BRP Lynx REX2 Adventure LX 600 ACE 2018 Guide Du Conducteur
BRP Lynx REX2 Adventure LX 600 ACE 2018 Guide Du Conducteur

BRP Lynx REX2 Adventure LX 600 ACE 2018 Guide Du Conducteur

Touring / utility
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2018
REX
2
Touring / Utility
Traduction des
6 1 9
9 0 0
9 3 8 _ F R
instructions d'origine

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP Lynx REX2 Adventure LX 600 ACE 2018

  • Page 1 2018 Touring / Utility Traduction des 6 1 9 9 0 0 9 3 8 _ F R instructions d’origine...
  • Page 2 38 FR ©...
  • Page 3 LYNX ® REX2™ TRA™ HPG™ PPS2™ 619900938 en MC et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs Inc. ou de ses filiales. © 2017 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 4: Avant-Propos

    Produits Récréatifs Bombardier inc. fait signer la LISTE DE VÉRIFICATION (BRP) et par un réseau de marchands DE PRÉLIVRAISON pour vous assurer de motoneiges, revendeurs Lynx qui de la satisfaction de la préparation de seront prêts à...
  • Page 5: Messages Sur La Sécurité

    L information contenue dans ce docu- tion qui, si elle n'est pas évitée, pour- ment était exacte à la date de publica- rait présenter des risques de bles- tion. Il faut noter toutefois que BRP sures mineures ou moyennes. adopte une politique d amélioration...
  • Page 6 BRP se réserve le droit d annuler ou de modifier les caractéri- stiques, fonctions, modèles et équipe- ments sans encourir d obligation.
  • Page 7 Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
  • Page 8: Table Des Matières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES..........32 EFFETS DE L'INSTALLATION DE CRAMPONS SUR LA DURÉE DE VIE DE LA MOTONEIGE.................32 INSTALLATION DE CRAMPONS SUR DES CHENILLES HOMOLOGUÉES BRP......................33 ENTRETIEN/REMPLACEMENT..............34 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE....35 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE........35 ÉTIQUETTES D INFORMATIONS TECHNIQUES........40 RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE...
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES 9) PROTÈGE-COURROIE D'ENTRAîNEMENT..........52 10) INDICATEUR..................54 11) INDICATEUR ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE (STANDARD)....58 12) INDICATEUR ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE MULTIFONCTION..64 13) COMMUTATEUR DE MODE ECO/STANDARD/SPORT....80 14) COMPARTIMENT DE RANGEMENT AVANT........80 15) LEVIER SÉLECTEUR................81 16) PARE-CHOCS AVANT ET ARRIÈRE...........81 17) MODULE DE CARROSSERIE SUPÉRIEUR (CAPOT)......81 18) FLANCS....................84 19) POIGNÉE PASSAGER................85 20) PORTE-BAGAGES ARRIÈRE..............85...
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES ADAPTER LA SUSPENSION..............106 RÉGLAGE DE LA SUSPENSION ARRIÈRE..........107 RÉGLAGES DE LA SUSPENSION AVANT..........110 CONSEILS DE RÉGLAGE EN FONCTION DU COMPORTEMENT DU VÉHICULE....................113 TRANSPORT DU VÉHICULE..............115 ENTRETIEN PREMIÈRE INSPECTION................118 CALENDRIER D'ENTRETIEN ()..............121 CALENDRIER D'ENTRETIEN (ACE)............124 PROCÉDURES D ENTRETIEN..............126 FILTRE À...
  • Page 11 DÉPANNAGE INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE (E-TEC ET ACE).........178 SYSTÈME DE SURVEILLANCE..............181 TÉMOIN, MESSAGES ET CODES SONORES........181 CODES D'ANOMALIE................184 GARANTIE GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE BRP-FINLAND OY : MOTO- NEIGES LYNX® 2018 ................186 DOSSIERS DE MAINTENANCE..............191 RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT NOUS CONTACTER...................196 EUROPE....................196 AMÉRIQUE DU NORD................196 OCÉANIE....................196...
  • Page 12: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 13: Précautions Générales

    PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Évitez toute intoxication Évitez les feux d essence au monoxyde de carbone et les autres dangers Tous les gaz d échappement des L essence est extrêmement inflam- moteurs contiennent du monoxyde mable et hautement explosive. Des de carbone, un gaz mortel. L inhala- vapeurs d essence peuvent se répa- tion de monoxyde de carbone peut ndre et être allumées par une étin-...
  • Page 14 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES gués par BRP. Comme ces modifica- tions n'ont pas été testées par BRP, elles peuvent augmenter le risque de blessures ou de collision, et rendre le véhicule illégal. Les accessoires de tunnel doivent être chargés sur le véhicule conformé- ment aux instructions fournies pour chaque accessoire.
  • Page 15: Messages Spéciaux De Sécurité

    MESSAGES SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ DES BLESSURES GRAVES ET MÊME LA MORT peuvent survenir si on ne se conforme pas à ces instructions : Inspectez toujours votre véhicule AVANT de faire démarrer le moteur. Testez la souplesse de l'accélérateur et vérifiez s'il revient en position initiale avant de mettre le moteur en route.
  • Page 16 MESSAGES SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ BRP recommande que le conducteur soit âgé d'au moins 16 ans. Vérifiez également la réglementation locale quant aux exigences d âge et de forma- tion. Il est très important d'informer tout conducteur, quelle que soit son expé- rience, du maniement de cette motoneige.
  • Page 17 MESSAGES SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ Bien que la nature soit un endroit merveilleux, ne vous laissez pas distraire et concentrez-vous sur la conduite. Pour apprécier la beauté des paysages enneigés, il est préférable d'arrêter votre motoneige sur le bas-côté de la piste pour ne pas constituer un danger pour les autres.
  • Page 18 Sur ce modèle de véhicule, vous pouvez installer des crampons sur la che- nille. Vous DEVEZ toutefois utiliser exclusivement le type de crampons ho- mologué par BRP pour utilisation sur les motoneiges Lynx. N'utilisez SUR- TOUT JAMAIS de crampons conventionnels, car l'épaisseur de la chenille est inférieure à...
  • Page 19: Technologies Actives (Itc) (Ace)

    TECHNOLOGIES ACTIVES (iTC) (ACE) Introduction Mode Standard En mode Standard, l'accélération est REMARQUE : Certaines fonctions ou réduite lors de l'accélération depuis caractéristiques décrites dans cette l'arrêt complet et lorsque le véhicule section peuvent ne pas s'appliquer à est utilisé à basse vitesse dans cer- chaque modèle ou être disponibles taines conditions.
  • Page 20: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE Chaque conducteur de motoneige doit Inspection avant randon- assurer la sécurité des autres usagers née ou des promeneurs. Vous êtes tenu de conduire votre vé- AVERTISSEMENT hicule d'une manière responsable et de former tout conducteur ou passa- Il est primordial de vérifier le véhi- ger de votre choix à...
  • Page 21 CONDUITE DU VÉHICULE mande ne touche le guidon. La manette doit revenir complèteme- nt à sa position originale dès qu on la relâche. 8. Serrez le frein de stationnement et vérifiez s'il fonctionne bien. Lai- ssez le frein de stationnement serré.
  • Page 22: Fonctionnement

    CONDUITE DU VÉHICULE Liste de vérification avant utilisation ÉLÉMENT FONCTIONNEMENT VÉHICULE : SELLE, CALE-PIEDS, PHARES, FILTRE À AIR, COMMANDES Vérifiez l'état et enlevez la neige ou la glace. ET INSTRUMENTS. ACTION DES PATINS ET DE LA Vérifiez s'ils bougent librement et fonctionnent correctement. DIRECTION CARBURANT ET HUILE D'INJECTION Vérifiez les niveaux et l'absence de fuite.
  • Page 23 CONDUITE DU VÉHICULE avec la peau constituent un bon isola- Position du conducteur (marche avant) Portez en permanence un casque ho- La position de conduite et l'équilibre mologué qui vous assure confort et sont deux facteurs déterminants de sécurité. Ils protègent à la fois des l'aboutissement de votre excursion.
  • Page 24 CONDUITE DU VÉHICULE Position semi-assise Position debout La position semi-assise est similaire Placez vos deux pieds sur les marche- à une position accroupie, le corps lé- pieds. Vos genoux doivent être fléchis gèrement décollé du siège et les pour absorber les chocs produits par pieds placés de telle sorte que les ja- les irrégularités du sol.
  • Page 25: Transport D Un Passager

    De plus, avec un passager, l'uti- d'un adulte et d'un enfant, BRP reco- lisation du corps est limitée. Le condu- mmande d'asseoir l'enfant au milieu. cteur a une bien meilleure vue de la Cela permet à...
  • Page 26: Différences De Terrain/Conduite

