Drenar fluido
Atenção: é normal que o paciente sinta algum
desconforto ou dor durante a drenagem de líquido.
Se sentir desconforto ou dor durante a drenagem,
rode a roda do regulador de fluxo na direcção da
fonte de sucção para diminuir ou parar o fluxo de
fluido durante alguns minutos. A dor pode ser uma
indicação de infecção.
1. Rode a roda no regulador de fluxo na direcção
oposta à fonte de sucção para iniciar a drenagem.
(Figura 10) Quando o fluido começar a drenar,
pode a roda na direcção da fonte de sucção para
diminuir o fluxo de fluido.
2. Se, por algum motivo, necessitar de substituir o
frasco de vácuo de vidro/a lata/o dispositivo de
selo de água ou a fonte de sucção, retire o tubo
de drenagem da fonte de sucção e ligue a uma
nova fonte de sucção. Rode a roda no regulador
de fluxo na direcção oposta à fonte de sucção
para retomar a drenagem.
3. Quando o fluxo parar ou quando tiver sido
removida a quantidade suficiente de fluido, feche
totalmente o regulador de fluxo rodando a roda
na direcção da fonte de sucção. (Figura 6)
Concluir a drenagem
1. Se estiver bloqueado, torça a ponta de acesso
bloqueável para desbloqueá-lo da válvula do
cateter. (Figura 11)
2. Certifique-se de que o tubo de drenagem foi
desbloqueado. Com um movimento firme mas
suave, puxe a ponta de acesso bloqueável para
fora da válvula. Pouse o tubo de drenagem usado.
(Figura 12)
3. Limpe a válvula do cateter com uma compressa
embebida em álcool. Não tente empurrar qualquer
objecto através da válvula, pois pode danificá-la.
(Figura 13)
4. Coloque a nova tampa sobre a válvula do cateter e
rode-a para a direita até encaixar na posição de
bloqueio. A tampa pode parecer solta até encaixar
na posição. (Figura 14)
5. Retire o tubo de drenagem do frasco de vácuo de
vidro ou da fonte de sucção.
Nota: Elimine o tubo de drenagem usado e/ou os
frascos de vácuo de vidro usados em conformidade
com os regulamentos locais e nacionais. O produto
usado pode representar risco biológico.
DCN 60578-2
Vernon Hills, IL
Proofed by:
Richard Cisneroz
Dimensions checked:
05-30-17
361-35001
Colocar o penso adesivo
1. Limpe o local em redor do cateter.
Nota: certifique-se de que o local de saída e a pele à
volta do cateter estão secos antes de concluir o
processo de colocação de um novo penso.
2. Coloque a compressa de espuma para cateter em
redor do mesmo. (Figura 15)
3. Enrole o cateter e coloque-o sobre a compressa
de espuma. (Figura 16)
4. Cubra o cateter com até quatro (4) compressas
de gaze. (Figura 17)
5. O penso adesivo tem três (3) camadas:
a. revestimento protector
b. penso transparente
c. painel central e protecção do rebordo
6. Remova o revestimento protector do penso
adesivo, expondo a superfície adesiva.
(Figura 18)
7. Centre o penso adesivo por cima das compressas
de gaze e pressione-o. (Figura 19) Nota: não
estique o penso durante a aplicação.
8. Remova e deite fora o painel central da protecção
do penso adesivo. (Figura 20)
9. Remova lentamente o rebordo enquanto alisa as
extremidades do penso adesivo. (Figura 21)
10.Alise toda a superfície do penso adesivo a partir
do centro e em direcção às extremidades,
exercendo pressão firme para reforçar a
aderência.
Nota: o Ethicon BioPatch™ (não incluído) é
compatível para utilização com o cateter PleurX. Se
utilizar o BioPatch, o disco deverá ser colocado
directamente sobre a pele, antes da compressa de
espuma ou outros materiais para curativos. Siga as
instruções de utilização fornecidas pela Ethicon e
pela CareFusion.
34
Date:
Copy checked: