA TENSION Tundra Sport 30 mm - 35 mm Réglage de la flèche de la Tundra LT 45 mm - 50 mm chenille Tundra Xtreme Lecture de la charge de la 7.3 kgf chenille mmr2009-133-002_a 1.
Page 117
PROCÉDURES D'ENTRETIEN COUPLE DE SERRAGE Boulons de fixation 48 N•m ± 6 N•m 7. Vérifier l'alignement de la chenille de la façon décrite ci-dessous. Alignement de la chenille AVERTISSEMENT Avant d'en vérifier l'alignement, mmr2008-048-007_a 1. Enjoliveur de roue arrière droite s'assurer que la chenille est libre de tout élément pouvant être pro- 3.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVERTISSEMENT Bien serrer les boulons de fixation des roues sinon une roue pour- rait tomber, ce qui ferait bloquer la chenille. A01F05A 1. Guides 2. Glissières 3. Distance égale 4. Pour corriger l'alignement de la che- nille: 4.1 Arrêter le moteur. 4.2 Débrancher le capuchon du cordon d'attache de l'interrup- mmo2008-003-047_b...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN trous de la courroie sont déformés. Lubrification de la suspension avant La remplacer au besoin. Serrer l'écrou Lubrifier la suspension avant aux rac- à 10 N•m ± 1 N•m. cords de graissage avec de la GRAISSE POUR SUSPENSION (N/P 293 550 Lubrification de la suspension TABLEAU 033).
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Fusibles Inspection des fusibles Le système électrique est protégé par des fusibles. Vérifier l'état des fusibles et les rem- placer au besoin. Tirer sur le fusible pour l'extraire du porte-fusibles. Vérifier si le filament est fondu. mmo2010-004-011_b 1. Fusible principal 600 HO E-TEC Les fusibles sont situés sur le réservoir d'huile.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pour l'identification fusibles, voir l'autocollant du couvercle ou la FICHES TECHNIQUES sous-section de ce guide. 550F Le fusible de la sonde de niveau d'es- sence électrique se trouve derrière le silencieux d'admission d'air. mmo2007-009-061_a TYPIQUE 1. Patte de verrouillage 2.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplacement de l'ampoule du feu arrière Tous les modèles sauf le Tundra Xtreme 1. Avec précaution et en utilisant la même force des deux côtés, tirer sur le logement du feu arrière aux deux extrémités pour l'enlever. mmo2007-009-063_a Étape 1: Appuyer des deux côtés Étape 2: Tirer pour dégager 1.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 3. Enfoncer l'ampoule tout en la tour- nant dans le sens antihoraire pour la retirer de sa douille. 4. Pour installer la nouvelle ampoule, l'enfoncer dans la douille et la tour- ner dans le sens horaire. REMARQUE: Prendre note de l'em- placement des tiges de verrouillage à...
éviter d'égratigner les surfaces. Pour enlever la graisse, l'huile et la sa- leté, utiliser le NETTOYEUR DE SER- VICE INTENSE BRP (N/P 293 110 001). AVIS Ne pas mettre de nettoyant ultra-puissant sur les autocollants et le vinyle.
REMISAGE Une fois la procédure de remisage ter- AVERTISSEMENT minée, boucher le silencieux avec des Faire inspecter les systèmes d'ali- chiffons propres. mentation et de lubrification par Soulever l'arrière du véhicule avec un un concessionnaire autorisé de support mécanique à socle large pour motoneiges Ski-Doo, un atelier motoneige muni d'un panneau déflec- de réparation ou une personne de...
REMISAGE 3. Arrêter le moteur. 4. Enlever le silencieux d'admission d'air principal comme suit: 4.1 Enlever le panneau latéral gauche. Se référer à la sec- COMMANDES, INSTRU- tion MENTS ET ÉQUIPEMENT 4.2 Enlever garde-courroie d'entraînement. Se référer COMMANDES, à la section INSTRUMENTS ET ÉQUIPE- mmr2008-010-003_a MENT...