    Si vous optionnel), s'il s'agit d'un adulte et vous enlisez (cela arrive à tout le mo- d'un enfant, BRP recommande d'as- nde), évitez de patiner, car cela enlise seoir l'enfant au milieu. Cela permet davantage le véhicule. Au lieu de cela, à...
  • Page 27 CONDUITE DU VÉHICULE N'entamez pas l'ascension de face. Eau gelée Mettez-vous en position agenouillée. Tout déplacement sur les lacs et les Veillez à peser davantage côté som- rivières gelés peut s'avérer fatal. Évi- met. Maintenez une vitesse régulière. tez les cours d'eau. Si vous vous Allez le plus loin possible dans cette trouvez en terrain inconnu, demandez direction, ensuite, passez à...
  • Page 28 CONDUITE DU VÉHICULE pied. Vous pouvez aussi opter pour la Voici l'adresse d'un site Internet qui position semi-assise. Soyez prêt à vous donnera des informations pré- déplacer le poids de votre corps rapi- cieuses : dement. Le pilotage à flanc de coteau Europe : www.avalanches.org et en pentes abruptes est déconseillé...
  • Page 29 CONDUITE DU VÉHICULE ct. Les genoux doivent être fléchis Temps ensoleillé pour absorber les chocs. Si la piste Le soleil peut réduire considérableme- plonge devant vous, penchez-vous nt votre visibilité. Les reflets du soleil (position debout), genoux pliés, vers et de la neige peuvent vous aveugler l'arrière du véhicule en veillant à...
  • Page 30 CONDUITE DU VÉHICULE nc de neige. Choisissez un endroit Déplacement en groupe que vous pourrez escalader sans pro- Afin de démarrer, désignez un me- blème. Restez debout et continuez à neur qui prendra la tête du groupe et la vitesse nécessaire à l'ascension. une personne qui fermera la marche.
  • Page 31: Environnement

    à préserver cette sport est possible. C est pourquoi totale liberté que vous offre la moto- BRP a lancé la campagne « Light neige. Ces consignes garantiront le Treading is Smart Sledding » (Rédui- bien-être et feront le bonheur des sons notre empreinte pour le respect motoneigistes.
  • Page 32 CONDUITE DU VÉHICULE quez ce sport. Votre passage sera di- de manière responsable et en toute scret si vous respectez les principes sécurité. Ces efforts doivent être ci-dessous. poursuivis aujourd'hui, plus que ja- mais. Informez-vous. Contactez le garde forestier et les agences compétentes Le respect des zones ouvertes aux pour obtenir les cartes, les règleme- motoneiges...
  • Page 33: Produits Améliorant La Traction

    équipées d'une tion d'une motoneige équipée de chenille installée d'usine qui a été produits améliorant la traction dema- homologuée par BRP pour l'installa- nde une certaine période d'adaptation. tion de crampons spéciaux. Si votre motoneige est équipée de ce type de produits, veillez à...
  • Page 34: Accélération

    PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION Survirage Dans certaines conditions, l'utilisation de lisses de patin au carbure plus mordantes sans équiper la chenille arrière de crampons peut provoquer une tendance à survirer de la moto- neige, consultez l'illustration. CONDUITE CONTRôLÉE Accélération Des crampons installés sur la chenille permettront à...
  • Page 35: Règles De Sécurité Importantes

    REMARQUE : Consultez la garantie d'une chenille complète. limitée BRP pour savoir quelles sont Effets de l'installation de les limites de garantie liées à l'utilisa- tion de crampons. crampons sur la durée de vie de la motoneige L'utilisation de produits améliorant la...
  • Page 36: Installation De Crampons Sur Des Chenilles Homologuées Brp

    SYMBOLES DE CRAMPONS 1. Homologués 2. NON homologués Afin de garantir une installation corre- cte et en toute sécurité, BRP vous recommande de faire installer les crampons par votre concessionnaire. Utilisez exclusivement des cram- pons spéciaux homologués par BRP.
  • Page 37: Entretien/Remplacement

    PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION Entretien/remplacement AVERTISSEMENT EFFECTUEZ UNE INSPECTION VI- Consultez un concessionnaire SUELLE DE LA CHENILLE AVANT Lynx autorisé pour connaître la CHAQUE UTILISATION. disponibilité et les applications Recherchez les défauts tels que : de systèmes de crampons spéci- Des perforations de la chenille fiques.
  • Page 38: Étiquettes Importantes Placées Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE Étiquettes de sécurité sur le véhicule Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin d'assurer la sécurité du co- nducteur, du passager et des passants. Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre véhicule et doivent être co- nsidérées comme des pièces permanentes du véhicule.
  • Page 39 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 3 SUR LE PROTEGE-POULIE MODÈLE E-TEC ÉTIQUETTE 4 ÉTIQUETTE 5 MODÈLE 2 PLACES ÉTIQUETTE 1 ÉTIQUETTE 6 - AMORTISSEUR ÉTIQUETTE 2 - SUR LE PROTÈGE-POULIE ÉTIQUETTE 7 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 40 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 8 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 41 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 9 AVERTISSEMENT Utilisez toujours une barre d'attelage fixée correctement. Réduisez votre vitesse lors d'un remorquage. Ne dépassez pas la capacité de charge maximale de l'espace de charge- ment. CHARGE ARRIÈRE MAXIMUM : 15 kg (33 lb) Capacité...
  • Page 42: Étiquette 11 E-Tec Uniquement

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 11 E-TEC UNIQUEMENT Étiquette 12 - MODÈLES 2 PLACES AVERTISSEMENT Lisez le Guide du conducteur pour vous familiariser avec les consignes de sécurité avant de commencer à employer la moto- neige. Vérifiez bien si le siège est solide- ment fixé...
  • Page 43: Étiquettes D Informations Techniques

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 13 AVERTISSEMENT Attention à la chenille en mouve- ment ÉTIQUETTE 13 Étiquettes d informations techniques ÉTIQUETTE 12 - MODÈLES 2 PLACES MODÈLES ACE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 44 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE MODÈLES E-TEC ÉTIQUETTE 1 MODÈLES ACE ÉTIQUETTE 2 ÉTIQUETTE 3 - DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR MODÈLES E-TEC INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 45: Étiquette Sur Le Porte-Bagages Ar- Rière - Adventure

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE SUR LE PORTE-BAGAGES AR- RIÈRE - ADVENTURE LX ÉTIQUETTE 4 MODÈLES E-TEC ÉTIQUETTE 6 - ADVENTURE LX ÉTIQUETTE 6 - 49 RANGER SITUÉE SUR LE BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 46: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE...
  • Page 47: Commandes, Instruments Et Équipement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE : Certaines caractéristiques pourraient ne pas être applicables à votre modèle ou pourraient être prévues en option. REMARQUE : Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas repré- sentées sur les illustrations. Pour plus d informations sur les étiquettes de sé- curité...
  • Page 48: Guidon

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1) Guidon Le guidon contrôle la direction de la motoneige. La rotation du guidon vers la droite ou vers la gauche entraîne l'orientation des patins pour diriger la motoneige.
  • Page 49: Manette D Accélération

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Manette d accélération AVERTISSEMENT Modèles 600 ACE et 900 ACE Une marche arrière rapide peut La manette d'accélérateur se situe à provoquer une perte de stabilité droite du guidon. et de contrôle du véhicule. Conçue pour être activée avec le pouce ou la main.
  • Page 50: Manette De Frein

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT propre aux préférences du conducteur ATTENTION et en relation directe avec le style et les conditions de conduite. Il est FORTEMENT recommandé d'utiliser des gants et NON des mitaines lorsque vous utilisez la position de la manette d'accéléra- teur à...
  • Page 51: Commutateur De Coupure Du Moteur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Le frein de stationnement doit être utilisé chaque fois que la motoneige est stationnée. TYPIQUE ACTIVATION DU MÉCANISME Étape 1: Serrez le frein et maintenez-le serré. Étape 2: Verrouillez la manette de frein à l'aide TYPIQUE de la manette de frein de stationne- ment 1.
  • Page 52: Interrupteur D Arrêt D Urgence Du Moteur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Nous vous conseillons d'acheter des relatives aux codes de dysfonctionne- cordons coupe-circuit additionnels ment du D.E.S.S.. chez votre concessionnaire Lynx auto- Lorsque l'on enlève le capuchon du risé. Si vous disposez de plusieurs cordon coupe-circuit du commutateur, motoneiges Lynx dotées d'un sys- le moteur s'arrête.
  • Page 53: Interrupteur Multifonction

