Page 3
Guide de référence rapide Généralités Entretien périodique Circuit d’alimentation (EFI) Circuit de refroidissement Partie supérieure du moteur Embrayage Circuit de lubrification de moteur Dépose / montage de moteur Vilebrequin / Transmission Roues / Pneus 10 j Transmission finale 11 j Freins 12 j Suspension...
Page 5
électronique, y compris la photocopie, l’enregistrement ou tout autre procédé de duplication, sans l’autorisation écrite préalable de Kawasaki Heavy Industries, Ltd., Japon, Division Qualité/Produits de consommation et machines.
LISTE DES ABRÉVIATIONS ampère(s) livre(s) Après après point mort bas mètre(s) courant alternatif minute(s) Après après point mort haut newton(s) Avant avant point mort bas pascal(s) point mort bas cheval vapeur Avant avant point mort haut livre(s) par pouce carré °C degré(s) Celsius tour...
SYSTÈME ANTIPOLLUTION - INFORMATIONS Afin de protéger l’environnement qui est le nôtre, Kawasaki a incorporé les systèmes de re- cyclage des vapeurs de carter (1) et d’échappement (2), systèmes respectueux des lois de la United States Environmental Protection Agency et du California Air Resources Board. En outre, Kawasaki a incorporé...
d.Le fait de déposer, débrancher ou rendre non-opérationnel de façon permanente tout composant ou élément de conception des systèmes antipollution. NOUS RECOMMANDONS À TOUT CONCESSIONNAIRE DE RESPECTER CES DISPOSITIONS DE LA LOI FÉDÉRALE, LA VIOLATION DESQUELLES EST PUNIE PAR DES AMENDES DE DROIT CIVIL POUVANT ATTEINDRE 10 000 $ POUR CHAQUE VIOLATION.
• dures d’utilisation et de maintenance sûres. Utilisez les outils adéquats et des pièces moto Kawasaki d’origine. Les outils, jauges et tes- AVERTISSEMENT teurs spéciaux nécessaires pour l’entretien Instructions et marches à suivre parti- des motos Kawasaki sont présentés dans le culières dont le non-respect pourrait en-...
Page 10
Le présent manuel contient quatre autre Étape conditionnelle ou action à entre- symboles (en plus des symboles AVERTISSE- prendre en fonction des résultats du test MENT et PRECAUTION), destinés à identifier ou du contrôle effectué dans l’étape ou la quatre types différents d’information. sous-étape de procédure qui le précède.
Page 11
GÉNÉRALITÉS 1-1 Généralités TABLE DES MATIÈRES Avant l’entretien........................Identification du modèle......................Spécifications générales......................1-10 Tableau de conversion des unités ..................1-13...
1-2 GÉNÉRALITÉS Avant l’entretien Avant d’entamer un entretien d’inspection ou d’effectuer une opération de démontage et remon- tage sur une moto, lisez les précautions ci-dessous. Pour faciliter le travail, des remarques, des illustrations, des photographies, des avertissements et des descriptions détaillées ont été inclus dans chaque chapitre, selon les besoins.
Page 13
Pièces à remplacer Les pièces de rechange doivent être d’origine KAWASAKI ou recommandées par KAWASAKI. Les joints, joints to- riques, joints d’huile, joints de graisse, circlips ou goupilles fendues doivent être remplacées chaque fois qu’elles sont...
1-4 GÉNÉRALITÉS Avant l’entretien Séquence de serrage En règle générale, lors de la pose d’une pièce avec plu- sieurs boulons, écrous ou vis, placez-les tous dans leur trou et serrez-les fermement. Ensuite, serrez-les dans la sé- quence indiquée pour éviter tout voile ou déformation pou- vant entraîner un dysfonctionnement.
Page 15
GÉNÉRALITÉS 1-5 Avant l’entretien Presse Pour les éléments tels que les roulements ou joints d’huile nécessitant une pression pour être mis en place, appliquez une petite quantité d’huile sur la surface de contact. Veillez à respecter l’alignement et à ne pas effectuer de mouve- ments brusques lors de la repose.
1-6 GÉNÉRALITÉS Avant l’entretien Lubrification Il est important de lubrifier les pièces tournantes et coulis- santes lors du montage, afin de minimiser l’usure subie au cours du fonctionnement initial. Les points de lubrification sont indiqués tout au long de ce manuel ; vous devez leur appliquer l’huile ou la graisse spécifiée, comme indiqué.
GÉNÉRALITÉS 1-7 Identification du modèle VN900B6F (États-Unis d’Amérique et Canada) - Vue de gauche : VN900B6F (États-Unis d’Amérique et Canada) - Vue de droite : Numéro de cadre Numéro de moteur [A] Numéro de cadre [A] Numéro de moteur [B] Fourche avant (côté droit) [B] Couvercle du moteur droit...
Page 18
1-8 GÉNÉRALITÉS Identification du modèle VN900B6F (Europe et Australie) Vue de gauche : VN900B6F (Europe et Australie) Vue de droite :...
Page 19
GÉNÉRALITÉS 1-9 Identification du modèle VN900D6F (États-Unis d’Amérique et Canada) - Vue de gauche : VN900D6F (États-Unis d’Amérique et Canada) - Vue de droite :...
1-10 GÉNÉRALITÉS Spécifications générales VN900B6F/D6F Éléments Dimensions Longueur totale 2 465 mm Largeur totale 1 005 mm, (AU) 980 mm Hauteur totale (VN900B) 1 065 mm (VN900D) 1 480 mm Empattement 1 645 mm Garde au sol 135 mm Hauteur de siège 680 mm Poids à...
Page 21
GÉNÉRALITÉS 1-11 Spécifications générales VN900B6F/D6F Éléments Réglage de distribution: Admission ouvert 40° avant PMH fermé 40° Après PMB durée 260° Échappement Ouvert 55° Avant PMB Fermée 25° Après PMH Durée 260° Lubrification Lubrification forcée (par collecteur d’huile à l’intérieur du carter) Huile moteur : Type Marque API SE, SF ou SG...
Page 22
1-12 GÉNÉRALITÉS Spécifications générales VN900B6F/D6F Éléments Pneu arrière : Type Sans chambre à air Taille 180/70-15M/C 76H Taille de la jante 15M/C × MT4,50 Suspension avant : Type Fourche télescopique Débattement de la roue 150 mm Suspension arrière : Type Swingarm (uni-trak) Débattement de la roue 103 mm...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-1 Entretien périodique TABLE DES MATIÈRES Tableau d’entretien périodique ....................Couple et agent de blocage....................Spécifications ......................... 2-13 Outils spéciaux ........................2-15 Procédures d’entretien périodique..................2-16 Circuit d’alimentation (EFI) ....................2-16 Inspection du flexible de carburant (fuite de carburant, dommages, état du montage) ..2-16 Contrôle du système de commande des gaz..............
Page 26
2-2 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Lubrification de roulement de colonne de direction ............2-40 Circuit électrique ........................2-41 Inspection du fonctionnement des témoins et contacteurs ..........2-41 Contrôle du faisceau de phare..................2-43 Inspection du fonctionnement du contacteur de béquille..........2-45 Contrôle du fonctionnement du coupe-circuit du moteur ..........2-46 Autres ..........................
2-4 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Tableau d’entretien périodique Pour garder la moto dans un bon état de fonctionnement, la planification de l’entretien doit se faire conformément aux instructions de ce tableau.L’entretien initial est d’importance vitale et ne doit être négligé. Contrôle périodique FRÉQUENCE En fonc- tion du * LECTURES DU COMP-...
Page 29
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-5 Tableau d’entretien périodique FRÉQUENCE En fonc- tion du * LECTURES DU COMP- premier TEUR KILOMÉTRIQUE élément Voir × 1 000 km se pré- page sentant Tous les CONTRÔLE Usure de la bande de roulement du pneu, • •...
Page 30
2-6 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Tableau d’entretien périodique FRÉQUENCE En fonc- tion du * LECTURES DU COMP- premier TEUR KILOMÉTRIQUE élément Voir × 1 000 km se pré- page sentant Tous les CONTRÔLE Circuit électrique Fonctionnement des témoins et • • • année 2-39 contacteurs - inspecter...
Page 31
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-7 Tableau d’entretien périodique Pièces de rechange périodiques FRÉQUENCE En fonc- tion du * LECTURES premier DU COMPTEUR élément KILOMÉTRIQUE Voir se pré- × 1 000 km page sentant CHANGER / REMPLACER LES Tous les COMPOSANTS Tous les 18 000 km 2-47 Élément de filtre à...
2-8 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Couple et agent de blocage Les tableaux suivants présentent le couple de serrage des principaux systèmes d’attache requérant l’utilisation d’un agent de blocage non permanent ou d’un joint liquide. Les lettres utilisées dans la colonne “Remarques” indiquent : 2T : Appliquer de l’huile 2 temps.
Page 33
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-9 Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf MO, S Écrous de culasse (M10) (Derniers) Écrous de culasse (M8) Boulons de palier d’arbre à cames Boulons de couvercle de culasse Boulons de couvercle externe de culasse Capuchon (PT1/4) Capuchon (PT1/2) Boulons de fixation de silencieux...
Page 34
2-10 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulon d’engrenage de l’embrayage du démarreur Boulon d’engrenage primaire Boulons de tête de bielle Boulons de butée du palier de tambour de sélection Boulon de la came du tambour de sélection Contacteur de point mort Boulon de collier de levier de changement de vitesse...
Page 35
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-11 Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Contre-écrou pivot du levier de frein 0,60 Boulon de collier de pédale de frein Boulons de fixation de disque de frein avant Vis de contacteur de feu stop avant 0,12 Vis du capuchon de réservoir de frein avant 0,15...
2-12 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Couple et agent de blocage Couple de serrage Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de bobine de stator Boulon de rotor d’alternateur (Premier) Boulon de rotor d’alternateur (Dernier) 16,3 S, MO Boulons de régulateur / redresseur 0,70 Boulons de fixation du démarreur Vis de borne du relais du démarreur...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-13 Spécifications Standard Limite tolérée Élément Circuit d’alimentation Jeu libre de poignée des 2 – 3 mm – – – Vitesse de ralenti 1 000 ± 50 tr/mn – – – Mousse de Polyuréthane – – – Élément de filtre à air Circuit de refroidissement Liquide de refroidissement : Type (recommandé)
Page 38
2-14 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Spécifications Standard Limite tolérée Élément Pression de gonflage (à froid) : Avant Jusqu’à 180 kg de charge : – – – 200 kPa (2,00 kgf/cm²) Arrière Jusqu’à 97,5 kg de charge : – – – 200 kPa (2,00 kgf/cm²) 97,5 –...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-15 Outils spéciaux Pinces à circlips intérieurs : Clé pour filtre à huile : 57001-143 57001-1249 Clé pour écrou de colonne de direction : Clé pour bougie d’allumage, Hex 16 : 57001-1100 57001-1262 Cric : Jauge de tension : 57001-1238 57001-1585...
2-16 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Circuit d’alimentation (EFI) Inspection du flexible de carburant (fuite de carburant, dommages, état du montage) ○ Le flexible de carburant est conçu pour être utilisé sans devoir recevoir d’entretien pendant toute la durée de vie de la moto.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-17 Procédures d’entretien périodique Contrôle du système de commande des gaz • Contrôler le jeu libre de la poignée des gaz [A]. Si le jeu est incorrect, réglez le câble des gaz. Jeu libre de poignée des gaz Standard : 2 –...
2-18 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Si le ralenti est en dehors de la plage spécifiée, réglez-le. Réglage du ralenti • Mettez le moteur en marche et faites-le bien chauffer. ○ Attendez que la vitesse de ralenti rapide diminue jusqu’à une certaine valeur.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-19 Procédures d’entretien périodique Inspection du flexible et durite de radiateur (fuite de liquide de refroidissement, dommages, état du montage) ○ Si le circuit n’est pas correctement entretenu, la pression élevée qui règne à l’intérieur du flexible et de la durite de radiateur peut provoquer une fuite du liquide de refroidis- sement [A] ou l’éclatement du flexible.
2-20 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Placez le piston arrière au PMH en tournant le vilebrequin de 305° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (voir la section Montage de vilebrequin du chapitre Vile- brequin / transmission). • À...
Page 45
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-21 Procédures d’entretien périodique TABLEAU DE RÉGLAGE DE JEU AUX SOUPAPES – SOUPAPE D’ADMISSION 1. Mesurez la valeur du jeu (moteur à froid). 2. Vérifiez la taille de la cale installée. 3. Faites correspondre la valeur du jeu de la colonne verticale avec la taille de la cale présente dans la colonne horizontale.
Page 46
2-22 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique TABLEAU DE RÉGLAGE DE JEU AUX SOUPAPES – SOUPAPE D’ÉCHAPPEMENT 1. Mesurez la valeur du jeu (moteur à froid). 2. Vérifiez la taille de la cale installée. 3. Faites correspondre la valeur du jeu de la colonne verticale avec la taille de la cale présente dans la colonne horizontale.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-23 Procédures d’entretien périodique Embrayage Contrôle du fonctionnement de l’embrayage Inspection de jeu libre de levier d’embrayage • Tirez le levier d’embrayage juste assez pour rattraper le jeu libre [A]. • Mesurez l’écartement entre le levier et le support du le- vier.
2-24 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Faites glisser le pare-poussière [A] jusqu’à l’extrémité in- férieure du câble d’embrayage. • Desserrez jusqu’en bout de course les deux écrous de réglage [B] du carter d’embrayage. • Tirez fermement sur le câble d’embrayage extérieur [C] et serrez les écrous de réglage contre le support [D].
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-25 Procédures d’entretien périodique Contrôle des dommages des roues / pneus • Déposez les pierres [A] ou autres corps étrangers [B] in- crustés dans les sculptures. • Contrôlez visuellement le pneu pour exclure la présence de fissures et de coupures et le remplacer s’il est endom- magé.
2-26 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • À l’aide d’un cric, soulevez la roue arrière du sol (voir la section Dépose de la roue arrière du chapitre Roues / Pneus). • Contrôler la rugosité du roulement de la roue arrière en poussant et en tirant [A] la roue.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-27 Procédures d’entretien périodique • À l’aide d’un comparateur à cadran, mesurer le voile axial [A] et radial [B] de la jante. Si l’excentrage de la jante est supérieur à la limite tolé- rée, contrôlez d’abord les roulements de moyeu. S’ils sont endommagés, remplacez-les.
Page 52
2-28 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • À l’aide de la jauge de tension [A], appuyez jusqu’à at- teindre une force de 45 N (4,5 kgf) sur le dessous de la courroie, au centre, à l’avant du raccord transversal du bras oscillant [B].
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-29 Procédures d’entretien périodique • Faire tourner la roue de 90 degrés. • Inspecter la déflection de la courroie d’entraînement, et enregistrer la valeur [B]. • Décider de la déflection de courroie à la position [C] parmi une où la déflection est grande. Déflection de la courroie d’entraînement (avec une force de 45 N, 4,6 kgf) Standard : 1,5 –...
Page 54
2-30 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Desserrez les contre-écrous du dispositif de réglage de courroie gauche et droit [A]. Si la courroie est trop serrée, desserrez les écrous de réglage gauche et droit [B], puis poussez la roue vers l’avant jusqu’à...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-31 Procédures d’entretien périodique Inspection / réglage d’alignement de roue • Contrôlez que l’encoche [A] de le dispositif de réglage de la courroie gauche [B] est bien alignée sur le même re- père ou position [C] du bras oscillant que celui sur lequel est alignée l’encoche du dispositif de réglage de courroie droit.
Page 56
2-32 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Modèles d’usure de dent et de dommages de courroie A. Vue transversale de la courroie B. Usure de bordure en biseau C. Usure par frottement D. Pierre...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-33 Procédures d’entretien périodique Analyse d’usure et de dommages de la courroie d’entraînement Modèle Condition Action re quise O.K. pour utilisation, mais inspecter la La dent interne se craque (légèrement) courroie régulièrement. O.K. pour utilisation, mais inspecter la Trace de frottement sur le côté...
2-34 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Contrôle de l’état des dommages ou du montage des flexibles de frein • Contrôlez que les durites de frein et leurs raccords ne sont pas endommagés, fissurés et ne présentent aucune trace de fuite. ○...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-35 Procédures d’entretien périodique • Contrôlez que le niveau de liquide de frein dans le réser- voir de frein arrière [A] est au-dessus du repère de niveau inférieur [B]. Si le niveau du liquide de frein est inférieur au repère in- férieur, remplissez le réservoir jusqu’au repère supérieur [C].
2-36 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Si ce n’est pas le cas, régler le contacteur de feu stop. • Tout en maintenant le corps du contacteur, faites tourner l’écrou de réglage [A] afin d’ajuster le contacteur. PRECAUTION Pour éviter d’endommager les connexions élec- triques à...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-37 Procédures d’entretien périodique Contrôle des fuites d’huile de la fourche avant • Contrôlez visuellement que les fourches avant [A] ne pré- sentent pas de traces de fuite d’huile. Le cas échéant, remplacer ou réparer toute pièce défec- tueuse.
2-38 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Lubrification du bras oscillant Uni-trak • Déposer : Tirant (voir la section Dépose du tirant du chapitre Sus- pension) • Appliquez de la graisse sur les surfaces internes des rou- lements à aiguilles [A] •...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-39 Procédures d’entretien périodique Réglage du jeu de direction • Déposer : Pare-brise (Modèles VN900D) (voir la section Dépose de pare-brise du chapitre Cadre) Écrous du support de guidon [A] Supports de guidon [B] et guidon Boulon de serrage supérieur de fourche avant (deux cô- tés) [C] Écrou de té...
2-40 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Lubrification de roulement de colonne de direction • Déposer la colonne de direction (voir Dépose de la co- lonne de direction dans le chapitre Direction). • À l’aide d’un solvant à point d’ignition élevé, lavez les rou- lements à...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-41 Procédures d’entretien périodique Circuit électrique Inspection du fonctionnement des témoins et contacteurs Première étape • Positionnez le contacteur d’allumage sur ON. • Les éclairages suivants devraient s’allumer selon le ta- bleau suivant. Feux de position [A] (Modèles des s’allume États-Unis et du Canada) Feu de position [B] (Modèles européens)
Page 66
2-42 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Seconde étape • Positionner le contacteur d’allumage en position P (Sta- tionnement). • Les feux de position, arrière et de plaque d’immatricula- tion devraient s’allumer. Si la lumière ne s’allume pas, contrôler ou remplacer les pièces suivantes.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-43 Procédures d’entretien périodique Quatrième étape • Positionner l’inverseur de feux de route / croisement [A] en position feu de croisement. • Démarrez le moteur. • Le feu de croisement devrait s’allumer. Si le feu de croisement ne s’allume pas, inspectez ou remplacez la pièce suivante.