Page 127
REMISAGE Procéder comme suit pour amorcer la REMARQUE: Le message OIL appa- lubrification: raît lorsque la procédure de remisage s'amorce. 1. Placer le véhicule dans un endroit bien aéré. 7. Lorsque l'indicateur affiche le mes- sage OIL, relâcher le bouton et at- 2.
IDENTIFICATION DE VOTRE MOTONEIGE Autocollant de description ros d'identification de votre motoneige et de les transmettre à votre compa- du véhicule gnie d'assurances. L'autocollant de description du véhi- cule est situé du côté droit du tunnel. Numéro d'identification du véhicule (NIV) Le NIV est inscrit sur l'autocollant de description du véhicule.
Page 131
IDENTIFICATION DE VOTRE MOTONEIGE mmo2007-002-007_a MOTEUR 600 HO E-TEC 1. Numéro d'identification du moteur mmo2011-003-003_a MOTEUR 600 ACE 1. Numéro d'identification du moteur ______________...
VALEURS DES ÉMISSIONS SONORES ET DES VIBRATIONS (TOUS LES PAYS SAUF LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS) 550F 600 ACE 600 HO E-TEC MODÈLE VALEURS DES ÉMISSIONS SONORES ET DES VIBRATIONS Niveau de 101,1 dB à 3400 90,4 dB à 3625 96,7 dB à...
Page 133
La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
émissions teurs construits à partir de l'année Toutes les nouvelles motoneiges modèle 2007 et les certifier auprès de Ski-Doo fabriquées par BRP ont reçu la Environmental Protection Agency la certification de l'EPA de conformité (EPA) des États-Unis d'Amérique. Au aux exigences de la réglementation moment de la fabrication, on doit appo- pour le contrôle de la pollution de l'air...
SYSTÈME DE SÉCURITÉ À ENCODAGE NUMÉRIQUE À RADIOFRÉQUENCE (CLÉ D.E.S.S. RF) Ce dispositif est conforme à la section 15 du règlement de la FCC et à la ou aux normes RSS exemptes de licence d'In- dustrie Canada. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) Ce dis- positif ne doit pas causer de brouillage, et (2) Ce dispositif doit absorber tout...
FICHES TECHNIQUES 550F MODÈLE SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT (SUITE) 345.6 cm Tundra Sport Longueur nominale de la chenille Tundra LT 392.3 cm Tundra Sport 31.8 mm Hauteur du profil de chenille Tundra LT 38 mm 30 mm à 35 mm Tundra Sport Flèche Tension de la chenille Tundra LT...
FICHES TECHNIQUES 550F MODÈLE POIDS ET DIMENSIONS Tundra Sport 210 kg Poids à sec Tundra LT 219 kg Tundra Sport 306.9 cm Longueur hors tout du véhicule Tundra LT 332.9 cm 100.2 cm Largeur hors tout du véhicule 81.3 cm Écartement des skis 165 mm Largeur des skis...
Page 139
FICHES TECHNIQUES MODÈLES 600 ACE 600 ACE MODÈLE MOTEUR ROTAX 600, refroidi par liquide, 4 temps, ® Moteur DACT, carter sec Cylindres Cylindrée 600 cm³ 74 mm Alésage Course 69.7 mm Régime maximal 7250 tr/min Injection électronique multipoint, carter Système d'alimentation de papillon de 46 mm Tuyau d'échappement double, silencieux Système d'échappement...
Page 140
FICHES TECHNIQUES 600 ACE MODÈLE SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT (SUITE) HUILE SYNTH. DE CARTER DE CHAÎNE Type XPS (N/P 413 803 300) Huile à carter de chaîne Capacité 500 ml Nombre de dents, petit barbotin Nombre de dents, grand barbotin En Amérique du nord Nombre de dents, barbotin d'entraînement Europe Largeur nominale de la chenille...