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Utilisez le commutateur d'arrêt d'urge- AVERTISSEMENT nce du moteur pour couper le moteur en situation d'urgence. Si le bouton a été activé en cas Pour arrêter le moteur, enfoncez le d'urgence causée par un dysfonc- commutateur (position OFF). tionnement potentiel, la source du dysfonctionnement doit être défi- nie et corrigée avant le redémar-...
  • Page 54 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Modèles dotés de l ensemble Tou- ring REMARQUE : Le chauffage de la manette d'accélérateur ou des poi- gnées s'active lorsque le régime mo- teur est supérieur à 1 900 tr/min. Tous les modèles Appuyez sur l'interrupteur au besoin pour sélectionner l'intensité...
  • Page 55: Trousse D Outils

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Manette d'accélérateur chauffante Modèles E-TEC et ACE TYPIQUE 1. Interrupteur des poignées chauffantes 2. Augmenter la chaleur TYPIQUE 3. Diminuer la chaleur 1. Corde d'urgence (modèles E-tec) 8) Trousse d outils 2. Clé 3. Écarteur de poulie réceptrice Une trousse contenant des outils 4.
  • Page 56 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT retenue et éviter un bruit et des vibra- tions inutiles. Il est important de mai- ntenir sa tension lors de la réinstalla- tion. Enlevez le capuchon du cordon coupe- circuit du commutateur de coupure du moteur. Ouvrez le flanc gauche du comparti- ment moteur, comme expliqué...
  • Page 57: 10) Indicateur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT impériales. Pour cela, contactez un concessionnaire Lynx autorisé. 1) Indicateur de vitesse Mesure la vitesse du véhicule (en mi/h ou en km/h selon le réglage). 1. Goupille 10) Indicateur Modèles ACE AVERTISSEMENT La lecture de l'affichage numé- rique de l'indicateur peut pertur- ber la conduite du véhicule et en particulier empêcher le conduc-...
  • Page 58 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Afficher le message de reconnais- 3) Affichage numérique sance de clé (KEY) Fournir différentes indications se- lon le choix du conducteur Activer ou modifier des fonctions ou modes d'utilisation divers Afficher des messages déroulants d'activation de fonction ou de pa- nnes du système Afficher les codes d'erreur.
  • Page 59 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Consultez le tableau ci-dessous pour les informations de base relatives aux témoins. Reportez-vous au paragraphe SYSTÈME DE CONTRôLE pour les détails relatifs aux témoins d anomalie. VOYANT(S) SIGNAL SONORE DESCRIPTION ALLUMÉ(S) Bas niveau d'essence. Une seule barre sur l'indicateur de niveau —...
  • Page 60 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT A) Odomètre Enregistre la distance totale parcou- rue. Appuyez sur le bouton SET (S) pour sélectionner le mode odomètre. C) Compteur horaire Enregistre le temps de parcours du véhicule depuis qu'il a été réinitialisé lorsque le système électrique est ac- tivé.
  • Page 61: Niveau De Carburant

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT D) Niveau de carburant rique en actionnant l'interrupteur de la manette d'accélérateur. Lorsque la Cet indicateur à barres indique la quantité d'essence qui reste dans le manette est relâchée, le niveau du réservoir. réservoir de carburant réapparaît. REMARQUE : Neuf niveaux d'intensi- té...
  • Page 62 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Description de l'indicateur 2) Tachymètre (tr/min) Mesure le régime du moteur en tours par minute (tr/min). Multipliez par 1 000 pour obtenir le régime réel. INDICATEUR ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE (STANDARD) 1. Voyants 2. Tachymètre (tr/min) 3. Affichage numérique des instruments 4.
  • Page 63 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Ne tentez jamais de régler ou d'établir une fonction de l'indica- teur multifonctionnel en conduisa- nt le véhicule. 4) Témoins et messages TYPIQUE TÉMOINS Consultez le tableau ci-dessous pour les informations de base relatives aux témoins.
  • Page 64: Signal Sonore

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT VOYANT(S) SIGNAL SONORE DESCRIPTION ALLUMÉ(S) 4 bips courts toutes Le niveau d huile d injection est faible. Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et faites l'appoint du réservoir d huile d injection. 5 minutes Bas niveau d'essence. Une seule barre sur l'indicateur de niveau —...
  • Page 65 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Caractéristiques de l'indicateur Caractéristiques de l'indicateur FONCTIONS 600 HO E-TEC A) Odomètre B) Compteur journalier A ou B C) Compteur horaire D) Niveau de carburant E) Température du liquide de refroidissement du moteur F) Mode entreposage du moteur X = indique une fonction de série Opt = fonction disponible en option N.D.
  • Page 66 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT A) Odomètre Enregistre la distance totale parcou- rue. Appuyez sur le bouton SET (S) pour sélectionner le mode odomètre. C) Compteur horaire Enregistre le temps de parcours du véhicule depuis qu'il a été réinitialisé lorsque le système électrique est ac- tivé.
  • Page 67: Indicateur Analogique/Numérique Multifonction

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT D) Niveau de carburant 12) Indicateur analo- Cet indicateur à barres indique la gique/numérique multifon- quantité d'essence qui reste dans le ction réservoir. Modèles E-TEC dotés du kit Touring avec indicateur analogique/numé- rique multifonction AVERTISSEMENT La lecture de l'affichage numé- rique de l'indicateur peut pertur- ber la conduite du véhicule et en particulier empêcher le conduc-...
  • Page 68 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 3) Affichage numérique multifonction INDICATEUR ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE PARTIE GAUCHE DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION 2) Tachymètre (tr/min) 1. Affichage multifonctionnel Mesure le régime du moteur en tours L'affichage multifonction sert à : par minute (tr/min). Multipliez par Afficher le message de bienvenue 1 000 pour obtenir le régime réel.
  • Page 69 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 4) Témoins et messages TYPIQUE TÉMOINS...
  • Page 70 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Consultez le tableau ci-dessous pour les informations de base relatives aux témoins. Reportez-vous au paragraphe SYSTÈME DE CONTRôLE pour les détails relatifs aux témoins d anomalie. VOYANT(S) SIGNAL AFFICHAGE DE DESCRIPTION ALLUMÉ(S) SONORE MESSAGES 4 bips E-TEC : Le niveau d huile d injection est faible.
  • Page 71 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT VOYANT(S) SIGNAL AFFICHAGE DE DESCRIPTION ALLUMÉ(S) SONORE MESSAGES — — Le mode Sport est sélectionné. 6) Bouton SÉLECTEUR (S) 5) Bouton MODE (M) Bouton utilisé pour naviguer dans Bouton utilisé pour naviguer dans l'affichage multifonction de l'indica- l'affichage multifonction de l'indica- teur, l'ajuster ou le réinitialiser.
  • Page 72: Caractéristiques De L'indicateur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT CARACTÉRISTIQUES DE L'INDICATEUR FONCTIONS 600 HO E-TEC N) Consommation de carburant totale (ACE) O) Affichage de messages P) Température du liquide de refroidissement du moteur Q) Mode entreposage du moteur E-TEC R) Mode enregistrement de sessions X = indique une fonction de série Opt = fonction disponible en option N.D.
  • Page 73: Affichage Multifonction

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT A) Compteur de vitesse Outre le compteur de vitesse de type analogique, la vitesse du véhicule peut aussi être affichée via l'affichage multifonction. La vitesse du véhicule peut être affi- chée sur l'écran 1 ou 2. 1.
  • Page 74 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Utilisez le bouton de MODE (M) pour sélectionner l'écran souhaité, puis continuez comme suit : 1. Mode odomètre (km/mi) D) Compteur journalier A ou B Le compteur journalier enregistre la Pendant que l'écran clignote, appuyez distance parcourue depuis qu'il a été sur le bouton SET (S) pour sélection- réinitialisé.
  • Page 75 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT F) Horloge Modèles à démarreur électrique REMARQUE : Cette horloge ne dis- pose que d'un affichage 24 heures. Appuyez sur le bouton SET (S) pour sélectionner le mode horloge. E) Compteur horaire Enregistre le temps de parcours du véhicule depuis qu'il a été...
  • Page 76 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT G) Niveau de carburant Cet indicateur à barres indique la quantité d'essence qui reste dans le réservoir. Le symbole suivant apparaît lorsque le mode altitude est sélectionné. NIVEAU DE CARBURANT 1. Plage de fonctionnement MODE ALTITUDE H) Altitude Appuyez sur le bouton MODE (M) pour confirmer la sélection ou atten-...
  • Page 77 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Pendant que l'affichage clignote, ap- Pendant que l'affichage clignote, ap- puyez sur le bouton SET (S) pour séle- puyez sur le bouton SET (S) et mainte- ctionner le mode vitesse maximale nez-le enfoncé pendant 5 secondes (TOP_SPD).
  • Page 78: Poignées Chauffantes