Page 68
2-44 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Réglage vertical de faisceau de phare • À l’aide du tournevis, vissez ou dévissez le dispositif de réglage vertical [A] pour effectuer le réglage vertical du phare. NOTE ○ Les feux de route étant actionnés, les points les plus lumineux doivent se situer légèrement en-dessous de l’horizontale, lorsque la moto est sur ses roues et le pi- lote assis.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-45 Procédures d’entretien périodique Inspection du fonctionnement du contacteur de béquille • Contrôlez le fonctionnement du contacteur de béquille [A] selon le tableau suivant. Fonctionnement du contacteur de béquille Levier Démar- Position Moteur Béquille d’em- rage du de vitesse actif brayage moteur...
2-46 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Si le fonctionnement du contacteur de béquille est mau- vais, contrôlez ou remplacez la pièce suivante. Batterie (voir Contrôle des conditions de charge au cha- pitre Circuit électrique"). Fusible principal 30 A (voir Contrôle de fusible au cha- pitre Circuit électrique) Fusible d’allumage 10 A (voir Contrôle de fusible au cha- pitre Circuit électrique)
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-47 Procédures d’entretien périodique Autres Lubrification des pièces du châssis • Avant de lubrifier chaque pièce, nettoyez les taches de rouille à l’aide d’un produit antirouille, et essuyez toute trace de graisse, d’huile, de saleté ou d’encrassement. • Lubrifiez les points indiqués ci-dessous à...
2-48 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Inspection du serrage de la boulonnerie et des fixations • Contrôler le serrage des boulons et écrous mentionnés ici. Contrôler également que toutes les goupilles fendues sont bien en place et en bon état. NOTE ○...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-49 Procédures d’entretien périodique Inspection de système de recyclage des vapeurs de carburant (modèle californien) Inspection du système de recyclage des vapeurs de carburant • Contrôlez l’absorbeur de vapeurs comme suit : ○ Déposer : Silencieux (voir Dépose du silencieux au chapitre Partie supérieure du moteur).
PRECAUTION N’utilisez que l’élément de filtre à air recommandé (numéro de pièce Kawasaki 11013-0015). L’utilisa- tion d’un autre élément de filtre à air que celui re- commandé provoquera une usure prématurée du moteur ou des performances amoindries de ce der- nier.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-51 Procédures d’entretien périodique Changement d’huile moteur • Placez la moto en position verticale après avoir fait chauf- fer le moteur. • Déposer : Capuchon de remplissage d’huile [A] Outil spécial - Tournevis pour capuchon de remplissage : 57001-1454 •...
2-52 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Remplacement de filtre à huile • Vidangez l’huile moteur (voir la section Changement d’huile moteur). • Déposer : Régulateur / redresseur (voir Dépose de redresseur / régulateur dans le chapitre Circuit électrique) Boulons [A] Support [B] •...
Page 77
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-53 Procédures d’entretien périodique • Faites tourner le tournevis pour déconnecter le verrou de joint [A]. • Tirez [B] le joint du flexible de carburant [C] du tuyau d’ali- mentation. AVERTISSEMENT Faites attention aux épanchements de carburant ; toute trace de carburant déversé...
2-54 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Changement de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de brûlure, ne pas enlever le bouchon de radiateur et ne pas essayer de rempla- cer le liquide de refroidissement lorsque le moteur est encore chaud. Attendez qu’il refroidisse. La présence de liquide de refroidissement sur les pneus les rend glissants et peut être la cause d’ac- cident et de blessures.
Page 79
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-55 Procédures d’entretien périodique PRECAUTION De l’eau douce ou distillée doit être utilisée avec l’antigel (voir la section Spécifications) dans le cir- cuit de refroidissement. L’utilisation d’eau calcaire provoque l’accumula- tion de tartre dans les passages d’eau, et réduit considérablement l’efficacité...
2-56 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Remplissez le vase d’expansion de liquide de refroidis- sement jusqu’au repère de remplissage “F” (plein) [A], et reposez le capuchon. • Reposer le réservoir de carburant (voir Repose du réser- voir de carburant au chapitre Circuit d’alimentation (EFI)). •...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-57 Procédures d’entretien périodique Remplacement de la durite de frein PRECAUTION Le liquide de frein endommage rapidement les sur- faces peintes ; toute trace de liquide doit donc être complètement et immédiatement nettoyée. • Lorsque vous déposez la durite de frein [A], veillez à ne pas renverser du liquide de frein sur les pièces peintes ou en plastique.
Page 82
2-58 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Déposez le capuchon en caoutchouc de la soupape de purge [A] située sur l’étrier avant [B]. • Fixez un flexible en plastique transparent [C] sur la sou- pape de purge, et placez l’autre extrémité du flexible dans un récipient.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-59 Procédures d’entretien périodique ○ Pour l’étrier de frein arrière [A], changez le liquide de frein pour deux soupapes de purge [B]. • Après avoir changé le liquide de frein, vérifier que les freins freinent correctement, ne frottent pas et ne pré- sentent aucune fuite de liquide.
2-60 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique Montage de maître-cylindre • Avant le montage, nettoyez toutes les pièces, y compris le maître- cylindre, à l’aide de liquide de frein ou d’alcool. PRECAUTION Hormis pour les plaquettes de frein et le disque, uti- lisez exclusivement du liquide de frein, de l’alcool isopropylique ou de l’alcool éthylique pour nettoyer les pièces des freins.
Page 85
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-61 Procédures d’entretien périodique • Déposer : Ressorts de plaquette [A] Support d’étrier [B] • À l’aide d’air comprimé, déposez le piston. AVERTISSEMENT Pour éviter de graves blessures, ne placez jamais les doigts ni la paume à l’intérieur de l’ouverture de l’étrier de frein.
Page 86
2-62 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Remplacez les arrêts d’huile [A] par des neufs, appliquez du liquide de frein sur eux, puis installez-les dans le corps d’étrier. Chaque côté de l’arrêt d’huile peut être orienté vers l’extérieur. • Vérifiez les joints pare-poussière [B] et remplacez-les par des neufs s’ils sont endommagés.
Page 87
ENTRETIEN PÉRIODIQUE 2-63 Procédures d’entretien périodique • Enlevez le panneau, et retirez les pistons [A] à la main. PRECAUTION Nettoyez immédiatement toute trace de liquide de frein renversé. • Déposer : Ressort anti-cliquètement [A] Cache-poussière [B] et joints d’étanchéité [C] Soufflets de frottement en caoutchouc [D] Soupapes de purge [E] et capuchons en caoutchouc [F] Montage d’étrier arrière...
2-64 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Procédures d’entretien périodique • Remplacez le joint de friction de l’axe de support d’étrier [A] et le joint pare-poussière [B], s’ils sont endommagés. • Appliquez une fine couche de graisse à base de silicone ou de graisse PBC sur les axes de support d’étrier [C] et les orifices de support (la graisse à...
Page 89
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-1 Circuit d’alimentation (EFI) TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Emplacement des pièces du circuit d’alimentation..............Spécifications ......................... 3-11 Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................3-13 Circuit d’alimentation (EFI) ..................... 3-14 Précautions d’entretien du circuit d’alimentation ..............3-22 Précautions d’entretien du circuit d’alimentation............... 3-22 Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation ............
Page 90
3-2 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Dépose de capteur de vitesse ..................3-70 Repose de capteur de vitesse ..................3-70 Contrôle de capteur de vitesse ..................3-70 Contrôle de tension d’entrée..................... 3-70 Contrôle de tension de sortie .................... 3-71 Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31) ............3-73 Dépose de capteur d’inclinaison de véhicule..............
Page 91
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-3 Inspection de circuit de carburant d’injecteur..............3-116 Contrôle à l’oreille ......................3-117 Inspection de tension d’alimentation de l’injecteur de carburant ........3-117 Contrôle de tension de sortie .................... 3-118 Test de signal d’injecteur....................3-119 Inspection de résistance d’injecteur.................. 3-120 Test d’unité...
Page 93
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-5 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de pompe à carburant Boulons du boîtier de filtre à air Boulons du couvercle de filtre à air 0,50 Boulons de support de l’ensemble du corps de papillon Boulons de collecteur d’admission Boulons du joint d’alimentation...
Page 95
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-7 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf 0,70 Boulons de fixation de capteur de niveau de carburant 2. Modèle californien 3. Flexible de reniflard (Modèles autres que le californien) L : Appliquez un agent de blocage non permanent. R : Pièces à...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-11 Spécifications Standard Élément Jeu libre de poignée des gaz 2 – 3 mm Élément de filtre à air Élément de papier visqueux Circuit d’alimentation (EFI) Marque Denso Vitesse de ralenti 1 000 ± 50 tr/mn Ensemble du corps du papillon : Type ×...
Page 100
3-12 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Spécifications Standard Élément Pompe à carburant : Type Pompe de friction Décharge 50 ml ou plus pendant 3 secondes Capteur de vitesse : 4,75 – 5,25 V CC lorsque le contacteur d’allumage Tension d’entrée au niveau du capteur est sur ON Tension de sortie au niveau du capteur environ 0,05 –...
Testeur manuel : Flexible de carburant : 57001-1394 57001-1607 Adaptateur pour tension de crête : Adaptateur de mesure du capteur de vitesse : 57001-1415 57001-1667 Tournevis pour capuchon de remplissage : Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) : 57001-1454 56019-120...
Page 103
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-15 Circuit d’alimentation (EFI) 1. Batterie 2. UCE 3. Injecteur 4. Pompe à carburant 5. Réservoir de carburant 6. Actionneur de papillon secondaire 7. Filtre à air 8. Capteur de position de sous-papillon 9. Capteur de papillon principal 10.
Page 104
3-16 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Circuit d’alimentation (EFI) Schéma de câblage du système EFI (modèles autres que les modèles européens)
Page 105
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-17 Circuit d’alimentation (EFI) Nom de pièce 1. UCE 2. Connecteur de diagnostic 3. Borne d’auto-diagnostic 4. Pompe à carburant 5. Capteur d’inclinaison de véhicule 6. Masse du cadre 7. Batterie 8. Fusible principal 30 A 9. Boîte-relais 10.
Page 106
3-18 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Circuit d’alimentation (EFI) Schéma de câblage du système EFI (modèles européens)
Page 107
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-19 Circuit d’alimentation (EFI) Nom de pièce 1. UCE 2. Connecteur de diagnostic 3. Borne d’auto-diagnostic 4. Pompe à carburant 5. Capteur d’inclinaison de véhicule 6. Masse du cadre 7. Batterie 8. Fusible principal 30 A 9. Boîte-relais 10.
Page 108
3-20 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Circuit d’alimentation (EFI) Modèles autres que les modèles européens Noms de bornes 1. Signal d’entraînement de l’actionneur de sou- 23. Inutilisé pape de sous-papillon 2 24. Signal (–) du capteur de position 2. Signal d’entraînement de l’actionneur de sou- 25.
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-21 Circuit d’alimentation (EFI) Modèle européen Noms de bornes 1. Signal d’entraînement de l’actionneur de sou- 26. Signal du capteur de température pape de sous-papillon 2 d’air d’admission 2. Signal d’entraînement de l’actionneur de sou- 27. Inutilisé pape de sous-papillon 1 28.
3-22 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Précautions d’entretien du circuit d’alimentation Précautions d’entretien du circuit d’alimentation Il existe de nombreuses et importantes précautions à prendre pour l’entretien du circuit d’alimentation. ○ Ce circuit d’alimentation est conçu pour fonctionner avec une alimentation constituée d’une batterie scellée de 12 V.
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-23 Précautions d’entretien du circuit d’alimentation ○ Si un émetteur-récepteur est installé sur la moto, vérifiez que le fonctionnement du système DFI n’est pas altéré par les ondes électriques émises par l’antenne. Vérifiez le fonctionnement du système avec le moteur au ralenti. Placez l’antenne aussi loin que possible de l’UCE.
3-24 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation Grandes lignes Grandes lignes Lorsqu’un dysfonctionnement se déclare dans le sys- tème, le témoin indicateur (Diode électroluminescente) DEL FI (Injection) s’allume sur le panneau du compteur pour en avertir le pilote. En outre, les conditions du pro- blème sont enregistrées dans la mémoire de l’UCE (unité...
Page 113
à base de silicone sur les joints [A] du connecteur [B], de façon à l’imperméabiliser. Agent d’étanchéité à base de silicone (Kawasaki Bond : 56019-120) - joints de connecteur de capteur d’inclinaison de la moto •...
Page 114
3-26 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation • Certains problèmes peuvent porter sur un ou, parfois, tous les composants. Ne remplacez jamais une pièce dé- fectueuse sans avoir déterminé la CAUSE de la panne. Si le problème a pour origine un ou plusieurs autres éléments, ces derniers doivent également être réparés ou remplacés, la nouvelle pièce venant d’être remplacée étant amenée à...
Page 115
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-27 Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation ○ Lors de l’inspection de la présence de court-circuit au ni- veau d’un faisceau [A], ouvrez une extrémité [B] et contrô- lez la continuité entre l’autre extrémité [C] et la masse [D]. S’il y a continuité, le faisceau présente un court-circuit à...
Page 116
3-28 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation (Méthode de contrôle de résistance) ○ Cette méthode est simple. Vous n’avez pas besoin d’une batterie complètement chargée, ni d’un adaptateur mo- dèle aiguillon. Contentez-vous de faire ce qui suit, spé- cialement lorsqu’un capteur [A] est suspect.
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-29 Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation Questions au pilote Questions au pilote ○ Chaque pilote réagit de diverses manières aux problèmes rencontrés ; il est donc important de confirmer les symptômes rencontrés par le pilote. ○...
Page 118
3-30 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation Échantillon de feuille de diagnostic Nº d’immatriculation (Nº de plaque Nom du pilote Année de première immatriculation d’immatriculation) Modèle Nº de moteur N° de cadre Date d’identification du problème Kilométrage Environnement lorsque le problème a été...
Page 119
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-31 Recherche des pannes dans le circuit d’alimentation □ Mauvais fonc- vitesse de ralenti rapide très basse. □ □ tionnement à vitesse de ralenti très basse, vitesse de ralenti très élevée, vitesse de □ bas régime ralenti irrégulière. □...
3-32 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Guide de recherche des pannes du système DFI NOTE ○ Ceci ne constitue pas une liste exhaustive de toutes les causes possibles de chaque problème présenté. Il s’agit simplement d’un guide de base destiné à faciliter la résolution de certains des problèmes les plus fréquents.
Page 121
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-33 Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Problème au niveau de l’injecteur de carburant Inspectez et remplacez (voir le chapitre 3). Inspectez et réparez (voir le chapitre 3). Évent du réservoir obstrué Effectuez l’inspection et remplacez la pompe à...
3-34 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Mélange carburant / air incorrect Filtre à air obstrué, mal scellé ou manquant Nettoyez ou reposez (voir le chapitre 3). Fuite au niveau du capuchon de remplissage Inspectez et réparez ou remplacez (voir le d’huile, du flexible de reniflard de carter, ou du chapitre 3).
Page 123
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-35 Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Problème d’antiparasite de bougie ou de circuit Effectuez l’inspection de la bobine d’allumage haute tension (voir le chapitre 16). Court-circuit ou mauvais contact de l’antiparasite Reposez ou inspectez le capuchon (voir le de bougie d’allumage chapitre 16).
Page 124
3-36 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Vitesse de ralenti incorrecte Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3). Problème au niveau du capteur de position de Inspectez (voir le chapitre 3).
Page 125
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-37 Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Anomalie du capteur de position de papillon Inspectez (voir le chapitre 3). Problème de capteur de température d’eau Inspectez (voir le chapitre 3). Problème au niveau du capteur de pression Inspectez (voir le chapitre 3).
Page 126
3-38 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Retour de flamme lors de la décélération Bougie d’allumage sale, cassée ou écartement Nettoyez les bougies d’allumage et réglez leur mal réglé écartement (voir le chapitre 2) Pression de carburant trop faible Inspectez (voir le chapitre 3).
Page 127
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-39 Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions (chapitre) Problème de soupape d’aspiration d’air Inspectez et remplacez (voir le chapitre 5). Anomalies intermittentes du système DFI et Contrôlez que les connecteurs DFI sont propres récupération et bien serrés, et détectez la présence de brûlure, effilochage au niveau des fils (voir le chapitre 3).
Page 128
3-40 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions (détails de référence) Compression faible Bougie desserrée Réinstallez-la (voir le chapitre 16). Culasse insuffisamment serrée Serrez (voir le chapitre 5). Cylindre, piston usé Inspectez et remplacez (voir le chapitre 5).
Page 129
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-41 Guide de recherche des pannes du système DFI Symptômes ou causes possibles Actions (détails de référence) L’échappement fume trop Fumées blanches Segment d’huile de piston usé Inspectez et remplacez (voir le chapitre 5). Cylindre usé Inspectez et remplacez (voir le chapitre 5). Joint d’huile de soupape endommagé...
3-42 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Auto-diagnostic Lignes générales de l’auto-diagnostic Lignes générales de l’auto-diagnostic Le système d’auto-diagnostic fonctionne selon 3 modes ; on passe d’un mode à l’autre en mettant à la masse la borne d’auto-diagnostic [A]. Mode utilisateur L’UCE signale au pilote les pannes du circuit d’alimenta- tion et du système d’allumage en faisant s’allumer le témoin indicateur d’injection, lorsque des pièces de ces systèmes sont défectueuses, puis active la fonction de sécurité...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-43 Auto-diagnostic • Positionnez le contacteur d’allumage sur ON. • Connectez un câble auxiliaire [E] pour la mise à la masse de la borne d’auto-diagnostic. • Pour lancer l’auto-diagnostic en mode de gestion 1, mettez à la masse [A] la borne de l’indicateur d’auto-diagnostic au niveau de la batterie (–) pen- dant plus de 2 secondes [C], et maintenez la mise à...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-45 Auto-diagnostic Comment lire les codes d’entretien Comment lire les codes d’entretien ○ Les codes d’entretien s’affichent par une série de clignotements longs et courts du témoin FI (DEL), comme illustré ci-dessous. ○ Alors que le témoin FI (DEL) clignote, lisez le dixième chiffre et le chiffre des unités. ○...