Page 141
FICHES TECHNIQUES 600 ACE MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Sortie du circuit d'éclairage 650 watts @ 6000 tr/min Ampoule de phare route/croisement 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu arrière 5/21 Type NGK MR7BI ou l'équivalent Bougie 0.8 mm Écartement FA: Principal 40 A F1: Bobine d'allumage, injecteurs de carburant,...
Page 142
FICHES TECHNIQUES MODÈLES 600 HO E-TEC 600 HO E-TEC MODÈLE MOTEUR Rotax 600, refroidi par liquide, soupape ® Moteur à clapet, 3D-RAVE Cylindres Cylindrée 594.4 cm³ 72 mm Alésage Course 73 mm Régime maximal 8100 tr/min Système d'injection de carburant Injection directe E-TEC Tuyau d'échappement calibré...
Page 143
FICHES TECHNIQUES 600 HO E-TEC MODÈLE SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT (SUITE) Nombre de dents, petit barbotin Nombre de dents, grand barbotin Nombre de dents, barbotin d'entraînement Largeur nominale de la chenille 40.6 cm 392.3 cm Longueur nominale de la chenille Hauteur du profil de chenille 63.5 mm 40 mm à...
Page 144
FICHES TECHNIQUES 600 HO E-TEC MODÈLE POIDS ET DIMENSIONS Poids à sec 225 kg Longueur hors tout du véhicule 332.9 cm Largeur hors tout du véhicule 100.2 cm 81.3 cm Écartement des skis 165 mm Largeur des skis Mesure de la distance entre la glissière et le rebord intérieur de la chenille alors qu'on exerce une traction vers le bas sur celle-ci.
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC (550F) LE MOTEUR EST ENTRAÎNÉ, MAIS NE DÉMARRE PAS 1. L'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur ou l'interrupteur d'allumage (clé) est à la position ARRÊT ou le capuchon du cordon d'attache n'est pas branché à la borne. – Placer l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur et l'interrupteur d'allumage en position MARCHE et brancher le capuchon du cordon d'attache à...
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC (550F) LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE 1. Bougies encrassées ou défectueuses. – Voir la cause n° 5 de la section LE MOTEUR EST ENTRAÎNÉ, MAIS NE DÉ- MARRE PAS. 2. L'essence ne parvient pas au moteur. – Voir la cause n° 4 de la section LE MOTEUR EST ENTRAÎNÉ, MAIS NE DÉ- MARRE PAS.
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC (550F) LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE (suite) 7. Surchauffe du moteur. – Vérifier l'état et la tension de la courroie de ventilateur. – Vérifier les ailettes de ventilateur. Les nettoyer au besoin. – Si le moteur surchauffe toujours, s'adresser à un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement.
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC (600 ACE) LE DÉMARREUR ÉLECTRIQUE NE FONCTIONNE PAS 1. Un des interrupteurs n'est pas placé de sorte qu'on puisse démarrer le mo- teur. – Placer l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur en position MARCHE et brancher le capuchon du cordon d'attache (clé D.E.S.S.) à la borne. 2.
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC (600 ACE) LE MOTEUR MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE (suite) 4. Courroie d'entraînement trop usée. – Si la courroie d'entraînement a perdu plus de 3 mm (1/8 po) de sa largeur ori- ginale, la motoneige offrira une moins bonne performance. –...
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC (600 HO E-TEC) LE DÉMARREUR ÉLECTRIQUE NE FONCTIONNE PAS 1. Un des interrupteurs n'est pas placé de sorte qu'on puisse démarrer le mo- teur. – Placer l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur en position MARCHE et brancher le capuchon du cordon d'attache à l'interrupteur coupe-circuit du moteur.
Page 152
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC (600 HO E-TEC) LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE (suite) 3. Réglage inadéquat de la poulie motrice. – Régler la poulie motrice, se référer à PROCÉDURES D'ENTRETIEN. 4. La poulie motrice et la poulie menée doivent être révisées. –...
Page 153
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC (600 HO E-TEC) RETOURS DE FLAMME (suite) 4. Pression d'essence trop faible. – S'adresser à un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement. Voir la section GARANTIE DE L'EPA DES É.-U. RELIÉE AUX ÉMISSIONS plus loin pour en savoir plus sur les réclamations de garan- tie.