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT ctionner le mode vitesse moyenne du véhicule (AVR_SPD). K) Intensité de chauffage des poignées 1. Mode vitesse moyenne du véhicule Indicateur à barres qui indique l'inten- (AVR_SPD) sité de chauffage. Appuyez sur le bouton MODE (M) pour confirmer la sélection ou atten- Pour plus de détails, reportez-vous à...
  • Page 79: Manette D'accélérateur Chauffante

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1. Consommation de carburant instantanée Appuyez sur le bouton MODE (M) pour confirmer la sélection ou atten- MANETTE D'ACCÉLÉRATEUR CHAUFFANTE dez 5 secondes. 1. Plage de fonctionnement M) Consommation de carburant instantanée Calcule la consommation de carburant moyenne du véhicule en marche.
  • Page 80 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Pendant que l'écran clignote, appuyez sur le bouton SET (S) pour sélection- ner le mode consommation totale de carburant (TC). 1. Mode compteur journalier (JOURNALIER Appuyez sur le bouton SET (S) et maintenez-le enfoncé pour la réinitiali- sation.
  • Page 81: Mode De Chronométrage

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT P) Température du liquide de refroidissement du moteur Indicateur à barres qui présente la te- mpérature du liquide de refroidisseme- En fonctionnement normal, les bars ne doivent pas dépasser la moitié de l'indicateur environ. AVIS Si le moteur surchauffe, im- mobilisez le véhicule dans un lieu MODE DE CHRONOMÉTRAGE sûr.
  • Page 82: Mode Enregistrement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Pour enregistrer : 1. Sélectionnez le mode REC. MODE PLAY (LECTURE) 1. Appuyez sur le bouton MODE (M) pour lire les données enregistrées. MODE ENREGISTREMENT Toutes les données enregistrées (indi- cateur de vitesse, tachymètre et le 2.
  • Page 83: Commutateur De Mode Eco/Standard/Sport

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Réglages de l affichage Sélection de l'unité (KM/H ou MPH) Les unités de mesure peuvent être Réglage de l'horloge définies en format métrique ou impé- REMARQUE : Cette horloge ne dis- rial. Adressez-vous à un concession- naire Lynx autorisé.
  • Page 84: 15) Levier Sélecteur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 15) Levier sélecteur Ce levier sert à sélectionner la marche avant ou la marche arrière. Étape 1: Déverrouillez Étape 2: Inclinez 2. Débranchez le connecteur des phares. 3. Débranchez le connecteur de l'in- TIREZ SUR LE LEVIER POUR ENCLENCHER dicateur.
  • Page 85: Côté Droit Montré

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Modèles ACE 9. Ramenez vers l'arrière le tube d'admission d'air. Étape 1: Languette à soulever Étape 2: Pivotez le tube Étape 3: Tirez vers l'avant 7. Débranchez le capteur de tempé- rature d'air (ATS) en haut du tube du connecteur.
  • Page 86: Faites Coulisser Vers L'avant

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT FAITES COULISSER VERS L'AVANT FAITES COULISSER VERS L'ARRIÈRE 3. Des deux côtés, installez les vis Installation du module de de fixation du module de carrosse- carrosserie supérieur rie supérieur. 1. Introduisez les languettes du mo- dule de carrosserie supérieur dans les encoches de la partie haute du pan inférieur.
  • Page 87: 18) Flancs

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Connecteur des phares Connecteur d'indicateur Tube de connecteur d'admis- sion d'air. Tous les modèles 6. Installez : Indicateur Protège-courroie d'entraîneme- 18) Flancs Pour ouvrir un flanc, appuyez sur les Pour déposer un flanc, ouvrez-le, puis boutons. soulevez-le.
  • Page 88: 19) Poignée Passager

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT cité de ce porte-bagages est limitée; la charge MAXIMALE est 25 kg. Co- nduisez très lentement lorsqu'il est chargé. Évitez de passer rapidement sur des bosses. 21) Le siège AVERTISSEMENT Chaque passager doit être en me- sure de placer ses pieds fermeme- nt sur les repose-pieds et d'agrip- per les poignées pendant tout le...
  • Page 89: 22) Loquet Du Siège

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1. Patte de caoutchouc Retirez le siège en le tirant et le sou- 2. Fixation LINQ levant à la fois. 4. Reportez-vous à l'étiquette située sur le support du dossier droit et positionnez le dossier de sorte qu'il se verrouille à...
  • Page 90: Compartiment De Stockage/De La Batterie

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Remettez le couvercle de la batterie 23) Compartiment de sto- en place. ckage/de la batterie AVIS La charge MAXIMUM est 1,8 kg, uniformément répartie. Tournez l'attache quart-de-tour dans le sens antihoraire pour la libérer et ouvrez le couvercle. Terminez l'installation en verrouillant le couvercle du compartiment de sto- ckage/de la batterie.
  • Page 91: Sangle Pour Régions Montagneuses (49 Ranger)

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Retrait d'un équipement REMARQUE : Consultez l'étiquette placée sur le véhicule concernant les 1. Retirez la goupille. capacités de remorquage en termes 2. Poussez le loquet de sécurité vers l'avant pour dégager la fixation de poids. d'accessoires de l'attelage.
  • Page 92: Carburant

    CARBURANT Spécifications de carbura- Essence recommandée Utilisez de l'essence sans plomb aya- nt une teneur MAXIMALE de 10 % AVIS Utilisez toujours de l essence d'éthanol. L essence doit présenter fraîche. L essence s oxyde, le résul- les exigences d indice d octane mini- tat est la perte de l octane, des com- mum suivantes.
  • Page 93: Méthode De Remplissage Du Véhicule

    CARBURANT Méthode de remplissage du véhicule AVERTISSEMENT Le carburant est inflammable et explosif dans certaines conditio- Ne vérifiez jamais le niveau d es- sence la lueur d une flamme. Ne fumez jamais et tenez les fla- mmes et les étincelles à l'écart. Travaillez dans un endroit bien aéré.
  • Page 94 CARBURANT AVERTISSEMENT Essuyez toujours toute essence répandue sur le véhicule. REMARQUE : Ne vous installez pas sur la selle si le bouchon du réservoir n'est pas en place.
  • Page 95: Huile D'injection (E-Tec)

    AVIS La boîte de vitesses de la présente motoneige a été élaborée et va- lidée avec de l'huile XPS™ recommandée par BRP. BRP conseille vivement de toujours utiliser son huile XPS recommandée ou une huile équivalente. Les dégâts provoqués par une huile qui n'est pas adaptée à ce moteur à...
  • Page 96 HUILE D'INJECTION (E-TEC) AVIS Ne confondez pas le bouchon du réservoir d'huile et celui du ré- servoir d'essence. AVERTISSEMENT Essuyez tout déversement d'huile. L huile chaude est hautement infla- mmable.
  • Page 97: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Modèles E-TEC Fonctionnement pendant le rodage Pendant une période prédéfinie, le système de gestion du moteur co- Il est nécessaire d'effectuer une pé- ntrôle des paramètres du moteur. riode de rodage de 10 heures de fon- La durée dépend du volume de carbu- ctionnement ou 500 km avec le véhi- rant.
  • Page 98: Modes De Fonctionnement (Ace)

    MODES DE FONCTIONNEMENT (ACE) Changement de modes de AVERTISSEMENT fonctionnement Lors du changement de mode de Utilisez le commutateur de mode fonctionnement, veillez à garder ECO/Standard/Sport pour faire défiler le parfait contrôle de votre enviro- les niveaux de puissance, d'ECO nnement.
  • Page 99: Modes De La Clé D'apprentissage

    MODES DE FONCTIONNEMENT (ACE) AVERTISSEMENT Lors du réglage des modes, veillez à garder le contrôle de votre envi- ronnement (autres motoneiges, obstacles ou personnes). Modes de la clé d'appren- tissage La clé d'apprentissage fournit un TYPIQUE mode de fonctionnement où le couple Étape 1: Appuyez sur la partie inférieure du du moteur et la vitesse sont limités.
  • Page 100 MODES DE FONCTIONNEMENT (ACE) SET jusqu'à ce que LEARN soit que le réglage 3 est le plus élevé pour visible sur le centre numérique de la clé d'apprentissage. l'indicateur. 6. Après quelques secondes, le ré- glage est automatiquement confir- mé et enregistré. REMARQUE : Le réglage de vitesse de la clé...
  • Page 101: Procédures De Base

    PROCÉDURES DE BASE Relâchez le bouton dès que le moteur Procédure de démarrage démarre. du moteur AVERTISSEMENT Procédure N actionnez pas l accélérateur pe- 1. Actionnez le frein de stationneme- ndant le démarrage du moteur. 2. Revérifiez de nouveau le fonction- nement de la manette d'accéléra- ATTENTION N utilisez pas le teur.
  • Page 102: Démarrage D'urgence