3-46 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Auto-diagnostic Tableau des codes d’entretien Tableau des codes d’entretien Code Témoin indicateur FI (DEL) Problèmes service Anomalie du capteur de position de papillon principal, câblage ouvert ou en court-circuit Anomalie du capteur de pression d’admission d’air, câblage ouvert ou en court-circuit Anomalie du capteur de température d’admission d’air, câblage ouvert ou en court-circuit...
Page 135
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-47 Auto-diagnostic Code Témoin indicateur FI (DEL) Problèmes service Dysfonctionnement du capteur d’oxygène Nº 1, câblage ouvert ou en court-circuit (Modèles européens) Dysfonctionnement du capteur d’oxygène Nº 2, câblage ouvert ou en court-circuit (Modèles européens) Remarques : ○...
3-48 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Auto-diagnostic Mesures de sécurité Mesures de sécurité ○ L’UCE prend les mesures suivantes pour éviter des endommagements du moteur lorsque des pro- blèmes sont rencontrés au niveau des pièces du circuit d’alimentation et du système d’allumage. Codes Plage utilisable de d’entre-...
Page 137
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-49 Auto-diagnostic Codes Plage utilisable de d’entre- Pièces signaux de sortie Mesures de sauvegarde de l’UCE tien ou critères Si le système de capteur d’inclinaison de Tension de sortie de véhicule est défaillant (la tension de sortie Capteur capteur d’inclinaison de Vd est au-delà...
Page 138
3-50 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Auto-diagnostic Codes Plage utilisable de d’entre- Pièces signaux de sortie Mesures de sauvegarde de l’UCE tien ou critères Le capteur d’oxygène Capteur fonctionne et le capteur Si le capteur d’oxygène n’est pas activé, d’oxygène Nº doit envoyer des l’UCE arrête le mode de réaction du capteur 2 (Modèles signaux (tension...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-51 Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) Le capteur de position de papillon principal est une ré- sistance variable rotative qui modifie la tension de sortie en fonction de l’état de fonctionnement du papillon. L’UCE capte ces modifications de tension et adapte la quantité...
Page 140
3-52 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) • Connectez un voltmètre numérique au connecteur à l’aide du jeu d’adaptateurs modèle aiguillon. Outil spécial - Jeu d’adaptateurs modèle aiguillon : 57001-1457 Tension d’entrée de capteur de position de papillon principal Connexions au connecteur d’UCE (Modèles autres que les modèles européens [A])
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-53 Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) Contrôle de tension de sortie • Mesurez la tension de sortie au niveau de l’UCE de la même façon que pour l’inspection de la tension d’entrée. Outil spécial - Jeu d’adaptateurs modèle aiguillon : 57001-1457 Tension de sortie de capteur de position de papillon principal...
3-54 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) NOTE ○ La tension standard marquée d’une astérisque se ré- fère à la valeur de tension de 5 V exactement, lue lors de l’inspection de la tension d’entrée. ○...
Page 143
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-55 Capteur de position de papillon principal (code d’entretien 11) Circuit du capteur de papillon principal (modèles autres que les modèles européens) Circuit du capteur de papillon principal (modèles européens) 1. UCE 2. Capteur de papillon principal 3.
3-56 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12) Dépose du capteur de pression d’air d’admission PRECAUTION Ne laissez jamais tomber le capteur, spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. • Déposer : Réservoir de carburant (voir la section Dépose du réser- voir de carburant) Boulon [A]...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-57 Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12) Contrôle de tension d’entrée NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. ○ L’inspection est la même que pour l’“Inspection de ten- sion d’entrée” du capteur de position de papillon et du capteur de pression atmosphérique.
3-58 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12) Contrôle de tension de sortie • Mesurez la tension de sortie au niveau de l’UCE de la même façon que pour l’inspection de la tension d’entrée. Noter ce qui suit. Tension de sortie de capteur de pression d’admission d’air Connexions à...
Page 147
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-59 Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12) • Déposez le capteur de pression d’admission d’air [A] et déconnectez le flexible de dépression du capteur. ○ Ne pas débrancher le connecteur du capteur. • Brancher un flexible auxiliaire [B] sur le capteur de pres- sion d’air à...
Page 148
3-60 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12) ID : Ralenti Ps : Pression atmosphérique standard (absolue) Pv : Dépression de papillon (absolue) ST : Valeur standard de tension de sortie du capteur (v) TO : Papillon en position pleins gaz UR : Plage utilisable de tension de sortie du capteur (v) Vv : Tension de sortie de capteur de pression d’admission d’air (V) (Valeur lue par le voltmètre numérique)
Page 149
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-61 Capteur de pression d’admission d’air (code d’entretien 12) Circuit du capteur de pression d’air d’admission (modèles autres que les modèles européens) Circuit du capteur de pression d’air d’admission (modèles européens) 1. UCE 2. Capteur de pression d’admission d’air 3.
3-62 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de température d’admission d’air (code d’entretien 13) Dépose / Pose du capteur de température d’air d’admission PRECAUTION Ne laissez jamais tomber le capteur, spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. •...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-63 Capteur de température d’admission d’air (code d’entretien 13) Si la valeur de la tension de sortie se situe en dehors de la plage de valeurs spécifiée, vérifiez que le raccord à la masse et l’alimentation de l’UCE sont corrects (voir la section Contrôle d’alimentation d’UCE).
Page 152
3-64 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de température d’admission d’air (code d’entretien 13) Circuit du capteur de température d’air d’admission (modèles autres que les modèles européens) Circuit du capteur de température d’air d’admission (modèles européens) 1. UCE 2. Capteur de température d’admission d’air 3.
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-65 Capteur de température d’eau (code d’entretien 14) Dépose / repose PRECAUTION Ne laissez jamais tomber le capteur, spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. • Déposez le réservoir de carburant (voir la section Dépose de réservoir de carburant).
3-66 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de température d’eau (code d’entretien 14) • Mettre le contacteur à clé sur "OFF". Si la valeur de la tension de sortie se situe en dehors de la plage de valeurs spécifiée, vérifiez que le raccord à la masse et l’alimentation de l’UCE sont corrects (voir la section Contrôle d’alimentation d’UCE).
Page 155
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-67 Capteur de température d’eau (code d’entretien 14) Circuit du capteur de température d’eau (modèles européens) 1. UCE 2. Capteur de température d’eau 3. Cosse de raccordement B...
3-68 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de position de vilebrequin (code d’entretien 21) Démarrez le moteur et lancez l’auto-diagnostic en mode de gestion 1 afin de connaître tous les problèmes connus par le système DFI au moment d’effectuer l’auto-diagnostic. Si le moteur ne peut être démarré, le système d’auto-diagnostic ne détecte pas les conditions dynamiques du capteur de position de vilebrequin.
Page 157
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-69 Capteur de position de vilebrequin (code d’entretien 21) Circuit du capteur de position du vilebrequin (modèles autres que les modèles européens) Circuit du capteur de position du vilebrequin (modèles européens) 1. UCE 2. Capteur de position de vilebrequin...
3-70 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de vitesse (codes d’entretien 24, 25) Dépose de capteur de vitesse • Reportez-vous à la section "Dépose de capteur de vi- tesse" du chapitre "Circuit électrique". Repose de capteur de vitesse • Reportez-vous à la section "Repose de capteur de vi- tesse"...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-71 Capteur de vitesse (codes d’entretien 24, 25) Contrôle de tension de sortie • Avant l’inspection, inspectez la tension d’entrée (voir la section Contrôle de tension d’entrée du chapitre Capteur de vitesse). NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. •...
Page 160
3-72 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de vitesse (codes d’entretien 24, 25) Circuit du capteur de vitesse (modèles autres que les modèles européens) Circuit du capteur de vitesse (modèles européens) 1. UCE 2. Unité de compteur 3. Cosse de raccordement B 4.
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-73 Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31) Dépose de capteur d’inclinaison de véhicule • Déposer : Boîte à outils (voir la section Dépose de boîte à outils du chapitre Cadre) Boulons [A] Capteur d’inclinaison de véhicule [B] Connecteur [C] (déconnecter) Pose du capteur d’inclinaison de véhicule •...
3-74 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31) Inspection de capteur d’inclinaison de véhicule NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. • Retirez le capteur d’inclinaison de la moto [A] (voir la sec- tion Dépose du capteur d’inclinaison de véhicule). Ne dé- branchez pas le connecteur [B].
Page 163
à base de silicone sur les joints du connecteur pour les rendre imperméables. Agent d’étanchéité à base de silicone (Kawasaki Bond : 56019-120) - joints de connecteur de capteur d’inclinaison de la moto Si la valeur de tension de sortie est hors de la plage de valeurs spécifiées, remplacez le capteur d’inclinaison de...
Page 164
3-76 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur d’inclinaison de véhicule (code d’entretien 31) Circuit du capteur d’inclinaison du véhicule (modèles autres que les modèles européens) Circuit du capteur d’inclinaison du véhicule (modèles européens) 1. UCE 2. Capteur d’inclinaison de véhicule 3. Cosse de raccordement B...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-77 Capteur de position de papillon secondaire (code d’entretien 32) Le capteur de position de papillon secondaire est une ré- sistance variable rotative qui modifie la tension de sortie en fonction de l’état de fonctionnement du papillon. L’UCE capte ces modifications de tension et adapte la quantité...
3-78 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de position de papillon secondaire (code d’entretien 32) • Mettre le contacteur à clé sur "OFF". Si la valeur de tension d’entrée lue est inférieure à la plage de valeurs standard, vérifiez la mise à masse et l’alimen- tation de l’UCE, et que le faisceau de câblage n’est pas en court-circuit.
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-79 Capteur de position de papillon secondaire (code d’entretien 32) NOTE ○ La tension standard marquée d’une astérisque se ré- fère à la valeur de tension de 5 V exactement, lue lors de l’inspection de la tension d’entrée. ○...
Page 168
3-80 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Capteur de position de papillon secondaire (code d’entretien 32) Circuit du capteur de sous-papillon (modèles autres que les modèles européens) Circuit du capteur de sous-papillon (modèles européens) 1. UCE 2. Capteur de position de sous-papillon 3. Cosse de raccordement B...
Page 170
Déposez le jeu d’adaptateurs modèle aiguillon et appli- quez un agent d’étanchéité à base de silicone sur les joints du connecteur pour les rendre imperméables. Agent d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de si- licone) : 56019-120 Circuit du capteur d’oxygène 1. UCE 2.
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-83 Bobines d’allumage (N° 1, N° 2 : Code d’entretien 51, 52) Bobine d’allumage N° 1 : Bobine d’allumage pour cy- lindre avant (code d’entretien 51) Bobine d’allumage N° 2 : Bobine d’allumage pour cy- lindre arrière (code d’entretien 52) Dépose / Repose de bobine d’allumage PRECAUTION Ne laissez jamais tomber les bobines d’allumage,...
Page 172
3-84 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Bobines d’allumage (N° 1, N° 2 : Code d’entretien 51, 52) Si la valeur relevée est en dehors de la plage standard, contrôlez la masse et l’alimentation de l’UCE (voir la sec- tion Contrôle d’alimentation d’UCE). Si la valeur lue est normale, déposez le réservoir de car- burant et vérifiez le faisceau de câblage entre l’UCE et les bornes du câble primaire au niveau de bobines d’allu-...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-85 Relais du ventilateur du radiateur (code d’entretien 56) Dépose / Installation du relais du ventilateur du radiateur • Le relais du ventilateur du radiateur est incorporé dans le boîtier du relais. • Déposez la boîte de relais (voir la section Dépose du boî- tier de relais du chapitre Circuit électrique).
Page 174
3-86 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Relais du ventilateur du radiateur (code d’entretien 56) Circuit du relais du ventilateur de radiateur 1. Contacteur d’allumage 2. Ventilateur de radiateur 3. Cosse de raccordement B 4. Capteur de température d’eau 5. UCE 6. Masse du cadre 7.
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-87 Actionneur de soupape de sous-papillon (code d’entretien 62) Dépose d’actionneur de soupape de sous-papillon PRECAUTION Son réglage ayant été effectué et fixé avec précision en usine, ne déposez pas ou ne réglez pas vous -même l’actionneur de soupape de sous-papillon [A].
3-88 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Actionneur de soupape de sous-papillon (code d’entretien 62) Contrôle de tension d’entrée NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. • Mettre le contacteur à clé sur "OFF". • Déposez le réservoir de carburant (voir la section Dépose de réservoir de carburant).
Page 177
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-89 Actionneur de soupape de sous-papillon (code d’entretien 62) Circuit de l’actionneur de soupape de sous-papillon (modèles autres que les modèles européens) Circuit de l’actionneur de soupape de sous-papillon (modèles européens) 1. UCE 2. Actionneur de papillon secondaire...
3-92 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Radiateurs de capteur d’oxygène (Nº 1, Nº 2 : Code d’entretien 67) - Modèles européens Dépose / Installation du radiateur du capteur d’oxygène Le radiateur du capteur d’oxygène est incorporé dans le capteur d’oxygène. De telle sorte que le radiateur seul ne peut pas être démonté.
Page 181
(voir la section UCE). • Déposez le jeu d’adaptateurs modèle aiguillon et appli- quez un agent d’étanchéité à base de silicone sur les connecteurs pour les rendre étanches. Agent d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de si- licone) : 56019-120...
Page 182
3-94 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Radiateurs de capteur d’oxygène (Nº 1, Nº 2 : Code d’entretien 67) - Modèles européens Circuit du capteur d’oxygène 1. UCE 2. Capteur d’oxygène Nº 1 3. Capteur d’oxygène Nº 2 4. Fusible du radiateur de capteur d’oxygène 10 A 5.
Déposez le jeu d’adaptateurs modèle aiguillon et appli- quez un agent d’étanchéité à base de silicone sur les joints du connecteur pour les rendre imperméables. Agent d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de si- licone) : 56019-120 Circuit du capteur d’oxygène 1. UCE 2.
3-98 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Témoin indicateur DEL d’injection Inspection de témoin DEL ○ Le témoin indicateur DEL FI [A] s’allume lorsque le contacteur d’allumage est positionné sur ON ; et le té- moin DEL s’éteint lorsque la pression d’huile est assez élevée (le moteur tourne).
Page 187
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-99 Témoin indicateur DEL d’injection Circuit du témoin indicateur FI (DEL) (modèles autres que les modèles européens) Circuit du témoin indicateur FI (DEL) (modèles européens) 1. UCE 2. Contacteur d’allumage 3. Unité de compteur 4. Témoin indicateur DEL d’injection 5.
3-100 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Dépose d’UCE PRECAUTION Ne laissez jamais tomber l’UCE, spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’en- dommager. • Déposer : Selle (voir Dépose de la selle dans le chapitre Cadre) Boîte à outils (voir la section Dépose de boîte à outils du chapitre Cadre) •...
Page 189
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-101 • Avec le connecteur d’UCE raccordé et le contacteur d’al- lumage positionné sur ON ou OFF, contrôlez à l’aide d’un voltmètre numérique la continuité des câbles de masse suivants. Contrôle de mise à la masse d’UCE Connexions de compteur : (Modèles autres que les modèles européens [A]) Borne 26, 42, 43 (BK/Y)
Page 190
3-102 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) • À l’aide d’un compteur numérique, contrôlez la tension d’alimentation de l’UCE. ○ Positionnez la borne conformément à la figure apparais- sant dans ce chapitre concernant les numéros de bornes des connecteurs de l’UCE. Contrôle d’alimentation d’UCE Connexions de compteur : (Modèles autres que les modèles européens [A]) Entre la borne 12 (BR/W) et la borne de batterie (–)
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-103 Circuit d’alimentation en carburant Contrôle de pression de carburant NOTE ○ Cette inspection peut permettre de déterminer la panne subie par le système DFI, qu’il s’agisse d’une panne mécanique ou électrique. ○ Afin d’identifier avec précision les symptômes de la panne, il est préférable de mesurer la pression de carburant alors que la moto tourne, lorsque la panne s’est déclarée.
Page 192
3-104 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Circuit d’alimentation en carburant • Positionnez le contacteur d’allumage sur ON. La pompe à carburant se mettra à tourner durant 3 secondes, puis s’arrêtera. • Mesurez la pression de carburant avec le moteur à l’arrêt. Pression de carburant immédiatement après le positionnement du contacteur d’allumage sur ON, avec la pompe qui tourne : Standard :...
Page 193
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-105 Circuit d’alimentation en carburant • Tirez [A] le verrouillage du joint [B] comme indiqué. • Insérez le joint du flexible de carburant [A] directement sur le tuyau d’alimentation. • Poussez [B] le verrouillage du joint [C] jusqu’au déclic. •...
3-106 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Circuit d’alimentation en carburant Contrôle de débit de carburant NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions. Assurez-vous que le local est bien aéré et qu’il ne présente au- cune source de flammes ou d’étincelles, y compris tout appareil muni d’une veilleuse.
Page 195
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-107 Circuit d’alimentation en carburant • Préparer un flexible en plastique d’un diamètre intérieur de 7,5 mm × 400 mm environ, et une éprouvette graduée. • Déposer : Selle (voir Dépose de la selle dans le chapitre Cadre) Boulons de réservoir de carburant •...
3-108 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Pompe à carburant Dépose de pompe à carburant PRECAUTION Ne laissez jamais tomber la pompe à carburant, spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions.
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-109 Pompe à carburant • Remplacez le joint d’étanchéité [A]. • Vérifiez que les bornes [A] et le collier [B] sont en place. • Appliquez un agent de blocage non permanent sur les filets des boulons de la pompe à carburant. •...
3-110 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Pompe à carburant Contrôle de tension de fonctionnement NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. • Mettre le contacteur à clé sur "OFF". • Déposez le couvercle de bobine d’allumage (voir la sec- tion Dépose de la bobine d’allumage du chapitre Circuit électrique).
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-111 Pompe à carburant Inspection de tension d’alimentation NOTE ○ Assurez-vous que la batterie soit entièrement chargée. • Déposez le couvercle de bobine d’allumage (voir la sec- tion Dépose de la bobine d’allumage du chapitre Circuit électrique). •...
Page 200
3-112 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Pompe à carburant Circuit de pompe à carburant (modèles autres que les modèles européens) 1. UCE 2. Contacteur d’arrêt moteur 3. Contacteur d’allumage 4. Fusible d’allumage 10 A 5. Fusible d’UCE 15 A 6. Boîtier à fusibles 7.