SYSTÈME DE CONTRÔLE (600 ACE ET 600 HO E-TEC) Voyants, messages et codes de panne Le ou les voyants du cadran signalent la présence d'une anomalie ou d'une condition particulière. mmo2008-003-024_a TYPIQUE — VOYANTS Un voyant peut clignoter seul ou avec d'autres voyants.
SYSTÈME DE CONTRÔLE (600 ACE ET 600 HO E-TEC) VOYANT(S) AVERTISSEUR DESCRIPTION ALLUMÉ(S) Le moteur surchauffe. Réduire la vitesse de la motoneige et la conduire dans la neige folle, ou arrêter immédiatement le moteur et le laisser refroidir. Vérifier le niveau de liquide de refroidisse- ENTRETIEN ment, consulter .
Page 156
SYSTÈME DE CONTRÔLE (600 ACE ET 600 HO E-TEC) VOYANT(S) AVERTISSEUR DESCRIPTION ALLUMÉ(S) 2 bips courts Clé adéquate, véhicule prêt à fonctionner. Impossible de lire la clé (mauvaise connexion). S'assurer que la 2 bips courts et lents D.E.S.S. clé est propre et bien branchée à la borne. Clé...
S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie limi- tée, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
– Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un concessionnaire BRP autorisé;...
Si la propriété d’un produit est transférée durant la période de garantie, cette ga- rantie limitée, sous réserve de ses termes et conditions, sera également transfé- rée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP ou un concessionnaire/distributeur Ski-Doo autorisé reçoive une preuve que l’ancien propriétaire a accepté...
Si la situation n’est toujours pas réglée, communiquez avec BRP en remplissant le formulaire de service à la clientèle sur le site www.brp.com, ou faites parvenir NOUS votre plainte par écrit à l'une des adresses indiquées dans la section JOINDRE de ce guide.
En tant que fabricant certificateur, BRP ne refusera pas de réclamation de garantie reliée aux émissions se fondant sur n'importe quel des éléments suivants: 1. Un entretien ou un autre service effectué par BRP ou par des installations auto- risées par BRP.
Période de garantie reliée aux émissions La garantie reliée aux émissions est valide pour la période suivante, selon la première éventualité: HEURES MOIS KILOMÈTRES Composants reliés aux émissions d'échappement 4000 Composants reliés aux émissions par évaporation S.O. S.O. Composants couverts La garantie reliée aux émissions couvre tous les composants dont la défaillance fe- rait augmenter l'émission par le moteur de tout polluant réglementé, y compris les composants indiqués ci-après:...
été conçu, et qui ne peuvent pas être attribuées au fabricant d'aucune façon. *En lien avec le système de contrôle des émissions par évaporation *Aux États-Unis, BRP US Inc. distribue et offre les services reliés aux produits. ______________...
S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Page 166
– Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entre- tien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces et accessoires n’ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP et qui de son avis raisonnable ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l'opération, la performance ou la durabilité...
– L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l’entretien a été...
Page 168
Ski-Doo est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la pré- sente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice,...
Page 169
Si la situation n’est toujours pas réglée, communiquez avec BRP en remplissant le formulaire de service à la clientèle sur le site www.brp.com, ou faites parvenir NOUS votre plainte par écrit à l'une des adresses indiquées dans la section JOINDRE de ce guide.
S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Page 171
– Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entre- tien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces et accessoires n’ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP et qui de son avis raisonnable ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l'opération, la performance ou la durabilité...
Page 172
– L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l’entretien a été...
Page 173
7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la pré- sente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
NOUS JOINDRE Océanie www.brp.com 6 Lord Street Amérique du Nord Lakes Business Park Botany, NSW 2019 565 rue de la Montagne Australia Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Amérique du Sud Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Rodovia Anhanguera Km 104...
S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
Page 179
CHANGEMENT D'ADRESSE OU DE PROPRIÉTAIRE ______________...