    PROCÉDURES DE BASE Attachez l'autre extrémité de la corde Démarrage d'urgence d'urgence à l'attache de démarrage (E-TEC) de la trousse d'outils. Modèles ACE Ne tentez pas de procédure de démar- rage d'urgence. Faites recharger ou remplacer la batterie. REMARQUE : Le démarrage d'urge- nce manuel du moteur n'est pas pré- vu sur les modèles ACE.
  • Page 103: Préchauffage Du Véhicule

    PROCÉDURES DE BASE 3. Désengagez le frein de stationne- ment. 4. Accélérez jusqu'à ce que la poulie d'entraînement se mette en prise. Conduisez à faible vitesse pendant les 2 à 3 premières minutes AVIS Si le véhicule ne bouge pas lorsque vous mettez les gaz, arrêtez le moteur, enlevez le capuchon du cordon coupe-circuit du commuta-...
  • Page 104: Enclenchez La Marche Arrière (Rer) ()

    PROCÉDURES DE BASE température ambiante), le régime du AVERTISSEMENT moteur est limité. Pour enclencher la marche arrière, Enclenchez la marche ar- appuyez sur le bouton RER lor- rière (RER) (E-TEC) sque le moteur tourne. Attendez que l'alarme de marche arrière Lorsque le moteur tourne, une pres- retentisse et que le témoin RER sion sur le bouton RER diminue le ré-...
  • Page 105: Enclencher La Marche Avant Ou Arrière (Modèles )

    PROCÉDURES DE BASE Passage en marche avant Enclencher la marche Pour passer en marche avant, procé- avant ou arrière (modèles dez comme suit : ACE) 1. Arrêtez complètement le véhicule. 2. Serrez le frein et maintenez-le AVERTISSEMENT serré. Pour passer en marche arrière, 3.
  • Page 106 PROCÉDURES DE BASE AVERTISSEMENT Retirez toujours le capuchon du cordon coupe-circuit du commuta- teur de coupure du moteur lor- sque vous n'utilisez pas la moto- neige, afin d'éviter un démarrage accidentel, une utilisation non au- torisée ou un vol.
  • Page 107: Conditions De Conduite Et Votre Motoneige

    Neige compacte Modèles équipés du profil de che- nilles minimum de 1,75 po BRP ne recommande pas de co- nduire une motoneige équipée d'une chenille à profil élevé à vitesse élevée sur une piste, sur des surfaces de neige agglomérée ou de la glace pen-...
  • Page 108: Opérations Spéciales

    OPÉRATIONS SPÉCIALES frein si nécessaire. Tractez à faible vi- Remorquer un accessoire tesse. Utilisez toujours une barre de traction AVIS Afin d'éviter d'endommager rigide pour remorquer un élément. la direction, ne fixez pas la corde Les accessoires remorqués doivent aux poignées des patins. être dotés de réflecteurs de chaque côté...
  • Page 109: Adapter La Suspension

    ADAPTER LA SUSPENSION La manipulation et le confort de la AVERTISSEMENT motoneige dépendent de nombreux réglages. Avant de régler les suspensions, rappelez-vous les consignes suiva- AVERTISSEMENT ntes : Garez-vous dans un endroit sûr. Le réglage de la suspension peut influencer la maniabilité du véhi- Enlevez le capuchon du cordon cule.
  • Page 110: Réglage De La Suspension Arrière

    ADAPTER LA SUSPENSION Réglage de la suspension ACTION CONSÉQUENCE arrière Pression plus forte du patin en accélération Diminution de la Déplacement plus petit du longueur de la ressort central sangle d'arrêt Moins bonne capacité d'absorption des chocs PPS2 TYPIQUE - ORGANES RÉGLABLES 1.
  • Page 111: Type À Came - Typique

    ADAPTER LA SUSPENSION courte améliorera la maniabilité pour gravir des pentes raides. Ressort central La tension du ressort central influe sur la dureté de la direction, le manie- ment et l'absorption des chocs. En outre, le réglage de la tension du ressort central modifie la pression qui s'exerce sur la chenille, et cela a donc un effet sur les performances lors...
  • Page 112 ADAPTER LA SUSPENSION ACTION CONSÉQUENCE Mesure à prendre 50 à 75 mm Suspension arrière plus ferme Aucun réglage nécessaire (2 à 3 po) Partie arrière plus haute Augmentation Plus de Meilleure capacité d'absorption Réglage trop souple, augmentez la de la tension 75 mm des chocs tension...
  • Page 113: Réglages De La Suspension Avant

    ADAPTER LA SUSPENSION ACTION CONSÉQUENCE RÉGLAGE DE CAME CONSÉQUENCE Surface des chenilles plus Bloque l'extension de la Augmentation importante au sol suspension en ligne de la tension avec les rails de la L'extension se soulève moins suspension Repose sur la butée Meilleure capacité...
  • Page 114: Agencement Des Pièces - Côté Droit Représenté

    ADAPTER LA SUSPENSION Lorsque l'entretoise est installée à l'intérieur de la jambe de patin, les patins ont un écartement minimum. Lorsque l'entretoise est installée à l'extérieur de la jambe de patin, les patins ont un écartement maximum. AGENCEMENT DES PIÈCES - CÔTÉ DROIT REPRÉSENTÉ...
  • Page 115 ADAPTER LA SUSPENSION ACTION CONSÉQUENCE Suspension avant plus ferme Partie arrière plus haute Augmentation de la tension Direction plus précise Meilleure capacité d'absorption des chocs Suspension avant plus molle Partie avant plus basse Diminution de la tension Direction plus souple Moins bonne capacité...
  • Page 116: Conseils De Réglage En Fonction Du Comportement Du Véhicule

    ADAPTER LA SUSPENSION Conseils de réglage en fonction du comportement du véhicule Problème Mesures correctives Vérifier l'alignement du patin. Réduisez la charge du ressort de suspension avant. Louvoiement de la suspension avant. Augmentez la charge du ressort central. Réduisez la tension du ressort arrière. La direction semble trop dure à...
  • Page 117 ADAPTER LA SUSPENSION RÉGLAGES EN USINE DE LA PRÉCHARGE DES AMORTISSEURS ARRIÈRE ET AVANT MODÈLE PATIN BRAS AVANT BRAS ARRIÈRE 17 mm 16 mm 13 mm Adventure LX position came n° 4 position came n° 6 position came n° 4 3 mm 4 mm 5 mm...
  • Page 118: Transport Du Véhicule

    TRANSPORT DU VÉHICULE Assurez-vous que le bouchon du ré- servoir de carburant est correctement installé. Les remorques peuvent être équipées d'une manivelle afin d'assurer un chargement en toute sécurité. Ne conduisez jamais votre motoneige sur une remorque ou sur tout autre type de remorque ou de véhicule.
  • Page 119 Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
  • Page 120: Entretien

    ENTRETIEN...
  • Page 121: Première Inspection

    PREMIÈRE INSPECTION Après les 10 premières heures d'utilisation ou 500 km, selon la première éve- ntualité, votre véhicule doit être inspecté par un concessionnaire Lynx autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix. La première inspection est très importante et ne doit pas être négligée. REMARQUE : Cette inspection est aux frais du propriétaire du véhicule.
  • Page 122 PREMIÈRE INSPECTION PREMIÈRE INSPECTION (2 TEMPS) APRÈS LES PREMIERS 500 km OU LES 10 PREMIÈRES HEURES (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Ajustez la plaque de verrouillage du siège CARROSSERIE PREMIÈRE INSPECTION (4 TEMPS) APRÈS LES PREMIERS 500 km OU LES 10 PREMIÈRES HEURES (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Vérifiez l'absence de fuites aux bagues et joints du moteur Inspectez le système d'échappement et vérifiez l'absence de fuites...
  • Page 123 PREMIÈRE INSPECTION PREMIÈRE INSPECTION (4 TEMPS) APRÈS LES PREMIERS 3 000 km OU 1 ANNÉE D'UTILISATION (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) MOTEUR Changez l'huile et le filtre moteur...
  • Page 124: Calendrier D'entretien ()

    CALENDRIER D'ENTRETIEN (E-TEC) REMARQUE : Le programme d entretien ne dispense pas de faire l inspection avant randonnée. AVERTISSEMENT Si le véhicule n est pas entretenu correctement conformément au progra- mme et aux procédures d entretien, celui-ci pourrait devenir dangereux à...
  • Page 125 CALENDRIER D'ENTRETIEN (E-TEC) TOUS LES 3 000 km OU TOUS LES ANS (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Inspectez la suspension avant Inspectez la suspension arrière et la sangle d'arrêt. Modèles REX2 à suspension PPS2 : Remplacez la sangle d'arrêt. Lubrifiez les suspensions avant et arrière chaque fois que le véhicule est utilisé...
  • Page 126 CALENDRIER D'ENTRETIEN (E-TEC) TOUS LES 5 ANS Remplacez le liquide de refroidissement MOTEUR SYSTÈME Remplacez le filtre à carburant en ligne (E-TEC) D'ALIMENTATION...
  • Page 127: Calendrier D'entretien (Ace)