Page 201
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-113 Pompe à carburant Circuit de pompe à carburant (modèles européens) 1. UCE 2. Contacteur d’arrêt moteur 3. Contacteur d’allumage 4. Fusible d’allumage 10 A 5. Fusible d’UCE 15 A 6. Boîtier à fusibles 7. Relais principal d’UCE 8.
3-114 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Injecteurs de carburant PRECAUTION Ne laissez jamais tomber l’injecteur, spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. Dépose d’injecteur AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et peut ex- ploser dans certaines conditions. Mettre le contac- teur à...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-115 Injecteurs de carburant • Dévissez les boulons du joint d’alimentation [A], et soule- vez le joint d’alimentation [B] avec les injecteurs [C]. • Retirez les injecteurs du joint d’alimentation. Repose d’injecteur ○ Les injecteurs avant et arrière sont identiques. •...
3-116 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Injecteurs de carburant • Posez le support du joint d’alimentation [A] de manière à ce que les trous du supports rentrent bien dans les connexions. • Serrez : Couple de serrage - Boulons du support du joint d’alimentation [B] : 9,8 N·m (1,0 m·kgf) •...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-117 Injecteurs de carburant • Posez le flexible de carburant (voir la section Remplace- ment du flexible de carburant du chapitre Entretien pério- diques). • Acheminez les flexibles correctement (voir la section Acheminement des câbles, fils et flexibles du chapitre Appendice).
3-118 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Injecteurs de carburant Si les valeurs lues par le testeur ne correspondent pas aux valeurs spécifiées, contrôlez ce qui suit. Fusible principal 30 A (voir Contrôle des fusibles au cha- pitre Circuit électrique) Relais de pompe à carburant (voir la section Inspection de circuit de relais du chapitre Circuit électrique) Câblage d’alimentation (voir le schéma de câblage ci -après)
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-119 Injecteurs de carburant Si la tension de sortie est normale, effectuez le “Test de signal d’injecteur”. Si la valeur de la tension de sortie est hors de la plage de valeurs standard, positionnez le contacteur d’allumage sur OFF, déposez le réservoir de carburant, et contrôlez la continuité...
3-120 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Injecteurs de carburant • Déposer : Réservoir de carburant (voir la section Dépose du réser- voir de carburant) • Déposez les connecteurs pour l’injecteur [A]. • Branchez le jeu de lampes témoins [B] sur le connecteur du faisceau de câblage principal de l’injecteur [C].
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-121 Injecteurs de carburant Test d’unité d’injecteur • Utilisez deux câbles [A] et le même jeu de lampes témoins [B] que pour le “Test de signal d’injecteur”. Valeur nominale de l’ampoule [C] : 12 V × 3 – 3,4) W Batterie 12 V [D] PRECAUTION Veillez à...
Page 210
3-122 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Injecteurs de carburant Circuit d’injecteur de carburant (modèles autres que les modèles européens) 1. UCE 2. Contacteur d’arrêt moteur 3. Contacteur d’allumage 4. Fusible d’allumage 10 A 5. Fusible d’UCE 15 A 6. Boîtier à fusibles 7.
Page 211
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-123 Injecteurs de carburant Circuit d’injecteur de carburant (modèles autres que les modèles européens) 1. UCE 2. Contacteur d’arrêt moteur 3. Contacteur d’allumage 4. Fusible d’allumage 10 A 5. Fusible d’UCE 15 A 6. Boîtier à fusibles 7.
3-124 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Poignée et câbles des gaz Inspection de jeu libre de poignée des gaz • Reportez-vous à la section "Contrôle du système de com- mande des gaz" du chapitre "Entretien périodique". Réglage de jeu libre de poignée des gaz •...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-125 Rampe de distribution Inspection de vitesse de ralenti • Reportez-vous à la section "Inspection du régime de ra- lenti" du chapitre "Entretien périodique". Réglage du ralenti • Reportez-vous à la section "Réglage du régime de ralenti" du chapitre "Entretien périodique".
Page 214
3-126 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Rampe de distribution • Déposez les vis, et dégagez le boîtier du contacteur droit. • Retirez l’extrémité du câble d’accélérateur [A] et l’extré- mité du câble de décélérateur [B] au niveau de la poignée des gaz. •...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-127 Rampe de distribution ○ Veillez à ne pas endommager (dentelures, égratignures, fêlures, et craquelures) la surface de contact de bride et les pièces en plastique. ○ Ne laissez pas tomber l’ensemble du corps de papillon, spécialement sur une surface dure. AVERTISSEMENT La rampe de distribution ne doit en aucun cas subir de chute.
Page 216
3-128 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Rampe de distribution • Ouvrez les soupapes à papillon [A], et éliminez toute trace de calamine sur les alésages de papillon [B] autour des soupapes, à l’aide d’un morceau de tissu non-pelucheux imprégné d’un solvant à point d’ignition élevé. •...
Page 217
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-129 Rampe de distribution • Reposez l’extrémité inférieure des câbles des gaz dans la poulie de papillon. Câble d’accélérateur [A] Câble du décélérateur [B] • Installez le corps du papillon. • Serrez : Couple de serrage - Boulons de support de corps de papillon : 9,8 N·m (1,0 m·kgf) •...
3-130 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Filtre à air Dépose / Pose de l’élément de filtre à air • Reportez-vous à la section "Remplacement d’élément de filtre à air" du chapitre "Entretien périodique". Dépose de boîtier de filtre à air • Déposez les boulons du boîtier de filtre à air [A]. •...
Page 219
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-131 Filtre à air • Installez la vis du ralenti [A] dans le trou situé sur le boîtier du filtre à air. • Assurez-vous que les registres [A] et les colliers [B] soient en place. ○ Installez le registre [A] dans le boîtier du filtre à air [C] comme indiqué.
3-132 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Réservoir de carburant Dépose du réservoir de carburant AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions. Assurez-vous que le local est bien aéré et qu’il ne présente au- cune source de flammes ou d’étincelles, y compris tout appareil muni d’une veilleuse.
Page 221
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-133 Réservoir de carburant • Déposer : Selle (voir Dépose de la selle dans le chapitre Cadre) Boulons de réservoir de carburant [A] • Déconnectez (Modèle californien) : Flexible de retour de carburant (rouge) [A] • Dévissez la vis [A] et tirez le couvercle de la bobine d’al- lumage [B].
Page 222
3-134 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Réservoir de carburant • Placez un chiffon autour du joint du flexible de carburant. • Insérez un tournevis à tête plate [A] dans la fente du ver- rou de joint [B]. • Faites tourner le tournevis pour déconnecter le verrou de joint.
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-135 Réservoir de carburant ○ Faites attention aux déversements de carburant se trou- vant encore dans le réservoir ainsi que dans la pompe à carburant. AVERTISSEMENT Entreposez le réservoir de carburant dans un en- droit bien aéré et où aucune flamme ou étincelle ne risque de l’atteindre.
3-136 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Réservoir de carburant • Insérez le joint du flexible de carburant [A] directement sur le tuyau de sortie du réservoir [B]. • Poussez le verrou du joint [C]. • Poussez et tirez [A] le joint du flexible [B] d’avant en ar- rière afin de vous assurer qu’il est bien scellé...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-137 Réservoir de carburant Nettoyage le réservoir de carburant AVERTISSEMENT Nettoyez le réservoir dans un endroit bien aéré et à l’écart de toute source d’étincelles ou de flammes. En raison du danger que représentent les liquides hautement inflammables, n’utilisez pas d’essence ni de solvant à...
3-138 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Système de recyclage des vapeurs de carburant Le système de recyclage des vapeurs de carburant pour modèle californien achemine les vapeurs de carburant de- puis le circuit d’alimentation jusqu’au moteur en fonction- nement, ou les stocke dans un absorbeur lorsque le mo- teur est à...
CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) 3-139 Système de recyclage des vapeurs de carburant Inspection de séparateur (inspection périodique) • Reportez-vous à la section "Inspection de système de re- cyclage des vapeurs de carburant" du chapitre "Entretien périodique". Inspection de flexible (inspection périodique) •...
Page 228
3-140 CIRCUIT D’ALIMENTATION (EFI) Système de recyclage des vapeurs de carburant 1. Réservoir de carburant 2. Corps de papillon 3. Absorbeur de vapeurs de carburant 4. Séparateur 5. Clapet anti-retour du reniflard 6. Tuyau de reniflard 7. Flexible du reniflard (Bleu) 8.
Page 229
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-1 Circuit de refroidissement TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Spécifications ......................... Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................Diagramme de flux de liquide de refroidissement ..............Liquide de refroidissement ..................... Inspection de détérioration de liquide de refroidissement..........Contrôle du niveau du liquide de refroidissement............. Vidange de liquide de refroidissement................
Page 231
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-3 Éclaté Couple de serrage Nº Élément de fixation marques N·m m·kgf Boulon de turbine de la pompe à eau Boulons de raccord de flexible d’eau Vis de serrage du flexible d’eau (radiateur) 0,20 Boulons du support du couvercle de boîtier de 0,70 thermostat Boulons de couvercle de boîtier de thermostat...
4-4 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Spécifications Standard Limite tolérée Élément Liquide de refroidissement fourni lors de la livraison Type Antigel de type permanent (eau douce et – – – éthylène glycol ainsi qu’un inhibiteur chimique de corrosion et d’oxydation pour moteurs et radiateurs en aluminium) Couleur Vert...
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-5 Outils spéciaux et agent d’étanchéité Jeu d’outils de montage pour roulement : Tête d’extracteur de roulements, 10 × 12 : 57001-1129 57001-1266 Tige d’extracteur de roulements, 9 : Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) : 57001-1265 56019-120...
4-6 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Diagramme de flux de liquide de refroidissement...
Page 235
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-7 Diagramme de flux de liquide de refroidissement 1. Thermostat 2. Bouchon de radiateur 3. Chemise de culasse 4. Ventilateur de radiateur 5. Radiateur 6. Chemise de cylindre 7. Pompe à eau 8. Vase d’expansion 9. Liquide de refroidissement chaud 10.
4-8 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Liquide de refroidissement Inspection de détérioration de liquide de refroidissement • Contrôlez visuellement le liquide de refroidissement dans le réservoir de réserve. Si vous observez la présence de flocons cotonneux blan- châtres, cela signifie que les pièces en aluminium du cir- cuit de refroidissement sont corrodées.
4-10 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Pompe à eau Dépose de la turbine de pompe à eau • Purgez : Huile moteur (voir la section Changement d’huile moteur du chapitre Entretien périodique) Liquide de refroidissement (voir la section Changement de liquide de refroidissement du chapitre Entretien pé- riodique).
Page 239
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-11 Pompe à eau NOTE ○ Étant donné que le joint mécanique de rechange pré- sente un corps recouvert d’une couche adhésive, n’ap- pliquez pas de joint liquide sur la surface extérieure du corps. • Enfoncez le nouveau joint mécanique [A] dans le trou à l’aide d’une douille adéquate [B] et d’un outil de montage pour roulement [C], jusqu’à...
4-12 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Pompe à eau • Enfoncez le joint mécanique [A] à l’aide d’une douille adé- quate [B] et d’un outil de montage pour roulement [C], jusqu’à ce sa bride touche l’épaulement [D]. Outil spécial - Jeu d’outils de montage pour roulement : 57001 -1129 Inspection de pompe à...
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-13 Radiateur, ventilateur de radiateur Dépose de radiateur et de ventilateur de radiateur AVERTISSEMENT Le ventilateur du radiateur est directement rac- cordé à la batterie. Le ventilateur de radiateur peut se mettre en marche, même si le contact est coupé. NE TOUCHEZ JAMAIS LE VENTILATEUR DU RA- DIATEUR TANT QUE SON CONNECTEUR N’EST PAS DÉBRANCHÉ.
4-14 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Radiateur, ventilateur de radiateur • Déposer : Connecteur du ventilateur de radiateur [A] Radiateur • Déposer : Boulons de montage de ventilateur de radiateur [A] Ventilateur de radiateur [B] PRECAUTION Ne touchez pas le faisceau du radiateur. Cela pour- rait endommager les ailettes du radiateur et provo- quer une perte d’efficacité...
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-15 Radiateur, ventilateur de radiateur PRECAUTION Lorsque vous nettoyez le radiateur à l’aide d’un nettoyeur à vapeur, observez les précautions sui- vantes pour éviter d’endommager le radiateur. N’approchez jamais le pistolet à vapeur [A] à moins de 0,5 m [B] du faisceau de radiateur. Tenez le pistolet à...
4-16 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Radiateur, ventilateur de radiateur Contrôle de col de remplissage de radiateur • Enlevez le bouchon du radiateur. • Vérifiez la présence de signes d’endommagement du col de remplissage du radiateur. • Vérifiez l’état des sièges d’étanchéité supérieur et infé- rieur [A] du col de remplissage.
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-17 Thermostat Dépose de thermostat • Purgez : Liquide de refroidissement (environ 200 ml) • Déposer : Selle (voir Dépose de la selle dans le chapitre Cadre) Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de car- burant dans le chapitre Circuit d’alimentation (EFI)). Flexible de vase d’expansion [A] Collier de flexible de radiateur [B] (desserrer) Connecteur de température d’eau [C]...
Page 246
4-18 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Thermostat • Pour contrôler la température d’ouverture de la soupape, suspendez le thermostat [A] dans un récipient d’eau et augmentez la température de cette dernière. ○ Le thermostat doit être entièrement immergé et ne peut toucher ni les parois ni le fond du récipient. Suspendez un thermomètre de précision [B] dans l’eau de manière que les parties thermosensibles [C] soient situées à...
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 4-19 Flexible et tuyaux Montage de flexible • Reposez les flexibles et tuyaux en respectant le sens de courbure ou le diamètre. Évitez de les couder fortement, de les plier, de les écraser ou de les tordre. •...
4-20 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Capteur de température d’eau Dépose / Repose du capteur de température d’eau PRECAUTION Le capteur de température d’eau ne doit en aucun cas tomber sur une surface dure. Un choc de ce genre au capteur de température de l’eau peut l’en- dommager.
Page 249
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-1 Partie supérieure du moteur TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Vue éclatée..........................Spécifications ......................... Outils spéciaux ........................5-11 Circuit d’air propre ........................5-13 Dépose de soupape d’aspiration d’air................5-13 Montage de soupape d’aspiration d’air ................5-13 Inspection de soupape d’aspiration d’air................5-13 Dépose de soupape de commutation d’injection d’air secondaire........
Page 250
5-2 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Usure de piston......................... 5-38 Jeu de piston / cylindre ..................... 5-39 Usure de segment, gorge de segment de piston .............. 5-39 Largeur de gorge de segment de piston ................5-39 Épaisseur de segment de piston ..................5-40 Écartement entre extrémités de segment de piston ............
Page 253
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-5 Éclaté Couple de serrage Nº Élément de fixation marques N·m m·kgf S, MO Écrous de culasse (M10) (Premiers) S, MO Écrous de culasse (M10) (Derniers) Écrous de culasse (M8) Boulons de palier d’arbre à cames Boulons de couvercle de culasse Boulons de couvercle externe de culasse Capuchon (PT1/4)
Page 254
5-6 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Éclaté...
Page 255
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-7 Éclaté Couple de serrage Nº Élément de fixation marques N·m m·kgf Boulons de fixation de silencieux Écrou de fixation du silencieux Boulon de serrage du joint de silencieux Boulons de bride de couvercle de tuyau 0,70 d’échappement Boulons du couvercle de tuyau d’échappement...
5-8 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Vue éclatée Système d’échappement UK : Modèle britannique COMPLET : Puissance complète H : Catalyseur en nid d’abeilles Silencieux [A] sans bossage [A] pour le capteur d’oxy- gène Silencieux avec bossage [B] pour le capteur d’oxygène...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-9 Spécifications Standard Limite tolérée Élément Arbres à cames Hauteur de came : 35,030 – 35,144 mm 34,93 mm Échappement Admission 35,302 – 35,416 mm 35,20 mm Jeu du tourillon de l’arbre à cames, 0,028 – 0,071 mm 0,16 mm du couvre-arbre à...
Page 258
5-10 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Spécifications Standard Limite tolérée Élément Longueur libre de ressort de 40,5 mm 38,6 mm soupape Cylindre, piston : Diamètre intérieur de cylindre 88,000 – 88,012 mm 88,10 mm Diamètre de piston 87,955 – 87,970 mm 87,80 mm Jeu de piston / cylindre 0,030 –...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-11 Outils spéciaux Compressiomètre, 20 kgf/cm² : Rectificateur de siège de soupape, 60° - 30 : 57001-221 57001-1123 Ensemble de compresseur de ressort de Manche de support de rectificateur de siège de soupape : soupape : 57001-241 57001-1128 Ensemble d’extracteur d’axe de piston :...
Page 260
5-12 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Outils spéciaux Mandrin de guide de soupape, 5 : Clé pour bougie d’allumage, Hex 16 : 57001-1203 57001-1262 Alésoir de guide de soupape, 5 : Adaptateur pour compressiomètre, M10 × 1,0 : 57001-1204 57001-1317 Support de rectificateur de siège Rectificateur de siège de soupape, 60°...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-13 Circuit d’air propre Dépose de soupape d’aspiration d’air • Déposer : Couvercles de culasse (voir la section Dépose de cou- vercle de culasse) Soupapes d’aspiration d’air [A] Montage de soupape d’aspiration d’air • Reposez chaque soupape d’aspiration d’air de sorte que le côté...
5-14 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Circuit d’air propre Inspection de la soupape de commutation d’injection d’air secondaire • Voir la section "Inspection de soupape de commutation d’injection d’air secondaire" du chapitre "Circuit élec- trique". Contrôle de flexible de circuit d’air propre •...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-15 Couvercle de culasse Dépose de couvercle de culasse • Déposer : Selle (voir Dépose de la selle dans le chapitre Cadre) Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de car- burant dans le chapitre Circuit d’alimentation (EFI)). •...
5-16 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Couvercle de culasse • Déposer : Registres [A] Boulons de couvercle de culasse [B] et rondelles : Couvercle de culasse [C] Joint de couvercle de culasse ○ Écartez toute pièce placée entre le couvercle de la cu- lasse et le cadre pour faire de la place.
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-17 Tendeur de chaîne d’arbre à cames Dépose du tendeur de chaîne d’arbre à cames • Déposer : Moteur (voir le chapitre Dépose / repose de moteur) Arbre à cames (voir Dépose d’arbre à cames) Culasse (reportez-vous à la section Dépose de la cu- lasse) •...