    CALENDRIER D'ENTRETIEN (ACE) REMARQUE : Le programme d entretien ne dispense pas de faire l inspection avant randonnée. AVERTISSEMENT Si le véhicule n est pas entretenu correctement conformément au progra- mme et aux procédures d entretien, celui-ci pourrait devenir dangereux à...
  • Page 128 CALENDRIER D'ENTRETIEN (ACE) TOUS LES 6 000 km OU À LA PRÉSAISON (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Changez l'huile et le filtre moteur MOTEUR TOUS LES 6 000 km OU TOUS LES DEUX ANS (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Remplacez le filtre à...
  • Page 129: Procédures D Entretien

    PROCÉDURES D ENTRETIEN Cette section comprend des co- Si le filtre à air doit être nettoyé ou nsignes d entretien de base. remplacé, consultez un concession- naire Lynx autorisé, un atelier de répa- ration ou une personne de votre AVERTISSEMENT choix.
  • Page 130: Huile À Moteur

    (50 % d'eau non disponible et validée avec de l'huile XPS™ re- distillée et 50 % d'antigel). commandée par BRP. BRP conseille vivement de toujours utiliser son AVIS Un mélange de 50 % d'anti- huile XPS recommandée ou une gel et de 50 % d'eau distillée renfor-...
  • Page 131 PROCÉDURES D’ENTRETIEN veau d'huile inapproprié risque d'endommager sérieusement le moteur. Essuyez toute huile répan- due. Assurez-vous que le moteur fonctio- nne à une température normale. REMARQUE : Le moteur atteint sa température normale lorsque le radia- teur arrière est réchauffé, ce qui in- dique que le thermostat est ouvert.
  • Page 132: Côté Gauche Du Véhicule

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN PIVOTEMENT DE LA TRAPPE D'ACCÈS CôTÉ GAUCHE DU VÉHICULE 1. Vis de fixation 1. Jauge du réservoir d huile 5. Nettoyez la surface entourant le 4. Depuis le dessous du véhicule, bouchon de vidange. accédez au bouchon de vidange : 6.
  • Page 133: Filtre À Huile Moteur (Ace)

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN AVIS Ne réutilisez jamais une ron- cette sous-section. Remplissez au delle d'étanchéité. Remplacez-la besoin. toujours par une neuve. 17. Mettez au rebut l'huile et le filtre conformément aux réglementatio- ns locales en matière d'environne- ment. Filtre à huile moteur (ACE) Remplacement du filtre à...
  • Page 134: Instruments Et Équipeme

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN Dispositif d'arrêt du mo- teur (E-TEC) Réglage du dispositif d'arrêt du moteur Le dispositif d'arrêt du moteur se trouve sur le support moteur avant gauche, devant la poulie d'entraîneme- 1. Retirez la clé D.E.S.S. du contact. 2. Retirez le flanc inférieur gauche, 1.
  • Page 135: Échappement

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN ORDRE DE SERRAGE 1. Ouverture 2. Jauge d'épaisseur AVIS La poulie peut être sérieuse- 6. Placez la jauge d'épaisseur entre ment endommagée si le dispositif le dispositif d'arrêt du moteur et d'arrêt du moteur et ses vis ne sont la butée en caoutchouc (sur le pas correctement installés.
  • Page 136: Bougies

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN Capot le flanc droit. Protège-courroie d'entraîneme- 600 HO E-TEC 2. Débranchez l'EGTS (capteur de température des gaz d'échappeme- nt). 3. Déposez les ressorts qui maintie- nnent les tuyaux d'échappement au silencieux à l'aide de l'outil sui- vant. TYPIQUE OUTIL D'INSTALLATION/DÉPOSE DES RESSORTS 1.
  • Page 137: Huile De Carter De Chaîne

    été élaboré et validé 1. Réservoir de liquide de frein avec de l'huile synthétique XPS™ pour carter de chaîne. BRP recom- mande fortement de toujours utili- ser son huile synthétique XPS pour carter de chaîne. Les dégâts provo- qués par une huile qui n'est pas...
  • Page 138 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Accès au carter de chaîne Ouvrez le flanc droit, reportez-vous à COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENTS . Vérification du niveau d'huile de carter de chaîne Placez le véhicule sur une surface plane pour vérifier le niveau d'huile. Pour cela, retirez le bouchon de co- ntrôle aimanté.
  • Page 139: Système D'échappement

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN Réglage de la chaîne d entraînement 1. Retirez le silencieux, reportez-vous à SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT dans cette sous-section. 2. Dévissez de plusieurs tours l'écrou de blocage du tendeur. TYPIQUE 1. Bouchon de contrôle 1. Vis de réglage du tendeur 2.
  • Page 140: Courroie D'entraînement

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN Courroie d'entraînement Inspection de la courroie d'entraînement Contrôlez l'absence de craquelures, d'effilochage ou d'usure anormale (usure inégale, d'un côté seulement, dents manquantes, tissu craquelé). Une usure anormale pourrait provenir d'un mauvais alignement de la poulie, d'un régime trop élevé avec une che- nille gelée, de démarrages rapides sans période de préchauffage, de roues rouillées ou abîmées, de prése-...
  • Page 141: Réglage Préliminaire

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN 2. Dévissez et retirez l'écarteur de la nt la courroie entre les roues de la poulie réceptrice. poulie. 3. Faites tourner plusieurs fois la poulie réceptrice pour installer correctement la courroie entre les roues. 4. Reportez-vous à RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA COURROIE D'ENTRAîNEMENT ci-dessous.
  • Page 142: Typique - Réglage Préliminaire

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN TYPIQUE - RÉGLAGE PRÉLIMINAIRE 1. Partie la plus basse des pignons alignée avec la surface externe de la courroie d'entraînement TYPIQUE Tous types de courroie d'entraîne- 1. Vis de serrage ment 6. Installez le protège-courroie. REMARQUE : La rotation de l'anneau 7.
  • Page 143: Poulie D'entraînement

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN Le réglage consiste à aligner le numé- Poulie d'entraînement ro de la vis avec le repère sur la pou- (E-TEC) lie. Réglage de la poulie d'entraînement AVERTISSEMENT Enlevez le capuchon du cordon coupe-circuit du commutateur de coupure du moteur avant de pro- céder à...
  • Page 144: Chenille

    Respectez toujours les calendriers d'entretien. Si votre motoneige est dotée d'une chenille à crampons homologuée par BRP, reportez-vous à INSPECTION AVERTISSEMENT dans la sous-section PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION . Ne faites JAMAIS tourner le mo- teur : AVERTISSEMENT sans les écrans et le garde-cour-...
  • Page 145: Réglage De La Flèche

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN Tension et alignement de la ATTENTION Utilisez des tech- chenille niques de levage adaptées, notamme- REMARQUE : La tension et l'aligne- nt en utilisant la force de vos jambes. N'essayez pas de soulever l'arrière du ment de la chenille sont liés. Ne ré- véhicule si c'est au-delà...
  • Page 146: Valeur De Charge

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN 2. Retirez les enjoliveurs des roues arrière (le cas échéant). 3. Desserrez les vis de retenue de la roue intermédiaire arrière. 4. Serrez ou desserrez les 2 vis de réglage pour augmenter ou dimi- nuer la tension de la chenille. TYPIQUE 1.
  • Page 147 PROCÉDURES D’ENTRETIEN 7. Vérifiez l'alignement des chenilles conformément aux indications ci- dessous. Alignement de la chenille AVERTISSEMENT Avant de contrôler l'alignement de la chenille, vérifiez qu'elle est exempte de particules qui risque- 1. Guides raient d'être expulsées lors de la 2.
  • Page 148: Suspension

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN 5. Serrez les vis de retenue. État de la sangle d'arrêt de suspension AVERTISSEMENT Inspectez la présence éventuelle d'usure et de craquelures sur la sa- Serrez correctement les boulons ngle d'arrêt, ainsi que le serrage des de retenue des roues faute de quoi boulons et écrous.
  • Page 149: Patins

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN Vérifiez l'état des fusibles et rempla- cez-les si nécessaire. Tirez sur le fusible pour l'extraire du porte-fusible. Vérifiez si le filament est fondu. RACCORDS DE GRAISSAGE PPS2 TYPIQUES (ARRIÈRE) État de la direction et de la 1. Fusible 2.
  • Page 150: Derrière L'admission D'air

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN Emplacement des fusibles 600 ACE et 900 ACE Démarreur manuel E-TEC TYPIQUE - CôTÉ DROIT DU COMPARTIMENT TYPIQUE - CôTÉ DROIT DU COMPARTIMENT MOTEUR MOTEUR 1. Fusible principal de 5 A 1. Boîte à fusibles Démarreur électrique E-TEC Reportez-vous à...
  • Page 151: Connecteur Électrique

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN 3. Débranchez le connecteur élec- Remplacement des ampoules de trique. phare AVIS Ne touchez jamais la partie en verre d une ampoule aux halo- gènes avec vos doigts nus, car cela en réduit la durée de vie. Si on y a touché, nettoyez-la avec de l alcool isopropylique pour enlever le film gras laissé...
  • Page 152 PROCÉDURES D’ENTRETIEN Tournez le bouton pour régler la hau- teur du phare. Tournez le bouton dans le sens ho- raire pour baisser le faisceau. Tournez le bouton dans le sens antiho- raire pour remonter le faisceau. TYPIQUE 1. Bouton Feu arrière Les DEL du feu arrière ne peuvent être remplacées.
  • Page 153: Soin Du Véhicule

    éviter de rayer des surfaces. Pour enlever les traces de graisse, d'huile et de saleté, utilisez du produit nettoyant BRP SERVICE INTENSE (N/P 293 110 001). AVIS N'utilisez pas ce détergent sur les étiquettes ou le vinyle.
  • Page 154: Entreposage

    ENTREPOSAGE Pendant l'été, ou si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de trois mois, entreposez impérativement la motoneige de manière adéquate. ENTREPOSAGE Nettoyage du véhicule VÉHICULE Modèles 2 temps : Lubrifiez le moteur. Consultez le guide du propriétaire pour plus de détails.
  • Page 155 ENTREPOSAGE 2. Démarrez le moteur et laissez-le 5. Relâchez tous les boutons lorsque tourner au ralenti jusqu'à ce qu'il l'indicateur affiche APPUYEZ SUR atteigne sa température de fonctio- « S » . nnement (observez la température 6. Appuyez sur le bouton SET (S) et du liquide de refroidissement sur maintenez-le enfoncé...
  • Page 156: Préparation Présaisonnière

    PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE (2 TEMPS) Inspectez les supports moteur en caoutchouc Vérifiez l'état du système d'échappement et vérifiez l'absence de fuites Serrez les vis ou les écrous des tubulures d'échappement au couple spécifié MOTEUR Inspectez le capuchon du circuit de refroidissement, les flexibles et les fixations et vérifiez l'absence de fuites Vérifiez la densité...
  • Page 157: Préparation Présaisonnière (4 Temps)

    PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE (4 TEMPS) Vérifiez visuellement l'absence de fuites aux joints et garnitures du moteur Vérifiez l'état du système d'échappement et vérifiez l'absence de fuites MOTEUR Changez l'huile et le filtre moteur Vérifiez la densité du liquide de refroidissement Inspectez les conduits d'alimentation et les raccords SYSTÈME D'ALIMENTATION...
  • Page 158: Renseignements Techniques

    RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES...
  • Page 159: Identification Du Véhicule

    IDENTIFICATION DU VÉHICULE les numéros d'identification de votre Étiquette contenant la de- motoneige et de les transmettre à scription du véhicule votre compagnie d'assurance. L'autocollant de description du véhi- Numéro d identification du véhicule cule est situé sur le côté droit du tun- (N.I.V.) nel.
  • Page 160 IDENTIFICATION DU VÉHICULE MOTEUR 600 ACE 1. Numéro d'identification du moteur MOTEUR 900 ACE 1. Numéro d'identification du moteur...
  • Page 161: Valeurs Des Émissions Sonores Et Des Vibrations (Tous Les Pays Sauf Canada Et États-Unis)

    VALEURS DES ÉMISSIONS SONORES ET DES VIBRATIONS (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) MODÈLE 600 HO E-TEC 600 ACE 900 ACE VALEURS DES ÉMISSIONS SONORES ET DES VIBRATIONS 96,7 dB à 90,4 dB à 92,7 dB à Niveau de puissance 4 050 tr/min 3 625 tr/min 3 625 tr/min...
  • Page 162: Déclaration De Conformité - Ce

    La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
  • Page 163 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - CE Vibrations dans le siège (EN 1032, ISO 5008) inférieures à 0,5 m/s Vibrations dans les poignées (EN 1032, ISO 5008) inférieures à 2,5 m/s...
  • Page 164: Système De Sécurité À Encodage Numérique Radiofréquence (Clé D.e.s

    SYSTÈME DE SÉCURITÉ À ENCODAGE NUMÉRIQUE RADIOFRÉQUENCE (CLÉ D.E.S.S. RF) Ce dispositif est conforme aux normes de la FCC partie 15 et aux CNR applicables aux appareils radio exempts de licence d'Industrie Cana- Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'inter- férence et (2) cet appareil doit accep- ter toute interférence reçue, y com-...
  • Page 165: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE MODÈLE 600 ACE MOTEUR Rotax 602, refroidi par liquide, Type de moteur 4 temps, D.A.C.T., carter sec Cylindres Cylindrée 600 cm³ Alésage 74 mm Course 69,7 mm Régime du moteur à puissance maximale 7 250 tr/min Un tuyau d'échappement avant double, silencieux Système d échappement à...
  • Page 166 FICHE TECHNIQUE MODÈLE 600 ACE Type NGK MR8BI-8 Bougie Écartement des électrodes 0,8 mm FA : Principal 40 A F1 : Carburant/moteur 10 A F2 : Accessoires 20 A F3 : Ventilateur 15 A F4 : Démarrage 15 A Fusibles et relais F5 : Éclairage 20 A F6 : Indicateur/ECM/CAPS...
  • Page 167 FICHE TECHNIQUE MODÈLE 600 ACE SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT (suite) Adventure LX avec Silent Drive 38 cm Largeur nominale de chenille Tous les autres 40,6 cm Adventure LX 348,7 cm Longueur nominale de chenille 49 Ranger 414,1 cm 49 Ranger 39 mm Hauteur du profil de Adventure LX sauf Silent Drive 34 mm...
  • Page 168 FICHE TECHNIQUE MODÈLE 600 ACE Adventure LX PPS²-3500 Suspension arrière 49 Ranger PPS²-4100-DS-A Adventure LX HPG 25 Amortisseur central 49 Ranger HPG 36 Adventure LX HPG 25 Amortisseur arrière 49 Ranger HPG 36 Course max. Tous les modèles 390 mm suspension arrière POIDS ET DIMENSIONS Adventure LX sauf Silent Drive...
  • Page 169 FICHE TECHNIQUE Modèles 600 HO E-TEC MODÈLE 600 HO E-TEC MOTEUR Rotax 593, refroidi par liquide avec valve Reed, Type de moteur 3D-R.A.V.E. Cylindres Cylindrée 594,4 cm³ Alésage 72 mm Course 73 mm Régime moteur maximal 8 100 ± 100 tr/min Système d injection de Injection directe E-TEC carburant...
  • Page 170 FICHE TECHNIQUE MODÈLE 600 HO E-TEC Type de poulie réceptrice QRS 3 mm Mise en prise 3 400 ± 100 tr/min Réf. courroie 417 300 383 d'entraînement HUILE SYNTHÉTIQUE POUR CARTER DE CHAîNE Huile de carter de chaîne XPS (N/P 413 803 300) Nombre de dents de la petite roue dentée Nombre de dents de la grande roue dentée Nombre de dents de la roue d'entraînement...
  • Page 171 FICHE TECHNIQUE MODÈLE 600 HO E-TEC SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT (suite) Largeur nominale de 40,6 cm chenille Longueur nominale de 414,1 cm chenille Hauteur du profil de chenille 59 mm Flèche 40 mm - 50 mm Tension de chenille 0 kg Force Flèche 60 mm - 70 mm Tension de chenille...
  • Page 172 FICHE TECHNIQUE MODÈLE 600 HO E-TEC Ampoule de feu arrière Type NGK PZFR6F Non réglable Bougie Écartement des électrodes (0,8 + 0/–0,1 mm) 0,75 mm ± 0,05 mm (non réglable) Fusible Voir la section FUSIBLES sous ENTRETIEN...
  • Page 173 FICHE TECHNIQUE MODÈLE 600 HO E-TEC DIMENSIONS ET POIDS Longueur hors tout du 347 cm véhicule 49 Ranger 110,5 cm Largeur hors tout du véhicule 49 Ranger Touring 118 cm Hauteur hors tout du 147 cm véhicule 49 Ranger 257 kg Poids à...
  • Page 174 Mélange éthylène glycol et eau (50 % liquide de refroidissement et 50 % eau). Liquide de Utilisez un ANTIGEL À LONGUE DURÉE DE refroidissement VIE(F) (N/P 619 590 204) BRP ou un liquide conçu expressément pour les moteurs en aluminium SYSTÈME D'ALIMENTATION Multipoint EFI, corps de papillon Système d injection...
  • Page 175 FICHE TECHNIQUE MODÈLE 49 RANGER 900 ACE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Sortie système d'éclairage 644 Watts à 6 000 tr/min Ampoule feux de route/croisement Bougie 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu DEL W 2,6 W / 139 m arrière Type NGK MR8BI-8 Bougie Écartement des électrodes...
  • Page 176 FICHE TECHNIQUE MODÈLE 49 RANGER 900 ACE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) FA : Principal 40 A F1 : Bobines d'allumage, injecteurs de carburant, pompe à 10 A carburant, solénoïde de démarrage F2 : Accessoires 20 A F3 : Marche arrière 20 A électromécanique Fusibles et relais F4 : Horloge de démarrage,...
  • Page 177 FICHE TECHNIQUE MODÈLE 49 RANGER 900 ACE Nombre de dents de la roue d'entraînement Largeur nominale de chenille 40,6 cm Longueur nominale de chenille 414,1 cm 39 mm ORANGE Hauteur du profil de chenille 59 mm Flèche 40 mm - 50 mm Force sans force 0 kg Tension de chenille...
  • Page 178 FICHE TECHNIQUE MODÈLE 49 RANGER 900 ACE SYSTÈME DE FREINAGE Type de système de Brembo avec conduite de frein tressée en acier freinage inoxydable Liquide de frein DOT 4 SUSPENSION Suspension avant A-LFS+ Amortisseur avant HPG 36 49 Ranger sauf profil de chenille 190 mm de 59 mm Course max.
  • Page 179 Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
  • Page 180: Dépannage