5-18 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames Dépose d’arbre à cames • Déposer : Couvercle de culasse (voir la section Dépose de cou- vercle de culasse) Couvercle de bobine d’allumage (pour cylindre avant) (voir la section Dépose de la bobine d’allumage du cha- pitre Circuit électrique) Boulon de chapeau de tendeur [A], rondelle [B] et ressort PRECAUTION...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-19 Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames Montage d’arbre à cames • Appliquez de l’huile moteur sur toutes les pièces de cames et tous les tourillons. NOTE ○ Les arbres à cames avant et arrière sont différents. L’arbre à...
5-20 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames NOTE ○ La procédure de pose de l’arbre à cames arrière est identique que celle de l’arbre à cames avant. Mais veuillez noter ce qui suit. • Placez le piston arrière au PMH. ○...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-21 Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames Excentrage d’arbre à cames • Déposez l’arbre à cames (voir la section Dépose d’arbre à cames). • Placez l’arbre à cames dans un gabarit d’alignement d’arbre à cames ou sur des cales en V. •...
5-22 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Arbre à cames, chaîne d’arbre à cames Chaîne d’arbre à cames arrière • Déposer : Arbre à cames arrière (voir la section Dépose d’arbre à cames) Pignon primaire (voir Dépose du pignon primaire au cha- pitre Vilebrequin / transmission) Embrayage (voir Dépose de l’embrayage dans le cha- pitre Embrayage)
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-23 Arbre du culbuteur, culbuteur Dépose de l’arbre du culbuteur, du culbuteur • Déposer : Couvercle de culasse (voir la section Dépose de cou- vercle de culasse) Palier d’arbre à cames (voir la section Dépose d’arbre à cames) Arbres de culbuteur [A] Culbuteurs [B] et ressorts [C]...
5-24 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Culasse Mesure de compression de cylindre NOTE ○ Utilisez une batterie entièrement chargée. • Faites chauffer le moteur à fond. • Arrêtez le moteur. • Déposer : Selle (voir Dépose de la selle dans le chapitre Cadre) Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de car- burant dans le chapitre Circuit d’alimentation (EFI)).
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-25 Culasse Le tableau suivant doit être consulté si la valeur de compression lue est hors de la plage de valeurs utilisables. Problème Diagnostic Remède (action) La valeur de Accumulation de calamine sur les pistons Retirez les dépôts de calamine compression du et dans la chambre de combustion, et remplacez les pièces...
5-26 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Culasse • Serrez provisoirement les écrous de culasse (M10) selon la séquence de serrage [1 – 4]. Couple de serrage - Écrous de culasse (M10) (Premiers) : 20 N·m (2,0 m·kgf) • Serrez les écrous de culasse en suivant la séquence de serrage [1 –...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-27 Soupapes Inspection du jeu aux soupapes • Reportez-vous à la section "Inspection du jeu aux sou- papes" du chapitre "Entretien périodique". Réglage du jeu aux soupapes • Reportez-vous à la section "Réglage du jeu aux sou- papes"...
5-28 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes Repose du guide de soupape • Appliquez de l’huile sur la surface extérieure du guide de soupape avant le montage. • Chauffez la surface entourant l’orifice du guide de sou- pape à environ 120 – 150°C (voir la section Dépose de guide de soupape).
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-29 Soupapes Contrôle de siège de soupape • Déposez la soupape (reportez-vous à la section Dépose de la soupape). • Contrôlez la surface d’appui de la soupape [A] entre la soupape [B] et le siège de soupape [C]. ○...
5-30 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes Réparation de siège de soupape • Réparez le siège de soupape à l’aide des rectificateurs de siège de soupape [A]. Outils spéciaux - Support de rectificateur de siège de soupape, 5 : 57001-1208 [B] Manche de support de rectificateur de siège de soupape : 57001-1128 [C] [pour siège de soupape d’admission]...
Page 279
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-31 Soupapes Précautions d’emploi des rectificateurs de siège de soupape 1. Ce rectificateur de siège de soupape est conçu pour rec- tifier les soupapes et les réparer. La rectificateur ne doit donc pas être utilisé dans un autre but qu’une répara- tion.
Page 280
5-32 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes Mode d’emploi • Nettoyez soigneusement la surface de siège. • Enduisez le siège de bleu. • Fixez un rectificateur à 45° dans le support et faites-le glisser dans le guide de soupape. • Appuyez légèrement sur la poignée et tournez-la vers la droite ou la gauche.
Page 281
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-33 Soupapes Si le diamètre extérieur de la surface de siège est trop large, effectuez la rectification à 32° décrite ci-dessous. Si le diamètre extérieur [A] de la surface de siège est conforme à la plage de valeurs spécifiées, mesurez la largeur de siège comme décrit ci-dessous.
Page 282
5-34 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Soupapes • Rodez la soupape sur son siège dès que la largeur et le D.E. du siège se situent dans les plages spécifiées ci -avant. ○ Mettez un peu de produit de broyage primaire sur la paroi de la soupape, à...
Page 283
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-35 Soupapes...
5-36 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Cylindres, pistons Dépose du cylindre • Vidangez le liquide de refroidissement (voir la section Changement de liquide de refroidissement du chapitre Entretien périodique). • Déposez la culasse (voir la section Dépose de culasse) • Retirez le guide-chaîne d’arbre à cames avant [A] et le tuyau d’huile [B].
Page 285
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-37 Cylindres, pistons • Ne confondez pas le segment de feu et le segment d’étan- chéité. • Reposez le segment supérieur [A] en orientant le repère “R” [B] vers le haut. • Reposez le segment d’étanchéité [C] en orientant le re- père “RN”...
5-38 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Cylindres, pistons NOTE ○ Si vous utilisez un nouveau piston ou cylindre, contrôlez le jeu du cylindre (voir la section Jeu piston / cylindre), et utilisez un nouveau segment de piston. • Remplacez le joint d’embase. •...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-39 Cylindres, pistons Jeu de piston / cylindre • Soustrayez la valeur du diamètre du piston de celle du diamètre intérieur du cylindre afin d’obtenir la valeur du jeu piston / cylindre. Jeu de piston / cylindre Standard : 0,030 –...
5-40 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Cylindres, pistons Épaisseur de segment de piston • Mesurez l’épaisseur de segment de piston. ○ Utilisez un micromètre pour effectuer des mesures en dif- férents points autour du segment. Épaisseur de segment de piston Standard : Segments de feu et d’étanchéité...
PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR 5-41 Silencieux Dépose du silencieux • Déposer : Vis de collier de serrage (Desserrez) [A] Boulon [B] Couvercle de silencieux arrière [C] • Déposer : Vis de collier de serrage (Desserrez) [A] Boulon [B] Couvercle de silencieux avant [C] •...
5-42 PARTIE SUPÉRIEURE DU MOTEUR Silencieux • Déposer : Écrous de support de tuyau d’échappement arrière [A] • Déposez le silencieux supérieur et inférieur joints. Repose du silencieux • Joignez le silencieux supérieur et inférieur. • Serrez le boulon de serrage du joint de silencieux provi- soirement [A].
Page 291
EMBRAYAGE 6-1 Embrayage TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Spécifications ......................... Outil spécial ..........................Levier et câble d’embrayage ....................Inspection de jeu libre de levier d’embrayage..............Réglage de jeu libre de levier d’embrayage..............Dépose du câble d’embrayage ..................Repose du câble d’embrayage ..................Lubrification de câble ......................
Page 293
EMBRAYAGE 6-3 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons du couvercle du moteur droit L (1) 13,2 Écrou de moyeu d’embrayage Boulons de ressort d’embrayage CL : Appliquez un lubrifiant pour câbles. EO : Appliquez de l’huile moteur. G : Graisser.
6-4 EMBRAYAGE Spécifications Standard Limite tolérée Élément Jeu libre de levier d’embrayage 2 – 3 mm Embrayage 2,9 – 3,1 mm 2,8 mm Épaisseur de plaque de friction Gauchissement de disque (garni et en acier) 0,2 mm ou moins 0,3 mm Longueur libre de ressort d’embrayage 33,6 mm 32,6 mm...
6-6 EMBRAYAGE Levier et câble d’embrayage Inspection de jeu libre de levier d’embrayage • Reportez-vous Inspection du fonctionnement de l’em- brayage dans chapitre Entretien périodique. Réglage de jeu libre de levier d’embrayage • Reportez-vous Inspection du fonctionnement de l’em- brayage dans chapitre Entretien périodique. Dépose du câble d’embrayage •...
EMBRAYAGE 6-7 Levier et câble d’embrayage Montage de levier d’embrayage • Monter le levier d’embrayage de sorte à ce que la surface de contact [A] du support de levier soit alignée avec le repère poinçonné [B] sur le guidon.
6-8 EMBRAYAGE Couvercle du moteur droit Dépose du couvercle du moteur droit • Purgez : Huile moteur (voir la section Changement d’huile moteur du chapitre Entretien périodique) Liquide de refroidissement (voir la section Changement de liquide de refroidissement du chapitre Entretien pé- riodique).
EMBRAYAGE 6-9 Couvercle du moteur droit Dépose d’arbre de débrayage PRECAUTION Ne déposez pas l’ensemble constitué du levier de débrayage et de l’arbre de débrayage, sauf néces- sité absolue. Si vous les déposez, il peut être né- cessaire de remplacer le joint d’huile. •...
6-10 EMBRAYAGE Embrayage Dépose d’embrayage • Déposer : Couvercle du moteur droit (reportez-vous à la section Dépose du couvercle du moteur droit) Boulons de ressort d’embrayage [A] Ressorts d’embrayage Disque de ressort d’embrayage [B] (avec palier de butée et poussoir [C]) •...
Page 301
EMBRAYAGE 6-11 Embrayage • Montez la rondelle de manière que l’indication OUTSIDE [A] soit orientée vers l’extérieur. • Remplacez l’écrou du moyeu d’embrayage. • Appliquez de l’huile au bisulfure de molybdène sur la sur- face de siège de l’écrou de moyeu. •...
6-12 EMBRAYAGE Embrayage Inspection de disque d’embrayage, usure, endommagement • Contrôlez visuellement les plaque de friction et les plaques en acier afin d’y relever la présence de traces de grippage, de surchauffe (décoloration) ou d’usure inégale. • Mesurez l’épaisseur de chaque plaque de friction [A] en différents endroits.
Page 303
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-1 Circuit de lubrification de moteur TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Diagramme de débit d’huile moteur..................Spécifications ......................... Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................Huile moteur et filtre à huile....................Contrôle du niveau d’huile de transmission ..............Changement d’huile moteur....................
Page 305
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-3 Éclaté Couple de serrage Nº Élément de fixation marques N·m m·kgf Bouchon de vidange d’huile moteur Boulons du couvercle de pompe à huile Boulon de guide-chaîne de transmission de la pompe à huile Filtre à huile Boulons de plaque de filtre à...
7-6 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR Spécifications Standard Élément Huile moteur Type API SE, SF ou SG API SH, SJ ou SL avec JASO MA Viscosité SAE 10W-40 Capacité 3,0 l (lorsque le filtre n’est pas déposé) 3,2 l (lorsque le filtre est déposé) 3,7 l (lorsque le moteur est entièrement sec) Niveau (après chauffage ou conduite) Entre les repères de niveau inférieur et supérieur...
7-8 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR Huile moteur et filtre à huile AVERTISSEMENT Le manque d’huile ou l’emploi d’une huile dégra- dée ou polluée accélère l’usure et peut se traduire par un grippage du moteur ou de la transmission et donc un accident et des blessures.
Page 311
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-9 Huile moteur et filtre à huile • Retirez le filtre à huile [A]. • Nettoyez le filtre à l’aide d’un solvant à point d’éclair élevé. AVERTISSEMENT Nettoyez le filtre dans un endroit bien aéré et à l’écart de toute source d’étincelles ou de flammes.
7-10 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR Soupape de sûreté de pression d’huile Dépose / pose de soupape de sûreté de pression d’huile • Séparez le carter (voir Séparation de carter dans le cha- pitre Vilebrequin / transmission). • Déposez la soupape de sûreté [A] du carter moteur droit. •...
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-11 Pompe à huile, chaîne de transmission de la pompe à huile Dépose de pompe à huile • Séparez le carter (voir Séparation de carter dans le cha- pitre Vilebrequin / transmission). • Déposer : Turbine de la pompe à...
7-12 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR Pompe à huile, chaîne de transmission de la pompe à huile Pose du guide-chaîne de transmission de la pompe à huile • Posez le guide-chaîne [A] dans le carter moteur gauche. • Appliquez un agent de blocage non permanent sur les filets du boulon de guide-chaîne [B], puis serrez-le.
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-13 Mesure de pression d’huile Mesure de pression d’huile • Déposer : • Régulateur / redresseur (voir Dépose de redresseur / ré- gulateur dans le chapitre Circuit électrique) • Déposez le contacteur de pression d’huile en même temps que l’adaptateur (voir la section Dépose de contacteur de pression d’huile) sans vidanger l’huile moteur.
Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone sur les filets du contacteur de pression d’huile et serrez-le. Agent d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité à base de si- licone) : 56019-120 Couple de serrage - Manomètre d’huile : 15 N·m (1,5 m·kgf) •...
CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR 7-15 Tuyau d’huile et flexible d’huile Dépose du tuyau d’huile (extérieur du carter moteur) • Déposer : Couvercle d’alternateur (voir Dépose du couvercle d’al- ternateur dans le chapitre Circuit électrique) Boulons de fixation du tuyau d’huile [A] Tuyau d’huile [B] Pose du tuyau d’huile (extérieur du carter moteur) •...
7-16 CIRCUIT DE LUBRIFICATION DE MOTEUR Tuyau d’huile et flexible d’huile • Posez le tuyau de retour d’huile [A]. • Serrez : Couple de serrage - Boulons du tuyau de retour d’huile [B] : 9,8 N·m (1,0 m·kgf) Inspection de système de gaz de soufflage •...
Page 319
DÉPOSE / MONTAGE DE MOTEUR 8-1 Dépose / montage de moteur TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Outil spécial ..........................Dépose / montage de moteur ....................Dépose du moteur ......................Repose du moteur ......................
Page 321
DÉPOSE / MONTAGE DE MOTEUR 8-3 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Écrous de fixation du moteur Boulons du support de montage du moteur (M10) Boulons du support de montage du moteur (M8) Boulons de fixation du tuyau oblique WL : Appliquez une solution d’eau savonneuse.
DÉPOSE / MONTAGE DE MOTEUR 8-5 Dépose / montage de moteur Dépose du moteur • Purgez : Huile moteur (voir la section Changement d’huile moteur du chapitre Entretien périodique) Liquide de refroidissement (voir la section Changement de liquide de refroidissement du chapitre Entretien pé- riodique).
Page 324
8-6 DÉPOSE / MONTAGE DE MOTEUR Dépose / montage de moteur • Déposer : Borne de contacteur de point mort [A] • Déposer : Connecteur de capteur de vitesse [A] • Déposer : Connecteur du capteur de température d’eau [A] Flexibles d’eau [B] Boulon du support de couvercle de boîtier de thermostat •...
Page 325
DÉPOSE / MONTAGE DE MOTEUR 8-7 Dépose / montage de moteur • Déposer : Borne de masse du moteur [A] • Supportez le cadre à l’aide du cric. Outil spécial - Cric : 57001-1238 • Pressez lentement le levier de frein et maintenez-le à l’aide d’une courroie [A].
8-8 DÉPOSE / MONTAGE DE MOTEUR Dépose / montage de moteur Repose du moteur • Lors de la pose des amortisseurs en caoutchouc dans le support, lubrifiez la surface externe des amortisseurs à l’aide d’une solution d’eau savonneuse. PRECAUTION Ne lubrifiez pas l’amortisseur en caoutchouc avec de l’huile moteur ou des distillats de pétrole, car cela endommagerait le caoutchouc.
Page 327
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-1 Vilebrequin / Transmission TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................Spécifications ......................... Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................Séparation de carter ....................... Séparation de carter ......................Ensemble de carter......................Vilebrequin / bielles ........................ 9-12 Dépose de vilebrequin ...................... 9-12 Montage de vilebrequin..................... 9-12 Dépose de bielle ......................
Page 329
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-3 Éclaté Couple de serrage Nº Élément de fixation marques N·m m·kgf Boulons de carter (M6) Boulons de carter (M10) Boulons de tête de bielle Boulon d’engrenage primaire Boulon d’engrenage d’équilibrage Boulon du pignon d’embrayage du démarreur Boulons de la plaque de butée du palier d’arbre d’équilibrage Boulons de dispositif de retenue de roulement...
Page 331
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-5 Éclaté Couple de serrage Nº Élément de fixation marques N·m m·kgf Boulon de la came du tambour de sélection Boulon de collier de levier de changement de vitesse arrière Goupille de ressort de rappel de changement de vitesse Boulon du levier de position du tambour de sélection Boulon de collier de pédale de sélecteur Contre-écrou de tige de sélection de vitesse (avant)
9-6 VILEBREQUIN / TRANSMISSION Spécifications Standard Limite tolérée Élément Vilebrequin, bielles Jeu latéral de tête de bielle 0,08 – 0,3 mm 0,5 mm Jeu garnitures de coussinet de tête de 0,026 – 0,054 mm 0,09 mm bielle / manetons Diamètre de maneton : 42,984 –...
Outils spéciaux et agent d’étanchéité Pinces pour circlips extérieurs : Support de rotor : 57001-144 57001-1674 Jeu d’outils de montage pour roulement : Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) : 57001-1129 92104-0004 Poignée : Kawasaki Bond (joint liquide - noir) : 57001-1591...
9-8 VILEBREQUIN / TRANSMISSION Séparation de carter Séparation de carter • Déposez le moteur (reportez-vous Dépose du moteur dans le chapitre Dépose / repose du moteur). • Stabilisez le moteur sur une surface propre pendant que vous effectuez la dépose des pièces. •...
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-9 Séparation de carter • Déposez les boulons du carter droit : Boulons M6 [A] • Placez le moteur de telle sorte que le carter gauche se trouve vers le bas. • Faites levier aux points [A] pour séparer les moitiés du carter, et déposez la moitié...
Page 336
Appliquez un joint liquide [A] sur la surface de joint de la moitié droite du carter. Agent d’étanchéité - Kawasaki Bond (joint liquide - noir) : 92104-1064 PRECAUTION N’appliquez pas de joint liquide sur le passage d’huile [B] et l’orifice [C].
Page 337
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-11 Séparation de carter • Appliquez un agent d’étanchéité à base de silicone sur la surface d’accouplement du carter [A] comme indiqué. Agent d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) : 92104-0004...
9-12 VILEBREQUIN / TRANSMISSION Vilebrequin / bielles Dépose de vilebrequin • Ouvrez le carter (reportez-vous à la section Ouverture du carter). • Déposez le vilebrequin. Montage de vilebrequin • Insérez l’extrémité conique du vilebrequin dans le carter gauche [A]. • Posez la bielle de gauche [B] dans l’ouverture du cylindre arrière [C], et la bielle de droite [D] dans l’ouverture du cylindre avant [E].
Page 339
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-13 Vilebrequin / bielles • Appliquez de l’huile au bisulfure de molybdène sur les surfaces intérieure des garnitures de palier supérieure et inférieure [A]. • Appliquer un peu d’huile moteur sur les filets [B] et la sur- face de siège [C] des boulons de tête de bielle.
9-14 VILEBREQUIN / TRANSMISSION Vilebrequin / bielles Nettoyage de vilebrequin / bielle • Après avoir déposé les bielles du vilebrequin, nettoyez -les à l’aide d’un solvant à point d’ignition élevé. • Soufflez de l’air comprimé dans les passages d’huile du vilebrequin afin d’éliminer toute trace de particules étrangères ou résidus éventuellement accumulés dans les passages.
Page 341
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-15 Vilebrequin / bielles Si la valeur du jeu est dans les limites standards, aucun palier ne doit être remplacé. Si la valeur du jeu se situe entre 0,054 mm et la limite tolé- rée (0,09 mm), remplacez les garnitures de palier [A] par des garnitures peintes en bleu [B].
9-16 VILEBREQUIN / TRANSMISSION Vilebrequin / bielles • Sélectionnez la garniture de palier [A] adéquate en fonc- tion de la combinaison des codes de la bielle et du vile- brequin. Couleur (dimensions) [B] Sélection de garniture de palier de tête de bielle Repères Garniture de palier Repères de...
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-17 Vilebrequin / bielles Excentrage du vilebrequin • Mesurez le voile du vilebrequin. Si la valeur mesurée est supérieure à la limite tolérée, remplacez le vilebrequin. Excentrage du vilebrequin Standard : TIR 0,02 mm ou moins Limite tolérée : TIR 0,05 mm Usure du palier principal / du tourillon principal de vilebrequin...
9-18 VILEBREQUIN / TRANSMISSION Arbre d’équilibrage, embrayage de démarreur Dépose de l’arbre d’équilibrage gauche • Déposez le couvercle d’alternateur (voir Dépose du cou- vercle d’alternateur au chapitre Circuit électrique). • Essuyez l’huile sur la circonférence extérieure du rotor d’alternateur. • Maintenez le rotor de l’alternateur immobile à...
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-19 Arbre d’équilibrage, embrayage de démarreur Dépose de l’arbre d’équilibrage droit et de l’embrayage du démarreur • Déposer : Couvercle d’alternateur (voir Dépose du couvercle d’al- ternateur dans le chapitre Circuit électrique) Couvercle du moteur droit (voir la section Dépose du couvercle du moteur droit du chapitre Embrayage) •...
9-20 VILEBREQUIN / TRANSMISSION Arbre d’équilibrage, embrayage de démarreur Pose de l’arbre d’équilibrage droit et de l’embrayage du démarreur • Veillez à monter l’embrayage unidirectionnel [A] de sorte que sa bride [B] s’adapte à la gorge de l’arbre d’équili- brage droit [C]. •...
9-22 VILEBREQUIN / TRANSMISSION Limiteur de couple Dépose du limiteur de couple • Déposer : Couvercle du moteur droit (voir la section Dépose du couvercle du moteur droit du chapitre Embrayage) Rondelle [A] Pignon d’embrayage du démarreur [B] (voir la section Dépose de l’arbre d’équilibrage droit et de l’embrayage du démarreur) Limiteur de couple [C]...
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-23 Pignon primaire Dépose du pignon primaire • Déposez le couvercle d’alternateur (voir Dépose du cou- vercle d’alternateur au chapitre Circuit électrique). • Essuyez l’huile sur la circonférence extérieure du rotor d’alternateur. • Maintenez le rotor d’alternateur immobile à l’aide du sup- port de rotor [A].
9-24 VILEBREQUIN / TRANSMISSION Transmission Dépose de pédale de changement de vitesse • Déposer : Boulon de serrage de la pédale de changement de vi- tesse [A] • Déposer : Boulons de support de repose-pied [A] Ensemble du repose-pied [B] et de la pédale de chan- gement de vitesse [C] •...
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-25 Transmission • Déposer : Leviers de sélecteur avant et arrière [A] • Déposer : Boulons [A] Ensemble du couvercle du mécanisme de passage de vitesse externe [B] et de l’arbre de changement de vi- tesse [C] ○...
Page 352
9-26 VILEBREQUIN / TRANSMISSION Transmission • Placez les boulons du couvercle [A] sur le couvercle avant d’installer le couvercle. • Posez le couvercle avec l’arbre sur le carter. • Serrez : Couple de serrage - Boulons du couvercle du mécanisme de sélec- tion externe : 9,8 N·m (1,0 m·kgf) •...
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-27 Transmission • Vérifiez que la pédale de changement de vitesse arrière se trouve à 30 mm [A] au dessus de la partie supérieure du repose-pied. Inspection de mécanisme de sélecteur extérieur • Vérifiez que l’arbre de sélecteur [A] n’est pas endom- magé.
9-28 VILEBREQUIN / TRANSMISSION Transmission Pose de l’arbre de transmission et de la fourchette de sélection • Appliquer de l’huile moteur sur les arbres de transmission et les fourchettes de sélection. • Posez l’arbre de transmission et l’arbre de sortie en- semble.
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-29 Transmission • Placez les billes d’acier dans les trous de la 4ème vitesse comme indiqué. (Cette illustration montre la "section A-A" de la figure d’assemblage de la transmission). Vitesse (4ème) [A] Arbre [B] Billes d’acier [C] Trous d’huile [D] PRECAUTION N’appliquez pas de graisse sur les billes en acier...
9-30 VILEBREQUIN / TRANSMISSION Transmission Démontage de tambour de sélection • Déposez le tambour de sélection (voir la section Dépose du tambour de sélection). • Tout en maintenant le tambour de sélection dans un étau, déposez le boulon du support de came du tambour de sélection [A].
VILEBREQUIN / TRANSMISSION 9-33 Transmission Usure de tige-guide de fourche / gorge de tambour de sélecteur • Mesurez le diamètre de chaque tenon de guidage des fourchettes de sélection [A] et mesurez la largeur [B] de chaque gorge du tambour de sélection. Si le diamètre de la tige-guide d’une fourchette de sélec- tion est inférieur à...
9-34 VILEBREQUIN / TRANSMISSION Roulement à bille et joint d’étanchéité Pose du roulement et du joint d’étanchéité • Pour poser un roulement autre que les pièces suivantes, enfoncez-le avec le côté où se trouve le repère orienté vers l’extérieur. Outil spécial - Jeu d’outils de montage pour roulement : 57001 -1129 Carter droit...
Page 361
ROUES / PNEUS 10-1 Roues / Pneus TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................10-2 Spécifications ......................... 10-4 Outils spéciaux ........................10-5 Roues (jantes) ........................10-6 Dépose de la roue avant....................10-6 Repose de la roue avant....................10-7 Dépose de la roue arrière ....................10-7 Montage de roue arrière ....................
10-4 ROUES / PNEUS Spécifications Standard Limite tolérée Élément Roues (jantes) Excentration de la jante : Radial TIR 0,8 mm 2,0 mm Axial 0,8 mm 2,0 mm Voile d’essieu / 100 mm Avant Moins de 0,05 mm 0,2 mm Arrière Moins de 0,03 mm 0,2 mm Moins de 10 g...
ROUES / PNEUS 10-5 Outils spéciaux Dispositif de protection de la jante : Tige d’extracteur de roulements, 9 : 57001-1063 57001-1265 Tourniquet dégage-talon : Tête d’extracteur de roulements, 15 × 17 : 57001-1072 57001-1267 Jeu d’outils de montage pour roulement : Tête d’extracteur de roulements, 20 ×...
10-6 ROUES / PNEUS Roues (jantes) Dépose de la roue avant • Dévissez les boulons de fixation d’étrier de frein avant [A], et déposez l’étrier de frein [B] avec le flexible de frein encore attaché. • Pour les modèles européens, déposez les chapeaux d’axe.
ROUES / PNEUS 10-7 Roues (jantes) Repose de la roue avant • Appliquez de la graisse sur les lèvres du joint. • Placez les colliers [A] de chaque côté du moyeu. Les colliers sont identiques. • Insérez l’essieu depuis le côté droit de la roue. •...
Page 368
10-8 ROUES / PNEUS Roues (jantes) • Pressez lentement le levier de frein et maintenez-le à l’aide d’une courroie [A]. PRECAUTION Veillez à maintenir le frein avant lorsque vous dé- posez la roue arrière, faute de quoi la moto risque de se renverser.
ROUES / PNEUS 10-9 Roues (jantes) • Placez le support adéquat (environ 30 mm d’épaisseur) [A] sous le pneu arrière. • Réduisez le cric jusqu’à ce que vous puissiez sortir l’arbre de l’axe de roue arrière facilement, puis déposez l’arbre de l’axe de roue.
Page 370
10-10 ROUES / PNEUS Roues (jantes) • Posez la roue arrière de sorte que la gorge [A] du support d’étrier rentre sur la butée du bras oscillant [B]. • Réduisez le cric jusqu’à ce que l’axe de roue arrière puisse être installé facilement. •...
ROUES / PNEUS 10-11 Roues (jantes) • Inspectez visuellement le pneu à la recherche de toute trace de graisse. Si une quelconque trace de graisse est détectée à la sur- face du pneu, nettoyez le pneu à l’aide d’une solution d’eau savonneuse.
10-12 ROUES / PNEUS Roues (jantes) Contrôle des axes • Vérifiez visuellement que les axes avant et arrière ne sont pas endommagés. Si un axe est endommagé ou plié, remplacez-le. • Placez l’essieu dans des cales en V distantes de 100 mm [A], et placez un comparateur à...
ROUES / PNEUS 10-13 Pneus Contrôle / réglage de la pression de gonflage • Reportez-vous à la section "Contrôle de la pression de gonflage du pneu" du chapitre "Entretien périodique". Inspection de la bande de roulement des pneus • Reportez-vous à la section "Inspection de l’usure de la bande de roulement des pneus"...
10-14 ROUES / PNEUS Pneus • Soulevez le pneu de la jante en faisant levier avec le dé- monte-pneu [A] du dégage-talon en protégeant la jante à l’aide de dispositifs de protection de la jante [B]. Outils spéciaux - Dispositif de protection de la jante : 57001-1063 Tourniquet dégage-talon : 57001-1072 Repose de pneu AVERTISSEMENT...
ROUES / PNEUS 10-15 Roulement de moyeu Dépose des roulements de moyeu • Déposez la roue et enlevez les éléments suivants. PRECAUTION Ne couchez pas la roue sur le sol, le disque vers le bas. Cela risquerait d’endommager ou de gauchir le disque.
10-16 ROUES / PNEUS Roulement de moyeu • Remplacez les retenues de graisse. • Enfoncez le joint de graisse [A] jusqu’à ce que la surface du joint affleure [B] l’extrémité de l’orifice. ○ Appliquez de la graisse résistante aux températures éle- vées sur les lèvres des joints de graisse.
Page 377
TRANSMISSION FINALE 11-1 Transmission finale TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................11-2 Spécifications ......................... 11-4 Outils spéciaux ........................11-5 Courroie de transmission......................11-6 Précautions de manipulation de la courroie..............11-6 Inspection d’usure de la courroie de transmission............11-7 Inspection de déflection de courroie de transmission ............11-7 Réglage de la déflection de courroie de transmission ............
Page 379
TRANSMISSION FINALE 11-3 Éclaté Carter de transmission avant Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Écrous de fixation de poulie arrières Boulons de la plaque de poulie arrière 0,70 13,0 Écrou de fixation de poulie du moteur Boulons de la plaque de poulie du moteur Boulons du couvercle de poulie de moteur Boulon de fixation du collier de couvercle de poulie...
11-4 TRANSMISSION FINALE Spécifications Standard Limite tolérée Élément Courroie de transmission Marque GATES, 153T – – – 1,5 – 4,0 mm – – – Déflection de courroie (force de 45 N, 4,6 kgf) (lors de l’installation d’une nouvelle courroie 1,5 mm –...
TRANSMISSION FINALE 11-5 Outils spéciaux Pinces à circlips intérieurs : Support de poulie : 57001-143 57001-1572 Extracteur de joint d’huile & de roulement : Poignée : 57001-1058 57001-1591 Jeu d’outils de montage pour roulement : 57001-1129...
11-6 TRANSMISSION FINALE Courroie de transmission La courroie de transmission doit être vérifiée et ajustée suivant le tableau d’entretien périodique pour la sécurité et pour empêcher toute usure excessive. Si la courroie est très usée ou mal ajustée - soit trop lâche ou trop serrée - la courroie peut sauter de la poulie ou se casser.
TRANSMISSION FINALE 11-7 Courroie de transmission • Ne pas tordre [A] la courroie de transmission [B] comme indiqué. ○ Y compris ne pas enrouler la courroie pour réduire sa taille et l’emballer. • Ne pas utiliser d’outils [A] pour forcer [B] la courroie de transmission [C] sur l’application.
11-8 TRANSMISSION FINALE Courroie de transmission Installation de la courroie de transmission • Le montage se fait dans le sens inverse de sa dépose. Noter ce qui suit. NOTE ○ Assurez-vous que l’information imprimée soit orientée de la même façon de sorte que la courroie tourne dans le même sens que celui d’origine.
TRANSMISSION FINALE 11-9 Poulie et accouplement Dépose du couvercle de poulie de moteur • Déposer : Couvercle externe d’alternateur (voir Dépose du cou- vercle externe d’alternateur au chapitre Circuit élec- trique) Boulon [A] Collier [B] Boulons [C] Couvercle de poulie du moteur [D] Installation du couvercle de poulie de moteur •...
11-10 TRANSMISSION FINALE Poulie et accouplement Dépose de la poulie de moteur • Déposez le couvercle de poulie de moteur (reportez-vous à la section Dépose du couvercle de poulie de moteur). • Desserrez la courroie complètement (voir la section Ré- glage de la déflection de courroie de transmission du cha- pitre Entretien périodique).
TRANSMISSION FINALE 11-11 Poulie et accouplement Installation de la poulie arrière • Montez : Poulie arrière Rondelles et écrous de fixation de la poulie arrière • Serrez : Couple de serrage - Écrous de fixation de la poulie arrière : 59 N·m (6,0 m·kgf) Dépose de l’accouplement de la poulie arrière •...
11-12 TRANSMISSION FINALE Poulie et accouplement Inspection d’usure de la poulie • Contrôlez visuellement que les dents de la poulie de mo- teur et de la poulie arrière ne sont ni usées ni endomma- gées. Si les dents sont usées, endommagées ou ont perdu de leur plaquage chromé, remplacez la poulie et inspectez l’usure de la courroie de transmission (voir la section Ins- pection d’usure de la courroie de transmission dans le...
TRANSMISSION FINALE 11-13 Poulie et accouplement Montage de roulement d’accouplement • Pressez le nouveau roulement à billes jusqu’au fond. Outil spécial - Jeu d’outils de montage pour roulement : 57001 -1129 • Montez : Circlip neuf Outil spécial - Pinces pour anneaux de retenue (circlips) in- ternes : 57001-143 •...
11-14 TRANSMISSION FINALE Dispositif de réglage de la courroie Dépose du dispositif de réglage de la courroie • Déposer les contre-écrous [A] et les écrous [B] du dispo- sitif de réglage de la courroie gauches et droits. • Déposer le dispositif de réglage de la courroie [C] du bras oscillant.
Page 391
FREINS 12-1 Freins TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................12-2 Spécifications ......................... 12-6 Outil spécial ..........................12-7 Levier de frein, pédale de frein ....................12-8 Réglage de position de levier de frein................12-8 Réglage de position de pédale de frein ................12-8 Dépose de la pédale de frein ....................
Page 393
FREINS 12-3 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf 0,10 Boulon de pivot de levier de frein Contre-écrou de boulon de pivot de levier de frein 0,60 Boulons de disque de frein avant Boulon creux à filet femelle de flexible de frein avant Vis de contacteur de feu stop avant 0,12...
Page 395
FREINS 12-5 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulon de collier de pédale de frein Boulons de disque de frein arrière Boulons creux à filet femelle de flexible de frein arrière Soupapes de purge d’étrier arrière 0,80 Boulons de fixation d’étrier arrière Boulons de fixation de maître-cylindre de frein...
12-6 FREINS Spécifications Standard Limite tolérée Élément Levier de frein, pédale de frein Position du levier de frein N° 1 5 positions de réglage Non réglable – – – Jeu libre de levier de frein Jeu libre de la pédale Non réglable –...
12-8 FREINS Levier de frein, pédale de frein Réglage de position de levier de frein Le levier de frein possède 5 positions de réglage qui per- mettent d’en adapter la position en fonction de la main du pilote. • Poussez le levier vers l’avant et tournez le dispositif de réglage [A] pour aligner le chiffre avec la flèche [B] du support du levier.
FREINS 12-9 Levier de frein, pédale de frein • Desserrez le contre-écrou [A] et tournez la tige de pous- sée à tête hexagonale [B] pour obtenir la position correcte de pédale. Si la longueur [C] est de 70 ± 1 mm, la position de pédale se situe dans la plage de valeurs standard.
12-10 FREINS Levier de frein, pédale de frein Repose de la pédale de frein • Appliquez de la graisse sur l’axe de pédale de frein • Reposez la pédale de frein [A] de façon à aligner le repère imprimé situé sur la pédale [B] avec le repère imprimé situé...
FREINS 12-11 Étriers Dépose d’étrier avant • Desserrez la vis banjo [A] de l’extrémité inférieure de la durite de frein, puis resserrez-la légèrement. • Dévissez les boulons de fixation d’étrier [B]. • Déposez l’étrier [C] du disque. • Dévissez la vis banjo, et déposez le flexible de frein de l’étrier.