    DÉPANNAGE...
  • Page 181: Instructions De Dépannage (E-Tec Et Ace)

    INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE (E-TEC ET ACE) LE DÉMARREUR ÉLECTRIQUE NE FONCTIONNE PAS 1. Le commutateur d'arrêt d'urgence du moteur est désactivé (position OFF) ou le capuchon du cordon coupe-circuit n'est pas couplé au com- mutateur de coupure du moteur. Placez le commutateur d'arrêt d'urgence du moteur sur ON ou installez le capuchon du cordon coupe-circuit (sur le commutateur de coupure du moteur).
  • Page 182: Retours De Flamme Dans Le Moteur

    INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE (E-TEC ET ACE) 5. Mauvais réglage de la poulie d entraînement (E-TEC). Réglez la poulie d'entraînement, reportez-vous aux PROCÉDURES D'ENTRETIEN. 6. Entretien nécessaire des poulies motrices et réceptrices. Adressez-vous à un concessionnaire Lynx autorisé. 7. Surchauffe du moteur. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement, reportez-vous aux PROCÉDURES D'ENTRETIEN.
  • Page 183: Ratés D'allumage Du Moteur

    INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE (E-TEC ET ACE) RATÉS D'ALLUMAGE DU MOTEUR 1. Présence d eau dans l essence. Videz le système d alimentation et le remplir d essence neuve. 2. Dysfonctionnement des soupapes RAVE. Faites inspecter le système de soupapes R.A.V.E. Adressez-vous à un concessionnaire Lynx autorisé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix pour la maintenance, la réparation ou le remplacement.
  • Page 184: Système De Surveillance

    SYSTÈME DE SURVEILLANCE Témoin, messages et codes sonores Le ou les témoins de l'indicateur vous informent d'une anomalie ou d'une condition particulière. TYPIQUE TÉMOINS Le témoin peut clignoter seul ou en association avec un autre témoin. Sur l'indicateur multifonction analo- gique/numérique, l'affichage vient en complément des témoins en vous fournissant une courte description si...
  • Page 185 SYSTÈME DE SURVEILLANCE REMARQUE : Certains des témoins repris dans la liste ne s'appliquent pas à tous les modèles. L'affichage du message n'est disponible que sur l'indicateur analogique/numérique multifonction. VOYANT(S) SIGNAL AFFICHAGE DE DESCRIPTION ALLUMÉ(S) SONORE MESSAGES E-TEC : Le niveau d huile d injection est faible. Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et faites l'appoint du 4 bips réservoir d'huile d'injection.
  • Page 186: Détonation

    SYSTÈME DE SURVEILLANCE VOYANT(S) SIGNAL AFFICHAGE DE DESCRIPTION ALLUMÉ(S) SONORE MESSAGES TENSION DE BATTERIE 4 bips Indique un état de tension de batterie faible ou élevée. FAIBLE courts Adressez-vous à un concessionnaire Lynx autorisé le toutes les TENSION DE BATTERIE plus rapidement possible.
  • Page 187: Codes D'anomalie

    SYSTÈME DE SURVEILLANCE VOYANT(S) SIGNAL AFFICHAGE DE DESCRIPTION ALLUMÉ(S) SONORE MESSAGES 2 bips — Clé correcte, véhicule prêt à fonctionner. courts 2 bips Lecture de la clé impossible (mauvaise liaison). Vérifiez courts, se VÉRIFIER CLÉ que la clé est propre et qu'elle est correctement D.E.S.S.
  • Page 188: Garantie

    GARANTIE...
  • Page 189: Garantie Internationale Limitée Brp-Finland Oy : Motoneiges Lynx ® 2018

    S il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 190: Durée De La Garantie

    été fabriqués ou approuvés par BRP et qui, de son avis raisonnable, ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l opération, la performance ou la durabilité...
  • Page 191: Pour Les Produits Vendus En Australie Seulement

    à la preuve que l entretien a été effectué adéquatement. Si une des conditions précédentes n est pas rencontrée, BRP n a pas l obligation d honorer la garantie limitée reliée aux véhicules en question et ce, tant pour une utilisation privée que commerciale.
  • Page 192: Service À La Clientèle

    7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure permise par la loi, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des condi- tions normales d'utilisation, d'entretien et de service, présentent un vice, ou...
  • Page 193: Modalités Additionnelles Pour La France

    ® GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE BRP-FINLAND OY : MOTONEIGES LYNX 2018 MODALITÉS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les modalités suivantes ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts existants lors de la livraison.
  • Page 194: Dossiers De Maintenance

    DOSSIERS DE MAINTENANCE Envoyez une copie du dossier d entretien à BRP si nécessaire. PRÉLIVRAISON Numéro de série : Signature : Kilométrage : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques : Référez-vous au bulletin de prélivraison du véhicule pour les procédures d installation détaillées PREMIÈRE INSPECTION...
  • Page 195 DOSSIERS DE MAINTENANCE ENTRETIEN Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d entretien, reportez-vous à la section Entretien du présent guide ENTRETIEN Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques :...
  • Page 196 DOSSIERS DE MAINTENANCE ENTRETIEN Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d entretien, reportez-vous à la section Entretien du présent guide ENTRETIEN Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques :...
  • Page 197 DOSSIERS DE MAINTENANCE ENTRETIEN Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d entretien, reportez-vous à la section Entretien du présent guide ENTRETIEN Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques :...
  • Page 198: Renseignements Sur Le Client

    RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT...
  • Page 199: Nous Contacter

    NOUS CONTACTER www.brp.com Europe Skaldenstraat 125 B-9042 Gent Belgique Itterpark 11 D-40724 Hilden Allemagne ARTEPARC Bâtiment B Route de la côte d'Azur, Le Canet 13590 Meyreuil France Ingvald Ystgaardsvei 15 N-7484 Trondeim Norvège Isoaavantie 7 PL 8040 96101 Rovaniemi Formvägen 16 S-906 21 Umeå...
  • Page 200: Amérique Du Sud

    NOUS CONTACTER Botany, NSW 2019 Australie Amérique du Sud Rua James Clerck Maxwell, 230 TechnoPark Campinas SP 13069-380 Brésil Asie 15/F Parale Mitsui Building,8 Higashida-Cho, Kawasaki-ku Kawasaki 210-0005 Japon Room Dubai, level 12, Platinum Tower 233 Tai Cang Road Xintiandi, Lu Wan District Shanghai 200020 PR Chine...
  • Page 201: Changement D Adresse/De Propriétaire

    S il s agit d un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le pro- priétaire précédent accepte le transfert. Il est important d'en aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire de la motoneige lorsque néces- saire, comme à...
  • Page 202 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
  • Page 203 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 204 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
  • Page 205 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 206 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
  • Page 207 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 208 TOURING / UTILITY / FRANÇAIS FAIT AU / MADE IN CANADA U/M:P.C. ® ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES. ©2017 BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS.

Ce manuel est également adapté pour:

Lynx rex2 49 ranger 600ho e-tec 2018Lynx rex2 49 ranger 600ho e-tec touring 2018Lynx rex2 49 ranger 600 ace 2018Lynx rex2 49 ranger 600 ace touring 2018Lynx rex2 49 ranger st 900 ace 2018

Table des Matières