12-12 FREINS Étriers Démontage d’étrier avant • Reportez-vous à Remplacement des pièces en caou- tchouc de l’étrier dans le chapitre Entretien périodique. Remontage d’étrier avant • Reportez-vous à Remplacement des pièces en caou- tchouc de l’étrier dans le chapitre Entretien périodique. Démontage d’étrier arrière •...
FREINS 12-13 Plaquettes de frein Dépose des plaquettes de frein avant • Déposez l’étrier avant sans débrancher le flexible (voir la section Dépose d’étrier avant). • Déposer : Segment de retenue [A] Goupille de plaquette [B] • Déposez la plaquette côté griffe [A], puis la plaquette côté piston [B].
12-14 FREINS Plaquettes de frein • Déposez la plaquette côté griffe [A], puis la plaquette côté piston [B]. griffe [C] Montage de plaquette de frein arrière • Avant la repose, nettoyez les plaquettes à l’aide d’un sol- vant à point d’ignition élevé. •...
FREINS 12-15 Maître-cylindre Dépose du maître-cylindre avant • Débranchez les connecteurs du contacteur de feu stop avant [A]. • Déposez le boulon banjo [B] pour débrancher le flexible de frein du maître-cylindre (voir la section Remplacement de la durite de frein du chapitre Entretien périodique). •...
12-16 FREINS Maître-cylindre Dépose de maître-cylindre arrière • Déposez le réservoir de liquide de frein (voir la section Réglage de position de pédale de frein). • Dévissez le boulon creux à filet femelle de durite de frein [A] situé sur le maître-cylindre. •...
FREINS 12-17 Maître-cylindre Démontage de maître-cylindre arrière • Reportez-vous à la section Remplacement des pièces en caoutchouc du maître-cylindre dans le chapitre Entretien périodique. Montage de maître-cylindre • Reportez-vous à la section Remplacement des pièces en caoutchouc du maître-cylindre dans le chapitre Entretien périodique.
12-18 FREINS Disques de frein : Dépose de disque de frein • Déposez la roue (voir la section Roues (Jantes) du cha- pitre Roues / Pneus). • Dévissez les boulons de fixation [A], et retirez le disque. Repose de disque de frein •...
FREINS 12-19 Liquide de frein Inspection de niveau de liquide de frein • Reportez-vous à la section "Contrôle du niveau de liquide de frein" du chapitre "Entretien périodique". Changement de liquide de frein • Reportez-vous à la section "Changement de liquide de frein"...
Page 410
12-20 FREINS Liquide de frein • Purgez le circuit de freinage et l’étrier. ○ Répétez cette opération jusqu’à ce que vous ne voyiez plus d’air s’échapper dans le flexible en plastique. 1. Effectuez un mouvement de pompe avec le levier de frein jusqu’à...
Page 411
FREINS 12-21 Liquide de frein AVERTISSEMENT Lorsque vous travaillez sur le frein à disque, obser- vez les précautions suivantes. 1. Ne jamais réutiliser du liquide de frein. 2. Ne pas utiliser de liquide en provenance d’un bidon ouvert depuis longtemps ou qui n’a pas été refermé hermétiquement.
12-22 FREINS Durites de frein Dépose / repose de la durite de frein • Se reporter à la section "Remplacement de la durite de frein" du chapitre "Entretien périodique".
Page 413
SUSPENSION 13-1 Suspension TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................13-2 Spécifications ......................... 13-6 Outils spéciaux ........................13-7 Fourche avant......................... 13-8 Dépose de fourche avant (chaque bras de fourche)............13-8 Montage de fourche avant ....................13-9 Changement d’huile de fourche avant ................13-9 Démontage de fourche avant....................
Page 415
SUSPENSION 13-3 Éclaté Couple de serrage Nº Élément de fixation marques N·m m·kgf Boulons de serrage supérieurs de la fourche avant Boulons de blocage de fourche avant inférieure Boulon Allen inférieurs de fourche avant Boulons de butée du cache supérieur de la fourche 0,43 avant G : Graisser.
Page 417
SUSPENSION 13-5 Éclaté Couple de serrage Nº Élément de fixation marques N·m m·kgf Écrous d’amortisseur arrière Écrou de l’axe de pivot de bras oscillant Écrou d’axe de pivot du culbuteur Écrous de tirant inférieur 11,0 Écrous de tirant supérieur G : Graisser. R : Pièces à...
13-6 SUSPENSION Spécifications Standard Limite tolérée Élément Fourche avant (par unité) Diamètre du tube plongeur de la 41 mm – – – fourche Huile de fourche : Type SHOWA SS-8 ou équivalent – – – Capacité : Lors du changement d’huile 355 ml environ –...
SUSPENSION 13-7 Outils spéciaux Pinces à circlips intérieurs : Poids de fourreau de fourche : 57001-143 57001-1218 Poignée de support de cylindre de fourche : Outil de montage de joint d’huile de fourche 57001-183 avant : 57001-1219 Adaptateur de support de cylindre de fourche : 57001-1057 Cric : 57001-1238...
13-8 SUSPENSION Fourche avant Dépose de fourche avant (chaque bras de fourche) • Desserrer l’écrou d’axe de roue avant (voir la section Dé- pose de la roue avant du chapitre Roues / Pneus). • À l’aide du cric [A] placé sous les tuyaux du cadre, et d’un cric disponible dans le commerce [B] placé...
SUSPENSION 13-9 Fourche avant Montage de fourche avant • Posez la butée [A] de telle sorte que la distance entre la partie supérieure de la fourche [B] et la surface supérieure [C] de la butée soit de 250,6 mm [D]. Couple de serrage - Boulon de butée du cache supérieur de la fourche avant : 4,2 N·m (0,43 m·kgf)
13-10 SUSPENSION Fourche avant • Retirez l’huile de fourche [A] avec la fourche retournée. • Maintenez le tube extérieur verticalement dans un étau. • Remplissez la fourche avant avec l’huile spécifiée. Huile de fourche SHOWA SS-8 ou Type : équivalent Capacité...
Page 423
SUSPENSION 13-11 Fourche avant • Tenez la fourche avant horizontalement dans un étau [A]. • Arrêtez le mouvement de rotation du cylindre [B] à l’aide des outils spéciaux. • Dévissez le boulon Allen [C], puis retirez le joint du fond du fourreau.
13-12 SUSPENSION Fourche avant • Déposez la bague de guidage interne [A], la bague de guidage externe [B], la rondelle [C] et le joint d’huile [D] du tube plongeur. • Déposez la base du cylindre du fond du fourreau. Montage de fourche avant •...
Page 425
SUSPENSION 13-13 Fourche avant • Appliquez de la graisse sur les lèvres du joint d’huile, et posez la rondelle [A] et le joint d’huile [B] dans le fourreau. ○ Orientez le côté plat [C] du joint vers le haut. Outil spécial - Outil de montage du joint d’huile de fourche avant [D] : 57001-1219 •...
13-14 SUSPENSION Fourche avant Inspection du tube intérieur • Inspectez visuellement le tube plongeur et réparez en cas de dommages. • Il est parfois possible de réparer les entailles ou dom- mages dus à la rouille à l’aide d’une pierre à aiguiser, qui permet d’éliminer les bords tranchants ou les reliefs sus- ceptibles d’endommager les joints.
SUSPENSION 13-15 Amortisseur arrière Réglage de la précontrainte de ressort • Déposer : Vase d’expansion (voir la section Dépose du vase d’ex- pansion du chapitre Circuit de refroidissement) • Accrochez la partie inférieure du vase d’expansion au support [A] du cadre comme indiqué. •...
SUSPENSION 13-17 Bras oscillant Dépose du bras oscillant • Déposer : Roue arrière (reportez-vous à Dépose des roues arrière dans le chapitre Roues / Pneus) Étrier de frein arrière (voir Dépose d’étrier arrière au cha- pitre Freins) Amortisseur arrière (reportez-vous à la section Dépose de l’amortisseur arrière) Boulons [A] Garde-boue de la roue arrière [B]...
13-18 SUSPENSION Bras oscillant Montage de bras oscillant • Appliquez beaucoup de graisse sur les roulements à ai- guilles et sur les joints de graisse. • Montez : Collier [A] • Posez le tirant sur le bras oscillant. • Installez le bras oscillant et insérez l’axe de pivot de bras oscillant depuis le côté...
SUSPENSION 13-19 Bras oscillant • Déposez le roulement à billes [A] et le roulement à ai- guilles à l’aide de l’extracteur de palier adéquat [B]. • Déposer : Manchon Côté droit • Déposer : Retenue de graisse • Déposez le roulement à aiguilles [A] à l’aide de l’extrac- teur de palier adéquat.
13-20 SUSPENSION Bras oscillant Côté droit Bras oscillant [A] Roulement à aiguilles [B] 8 ± 2 mm [C] Joint de graisse [D] Inspection de roulement, manchon de bras oscillant PRECAUTION Ne déposez jamais les roulements pour le contrôle. La dépose risque de les endommager. •...
SUSPENSION 13-21 Barre d’accouplement, culbuteur Dépose de la barre d’accouplement • Le tirant se dépose en même temps que le bras oscillant. Veuillez vous reporter à la section "Dépose du bras oscil- lant". Repose de la barre d’accouplement • Veuillez vous reporter à la section "Montage de bras os- cillant".
13-22 SUSPENSION Barre d’accouplement, culbuteur Dépose des roulements du tirant et du culbuteur • Déposer : Tirant (reportez-vous à la section Dépose du bras oscil- lant) Culbuteur [A] (voir la section Dépose du culbuteur) Manchons [B] Joint de graisse [C] •...
Page 435
SUSPENSION 13-23 Barre d’accouplement, culbuteur NOTE ○ Reposez les roulements à aiguilles en plaçant les faces marquée vers l’extérieur. Roulement à aiguilles [A] Joints de graisse [B] Avant [C] Côté gauche [D] Côté droit [E] Culbuteur [F] Tirant [G] 6 ± 1 mm [H] 11,5 ±...
Page 437
DIRECTION 14-1 Direction TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................14-2 Outils spéciaux ........................14-4 Guidon ............................ 14-5 Dépose du guidon......................14-5 Montage de guidon ......................14-5 Direction ..........................14-7 Inspection de la direction ....................14-7 Réglage de direction ......................14-7 Colonne de direction....................... 14-8 Dépose de colonne de direction ..................
Page 439
DIRECTION 14-3 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de collier de guidon O, S Écrous de support de guidon Écrou de té de la colonne de direction Boulons de serrage supérieurs de la fourche avant 0,50 Écrou de té...
14-4 DIRECTION Outils spéciaux Extracteur de roulement : Clé pour écrou de colonne de direction : 57001-135 57001-1100 Outil de montage pour roulement de colonne de Outil de montage de la cage extérieure du tube direction : de direction, 46,5 : 57001-137 57001-1106 Adaptateur...
DIRECTION 14-5 Guidon Dépose du guidon • Déposer : Levier d’embrayage complet [A] Boîtier de contacteur à la poignée gauche [B] • Déposer : Maître-cylindre avant [A] (voir Dépose du maître -cylindre avant au chapitre Freins). Logement de contacteur de guidon droit [B] Poignée de gaz [C] •...
Page 442
14-6 DIRECTION Guidon ○ La moitié avant du logement de contacteur de guidon droit comporte une petite projection [A]. • Fixez la projection dans le petit trou [B] du guidon, et ins- tallez le logement. • Réglez le logement de contacteur de guidon gauche [A] de sorte que sa surface de contact [B] atteigne le repère imprimé...
DIRECTION 14-7 Direction Inspection de la direction • Reportez-vous à la section "Inspection de la direction" du chapitre "Entretien périodique". Réglage de direction • Reportez-vous à la section "Réglage de direction" du cha- pitre "Entretien périodique".
14-8 DIRECTION Colonne de direction Dépose de colonne de direction • Déposez la roue avant (voir la section Dépose de la roue avant dans le chapitre Roues / Pneus). PRECAUTION Lors de la dépose de la direction, assurez-vous que la roue arrière soit sur le sol, ou la moto risque de chuter.
DIRECTION 14-9 Colonne de direction • Déposer : Écrou de té de direction [A] et rondelle Fourches avant (voir Dépose de fourche avant (chaque bras de fourche) au chapitre Suspension) Té de colonne de direction [B] • Pliez les griffes [A] de la rondelle à griffes pour les redres- ser.
Page 446
14-10 DIRECTION Colonne de direction • Mettez les roulements en place de la manière suivante : ○ Serrez l’écrou de colonne au couple de 55 N·m (5,6 m·kgf) (pour serrer l’écrou de colonne de direction au couple spécifié, accrochez la clé sur l’écrou de colonne et tirez la clé...
DIRECTION 14-11 Colonne de direction • Contrôlez et réglez les éléments suivants après la repose. Direction (voir Contrôle du jeu de la direction au chapitre Entretien périodique). Câbles de papillon (voir Inspection du système de com- mande des gaz dans le chapitre Entretien périodique). Faisceau de phare (Voir la section Inspection du fais- ceau de phare du chapitre Entretien périodique).
14-12 DIRECTION Roulement de colonne de direction Dépose de roulement de colonne • Déposez la colonne de direction (voir le chapitre Colonne de direction). • Retirez les bagues externes de roulement de tube de di- rection. Outil spécial - Extracteur de cage externe de roulement de tube de direction, D.
DIRECTION 14-13 Roulement de colonne de direction • Remplacez les cages intérieures de roulement de co- lonne par des pièces neuves. • Appliquez de la graisse sur la cage intérieure inférieure [A], et acheminez-la base de colonne. Outils spéciaux - Outil de montage pour roulement de colonne de direction [B] : 57001-137 Adaptateur d’outil de montage pour roulement...
Page 451
CADRE 15-1 Cadre TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................15-2 Outil spécial ..........................15-7 Selles............................15-8 Dépose de la selle ......................15-8 Repose de la selle ......................15-8 Protections latérales ....................... 15-9 Dépose de protection latérale gauche ................15-9 Repose de protection latérale gauche ................15-9 Dépose de protection latérale droite .................
Page 453
CADRE 15-3 Éclaté Couple de serrage Nº Remarques Élément de fixation N·m m·kgf Boulons de tuyau oblique Boulons de support de repose-pied Écrou de fixation de la béquille Boulons du support de silencieux inférieur Boulons du support de silencieux supérieur Boulon de fixation de béquille Boulons de support de repose-pied G : Graisser.
15-8 CADRE Selles Dépose de la selle • Insérez la clé de contact [A] dans la serrure de la selle, tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre, soulevez l’arrière de la selle [B] et tirez la selle vers l’ar- rière.
CADRE 15-9 Protections latérales Dépose de protection latérale gauche • Déposer : Selle (voir Dépose de la Selle) Vis [A] • Tirez [A] le cache latéral gauche uniformément et dépo- sez-le. Repose de protection latérale gauche • Placez d’abord les butées avant [A] dans les œillets [B], puis la butée arrière [C] dans l’œillet [D].
CADRE 15-11 Garde-boue Dépose de garde-boue avant PRECAUTION Veillez à ne pas griffer la surface peinte lors de la dépose ou de la repose. • Déposez les boulons de fixation [A] et les rondelles de chaque côté afin de séparer le garde-boue de la fourche avant.
15-12 CADRE Garde-boue • Déposer : Boulon [A] Extrémité inférieure du câble de verrouillage de selle [B] • Déposer les boulons [A] de garde-boue arrière des deux côtés. • Retirer le garde-boue arrière [B] vers l’arrière. • Déposer : Boulons [A] Vis [B] Renforcez [C] Repose de garde-boue arrière...
CADRE 15-13 Boîtier de batterie Dépose de boîtier de batterie • Déposer : Selle (voir Dépose de la Selle) Batterie (voir Dépose de la batterie au chapitre Circuit électrique) UCE [A] (voir Dépose de l’UCE au chapitre Circuit d’ali- mentation (EFI)) Boîtier de relais (voir la section Dépose du boîtier de relais du chapitre Circuit électrique) Boîtier de fusibles (voir le chapitre Circuit électrique)
15-14 CADRE Boîte à outils Dépose de boîte à outils • Dégagez le câble de verrouillage de la selle [A] du crochet [B]. • Déposer : Selle (voir Dépose de la Selle) Vis [C] Boîte à outils [D]...
CADRE 15-15 Repose-pied Dépose / pose du repose-pied Côté gauche : • Déposer : Boulon de serrage de la pédale de changement de vi- tesse [A] Boulons de support de repose-pied [B] Ensemble du repose-pied gauche [C] • Posez la pédale de changement de vitesse sur le levier de changement de vitesse avant de façon à...
15-16 CADRE Repose-pied • Montez : Remontage du repose-pied droit • Serrez : Couple de serrage - Boulons de support de repose-pied : 34 N·m (3,5 m·kgf) Boulons de fixation du maître-cylindre arrière : 25 N·m (2,5 m·kgf) • Posez la pédale de frein de sorte que le repère poinçonné [A] de l’arbre du levier de frein soit aligné...
CADRE 15-17 Béquille Dépose de la béquille • Soulevez la roue arrière [A] du sol à l’aide du cric [B]. Outil spécial - Cric : 57001-1238 • Déposer le couvercle extérieur d’alternateur (voir Dépose du couvercle extérieur d’alternateur au chapitre Circuit électrique).
15-18 CADRE Béquille Repose de béquille • Graissez les surfaces de contact du cadre et de la bé- quille. • Montez : Béquille [A] Boulon [B] et écrou [C] de fixation de la béquille • Serrez : Couple de serrage - Écrou de fixation de la béquille : 44 N·m (4,5 m·kgf) •...
CADRE 15-19 Pare-brise (Modèles VN900D) Réglage de la hauteur du pare-brise ○ Le pare-brise [A] peut être réglé jusqu’à un maximum de 50 mm de hauteur pour l’adapter aux préférences du pi- lote. • Desserrer les boulons supérieurs et inférieurs [B] des deux côtés et faire coulisser le pare-brise vers le haut ou vers le bas.
Page 470
15-20 CADRE Pare-brise (Modèles VN900D) • Montez : Supports (des deux côtés) [A] Boulons [B] • Reposez le pare-brise [A] sur les supports avec le boulon [B].
15-22 CADRE Rétroviseurs Dépose de rétroviseur (modèles autres que les modèles européens) • Desserrez le contre-écrou [A]. • Tournez le siège du rétroviseur [B] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de détacher le rétroviseur du support [C]. Dépose de rétroviseur (modèles européens) •...
CADRE 15-23 Rétroviseurs Pose de rétroviseur (modèles européens) • Vissez complètement la zone de fixation du rétroviseur [A] dans le support [B], puis serrez solidement la partie hexagonale inférieure [C]. PRECAUTION Ne forcez pas excessivement pour serrer et / ou desserrer la partie hexagonale inférieure (adapta- teur) [A], à...
15-24 CADRE Tuyau oblique Dépose de tuyau oblique • Soulevez la roue arrière [A] du sol à l’aide du cric [B]. Outil spécial - Cric : 57001-1238 • Déposer : Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de car- burant dans le chapitre Circuit d’alimentation (EFI)). •...
CADRE 15-25 Tuyau oblique • Dégagez le flexible de frein [A] des colliers [B]. • Déposer : Boulon de fixation du radiateur [A] • Déposer : Régulateur / redresseur (voir Dépose de redresseur / régulateur dans le chapitre Circuit électrique) Boulons du tuyau oblique avant [A] Tuyau oblique avant [B] •...
CADRE 15-27 Cadre Inspection de cadre • Contrôlez visuellement que le cadre [A] ne présente pas de fissures, n’est pas bosselé, plié ou gauchi. Si le cadre est endommagé de quelque façon que ce soit, remplacez-le. AVERTISSEMENT Un cadre réparé peut céder en cours d’utilisation et provoquer un accident.
Page 479
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-1 Circuit électrique TABLE DES MATIÈRES Éclaté............................16-3 Emplacement des pièces électriques ..................16-10 Diagramme du câblage ......................16-13 Spécifications ......................... 16-20 Outils spéciaux et agent d’étanchéité..................16-21 Précautions..........................16-22 Câblage électrique........................16-24 Contrôle du câblage......................16-24 Batterie ........................... 16-25 Dépose de batterie......................
Page 480
16-2 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contrôle d’induit ........................ 16-56 Inspection de fils de balais....................16-56 Inspection de porte-brosses et de boulon de borne............16-57 Contrôle de relais de démarreur ..................16-57 Système d’éclairage ......................16-59 Réglage horizontal de faisceau de phare ................ 16-59 Réglage vertical de faisceau de phare................
Page 483
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-5 Éclaté Couple de serrage Nº Élément de fixation marques N·m m·kgf Boulons de couvercle externe de l’alternateur Boulons de carter d’alternateur Boulons de plaque d’inspection du calage Boulon de plaque de support de câble d’alternateur 0,60 Boulons de bobine de stator Boulon de rotor d’alternateur (Premier) S, MO Boulon de rotor d’alternateur (Dernier)
Page 485
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-7 Éclaté Couple de serrage Nº Élément de fixation marques N·m m·kgf 0,60 Écrous de fixation de feu arrière / stop Vis de cercle de phare 0,30...
Page 487
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-9 Éclaté Couple de serrage Nº Élément de fixation marques N·m m·kgf 0,90 Boulon de fixation du contacteur de béquille Boulons de fixation de capteur de niveau de carburant 0,70 L : Appliquez un agent de blocage non permanent. R : Pièces à...
16-10 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Emplacement des pièces électriques Contacteurs de guidon gauche [A] Contacteur de verrouillage de démarreur [B] Phare [C] Contacteur de feu stop avant [D] Contacteurs de guidon droit [E] Unité de compteur [F] Bougie [A] (Avant) Pompe à carburant [B] Bobine d’allumage [C] (Avant) Bobine d’allumage [D] (Arrière) Bougie [E] (Arrière)
Page 489
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-11 Emplacement des pièces électriques Capteur de vitesse [A] Batterie [A] UCE (Unité de commande électronique) [B] Relais de commande de clignotant [C] Boîtier de relais [A] Relais de démarreur et fusible principal 30 A [B] Borne de masse du cadre [C] Contacteur de point mort [A] Soupape de commutation d’injection d’air secondaire [A]...
Page 490
16-12 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Emplacement des pièces électriques Capteur de niveau de carburant [A] Contacteur de feu stop arrière [A] Capteur de température d’eau [A] Contacteur de béquille [A]...
16-20 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Spécifications Standard Limite tolérée Élément Batterie Type Batterie scellée – – – Nom de modèle YTX12-BS – – – 12 V 10 Ah – – – Capacité Tension 12,8 V min. – – – Système de charge Type CA à...
16-22 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Précautions Il y a un certain nombre de précautions importantes à observer pour l’entretien des circuits électriques. Étudiez et observez les règles ci-dessous. ○ N’inversez pas les connexions des câbles de batterie. Ceci ferait fondre les diodes des pièces électriques. ○...
16-24 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Câblage électrique Contrôle du câblage • Contrôlez le câblage pour détecter tout signe de brûlure, d’effilochage, etc. Si un câble est en mauvais état, remplacez-le. • Retirez chaque connecteur [A], et vérifiez qu’il ne pré- sente pas de traces de corrosion, de saleté ni de dom- mages.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-25 Batterie Dépose de batterie • Déposer : Boîte à outils (voir la section Dépose de boîte à outils du chapitre Cadre) • Déconnectez le câble (–) négatif [A]. • Retirez le capuchon de la borne positive (+) [B] en dé- branchez le câble positif (+).
Page 504
16-26 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Batterie • Retirer le conteneur d’électrolyte du sachet en plastique. • Détacher la ligne de capuchons [A] du conteneur et la conserver, car les capuchons serviront à sceller la batte- rie. NOTE ○ Ne pas percer ou ouvrir d’une quelconque façon les compartiments étanches [B] du conteneur d’électrolyte.
Page 505
Charge standard : 1,2 A × 5 – 10 heures Lorsque vous utilisez un chargeur de batterie, respectez les instructions d’emploi du chargeur en ce qui concerne les batteries scellées venant d’être activées. Chargeurs recommandés par Kawasaki Optimate III Chargeur automatique Yuasa 1,5 A Battery Mate 150-9 Si vous ne trouvez pas les chargeurs ci-dessus, utilisez un chargeur équivalent.
16-28 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Batterie Précautions 1) Pas besoin de remplissage Dans des conditions d’utilisation normales, aucun remplissage de la batterie n’est nécessaire jusqu’à la fin de sa vie. Il est très dangereux d’arracher les bouchons pour ajouter de l’eau. Ne le faites jamais.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-29 Batterie Contrôle des conditions de charge ○ Les conditions de charge de la batterie peuvent être contrôlées en mesurant la tension aux bornes de la batterie à l’aide d’un voltmètre numérique [A]. • Déposer : Selle (voir Dépose de la selle dans le chapitre Cadre) Capuchon de câble de batterie (voir la section Dépose de batterie) •...
Page 508
16-30 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Batterie Tension aux bornes : 11,5 – inférieure à 12,8 V Charge standard 1,2 A × 5 – 10 h (voir le tableau suivant) Charge rapide 5 A × 1 h PRECAUTION Si possible, évitez les charges rapides. Si vous êtes forcé...
16-32 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de charge • Déposer : Boulons [A] Couvercle d’alternateur [B] Repose de carter d’alternateur • Remplacez le joint du couvercle d’alternateur par un neuf. • Assurez-vous que les pions de centrage [A] sont en place. • Serrez : Couple de serrage - Boulons du couvercle d’alternateur : 9,8 N·m (1,0...
œillets dans l’encoche du couvercle. Agent d’étanchéité - Kawasaki Bond (agent d’étanchéité au silicone) : 92104-0004 ○ Posez d’abord l’œillet du câble d’alternateur, et ensuite les œillets de câble du capteur de position du vilebrequin.
16-34 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de charge Montage de rotor d’alternateur • À l’aide d’un liquide de nettoyage, éliminez toute trace d’huile ou de saleté sur les parties suivantes et essuyez -les avec un chiffon propre. [A] Partie conique du vilebrequin [B] Partie conique de rotor de l’alternateur •...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-35 Système de charge • Serrez le boulon du rotor de l’alternateur [A] tout en main- tenant le rotor de l’alternateur immobile à l’aide du support de rotor [B]. Outils spéciaux - Support de rotor : 57001-1674 Poignée [C] : 57001-1591 ○...
16-36 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de charge • Contrôlez la résistance de bobine de stator comme suit : ○ Positionnez le contacteur d’allumage sur OFF. ○ Connectez le testeur manuel [A] au connecteur, comme indiqué dans le tableau. ○ Notez les valeurs de résistance lues. Résistance de bobine de stator Connexions Plage du...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-37 Système de charge Contrôle de redresseur / régulateur Contrôle du circuit du redresseur • Déposez le redresseur / régulateur (voir la section Dé- pose du redresseur / régulateur). • Contrôlez la conductivité des paires de bornes suivantes. Inspection de circuit de redresseur R-W1, R-W2,...
Page 516
16-38 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de charge • Effectuez le troisième test du circuit de régulateur : ○ Connectez la lampe-témoin et la batterie de 12 V de la même manière que pour le "premier test du circuit de ré- gulateur". ○...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-39 Système de charge Contrôle de tension de charge • Débrancher la condition de la batterie (voir la section Contrôle des conditions de charge). • Faites chauffer le moteur afin de créer les conditions de fonctionnement réelles de l’alternateur •...
Page 518
16-40 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de charge Circuit de système de charge 1. Contacteur d’allumage 2. Redresseur / régulateur 3. Alternateur 4. Masse du cadre 5. Batterie 6. Fusible principal 30 A 7. Charge...
16-42 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage AVERTISSEMENT Le système d’allumage produit une tension très éle- vée. Ne touchez pas les bougies d’allumage, les bo- bines d’allumage, ou les câbles d’allumage à haute tension lorsque le moteur tourne, car vous risque- riez de recevoir un fort choc électrique. PRECAUTION Ne débranchez pas les câbles de batterie ou toute autre connexion électrique lorsque le contacteur...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-43 Système d’allumage Repose de bobine d’allumage • Connectez les câbles primaires aux bornes de bobine d’allumage, et acheminez les câbles secondaires confor- mément aux instructions de la section "Acheminement des câbles, fils et flexibles" du chapitre "Appendice". [A] Bobine d’allumage avant [B] Bobine d’allumage arrière [C] Amortisseurs...
Page 522
16-44 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage • Afin d’identifier la pièce défectueuse, mesurez à nouveau la distance d’arc avec les antiparasites de bougie d’allu- mage enlevés de la bobine d’allumage. Retirez les capu- chons en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-45 Système d’allumage Dépose de bougie d’allumage • Déposer : Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de car- burant dans le chapitre Circuit d’alimentation (EFI)). Antiparasites de bougies d’allumage [A] • À l’aide de la clé à bougie, enlevez la bougie à la verticale. Outil spécial - Clé...
16-46 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage Inspection de l’état de bougie d’allumage • Déposez les bougies (voir la section Dépose de bougie d’allumage). • Inspectez visuellement les bougies d’allumage. Si l’électrode centrale de la bougie d’allumage [A] et / ou l’électrode latérale [B] est corrodée ou endommagée ou si l’isolateur [C] est craquelé, remplacez la bougie.
Page 525
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-47 Système d’allumage • Montez un adaptateur pour tension de crête du commerce [A] dans le testeur manuel [B]. Outil spécial - Adaptateur pour tension de crête : 57001-1415 Type : KEK-54-9-B • Connectez l’adaptateur entre la borne de câble primaire de bobine d’allumage et la masse du moteur, en laissant le câble primaire branché.
16-48 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage Dépose de capteur de position de vilebrequin • Déposer : Carter d’alternateur (voir la section Dépose de carter d’alternateur) Boulons [A] Plaque de support de câble d’alternateur [B] Œillet de câble de capteur de position de vilebrequin [C] Boulons de capteur de position du vilebrequin [D] •...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-49 Système d’allumage Contrôle de la tension de crête de capteur de position de vilebrequin • Déposer : Couvercle extérieur d’alternateur (voir Dépose du cou- vercle extérieur d’alternateur) • Déposez les antiparasites de bougie d’allumage, mais pas les bougies d’allumage. •...
Page 528
16-50 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’allumage Première vérification • Faites tourner le moteur dans les conditions suivantes. Condition Engrenage de transmission → 1ère position Levier d’embrayage → Relâchez Béquille → abaissée ou soulevée ○ Positionnez le contacteur d’allumage sur ON, et appuyez sur le bouton de démarreur.
16-54 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de démarreur électrique • Déposer : Contre-écrous et rondelles de borne Joint torique • Déposez l’ensemble du porte-balais [A] de la culasse [B]. • Déposez le porte-balais [A] de l’ensemble du boulon de borne [B]. NOTE ○...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-55 Système de démarreur électrique • Montez le nouveau joint torique [A] comme indiqué. • Montez : Rondelles [B] et contre-écrou de borne [C] • Serrez : Couple de serrage - Contre-écrou de borne du démarreur : 11 N·m (1,1 m·kgf) •...
16-56 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de démarreur électrique Contrôle d’induit • Réglez le testeur manuel sur la plage × 1 Ω, et mesurez la résistance entre deux des lames du collecteur [A]. Outil spécial - Testeur manuel : 57001-1394 Si le testeur mesure une résistance élevée ou pas de va- leur ( ∞) entre deux des lames, un enroulement est en circuit ouvert, et le démarreur doit être remplacé.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-57 Système de démarreur électrique Inspection de porte-brosses et de boulon de borne • Réglez le testeur manuel sur la plage la plus élevée et mesurez la résistance, comme indiqué. Boulon de borne et porte-balais [A] Boulon de borne et porte-balais négatifs [B] Boulon de borne et fourche [C] Outil spécial - Testeur manuel : 57001-1394...
Page 536
16-58 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système de démarreur électrique Circuit de démarreur électrique 1. Contacteur d’allumage 2. Contacteur d’arrêt moteur 3. Bouton de démarreur 4. Contacteur de point mort 5. Contacteur de béquille 6. UCE 7. Batterie 8. Fusible principal 30 A 9.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-59 Système d’éclairage Ce modèle adopte le système d’éclairage de jour, et pos- sède un relais de phare dans la boîte-relais. Le phare ne s’allume pas lorsque le contacteur d’allumage et le contac- teur d’arrêt moteur sont activés en premier lieu. Le phare s’allume après que le bouton du démarreur ait été...
16-60 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’éclairage • Retirez l’ampoule [A]. PRECAUTION Lorsque vous manipulez une ampoule quartz -halogène, ne touchez jamais la partie en verre avec les doigts. Utilisez toujours un chiffon propre. Les traces de graisse laissées par les doigts ou des chiffons sales peuvent réduire la longévité...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-61 Système d’éclairage Remplacement d’ampoule de feu de position (modèles européens) • Déposez l’unité de phare (voir la section Remplacement d’ampoule de phare). • Retirez la douille [A] en même temps que l’ampoule. • Déposez l’ampoule de type culot poussoir [A], retirez l’ampoule en la dégageant de sa douille [B].
16-62 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’éclairage • Poussez sur l’ampoule [A], tournez-la dans le sens in- verse des aiguilles d’une montre [B], et retirez-la. • Remplacez l’ampoule. • Avec la broche avant [A] vers le haut et la broche arrière [B] vers le bas, insérez la nouvelle ampoule en alignant la broche avant avec la gorge supérieure [C] dans les parois de la douille [D].
Page 541
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-63 Système d’éclairage • Poussez sur l’ampoule [A], tournez-la dans le sens in- verse des aiguilles d’une montre [B], et retirez-la. • Insérez la nouvelle ampoule [A] en alignant les broches [B] avec la gorge située dans les parois de la douille [C].
16-64 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’éclairage Circuit de phare / des feux arrière 1. Contacteur d’allumage 10. Fusible de feu arrière 10 A 2. Contacteur de frein arrière 11. Fusible de phare 10 A 3. Feu de plaque d’immatriculation 12. Inverseur de feux de route / croisement 4.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-65 Système d’éclairage • Appuyez sur l’ampoule [A] dans sa douille, et faites-la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. • Remplacez l’ampoule. Inspection de relais de clignotant • Déposer : Boîte à outils (voir la section Dépose de boîte à outils du chapitre Cadre) Relais de clignotant [A] •...
Page 544
16-66 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Système d’éclairage Circuit de clignotant 1. Contacteur d’allumage 2. Masse du cadre 3. Fusible principal 30 A 4. Batterie 5. Clignotant arrière droit 6. Clignotant arrière gauche 7. Relais de clignotant 8. Fusible de feux de clignotant 10 A 9.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-67 Système de ventilateur de radiateur Contrôle de moteur de ventilateur • Déposez le réservoir de carburant (voir le chapitre Dé- pose du réservoir de carburant dans le chapitre circuit de carburant (EFI)). • Débranchez le connecteur à 2 broches [A] des câbles du moteur de ventilateur.
16-68 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Unité de compteur Dépose d’unité de compteur • Déposez le boulon [A] et soulevez l’arrière du couvercle [B]. • Poussez le couvercle vers l’avant légèrement et déposez le couvercle du compteur. • Déposez l’unité de compteur [A]. ○...
Page 547
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-69 Unité de compteur • Déposez la vis [A] sur le couvercle inférieur pour libérer le compteur de vitesse. • Déposez la vis [A] du panneau indicateur pour enlever le panneau.
Page 548
16-70 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Unité de compteur • Soulevez le compteur de vitesse [A] en gardant le pan- neau indicateur [B] attaché et retirez le témoin DEL in- dicateur FI [C] et le témoin d’avertissement de pression d’huile [D] du couvercle inférieur [E]. NOTE ○...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-71 Unité de compteur • Placez le compteur de vitesse et le panneau indicateur dans le couvercle inférieur. ○ Placez les trous [B] sur les projections [A] du couvercle inférieur. • Serrez les vis. • Posez le couvercle supérieur. Inspection du compteur multifonctions Contrôles de la sélection de mode et du bouton de ré- initialisation (Reset)
Page 550
16-72 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Unité de compteur • Enfoncez le bouton de sélection de mode jusqu’à affi- chage du mode CLOCK.. • Le fait d’appuyer sur le bouton de réinitialisation [A] pen- dant plus de 2 secondes permet à l’affichage de passer au mode HOUR / MINUTE [B].
Page 551
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-73 Unité de compteur Inspection de segment LCD • Déposez l’unité de compteur [A] (voir la section Dépose d’unité de compteur). PRECAUTION Ne laissez pas tomber le compteur. Un choc de ce genre peut l’endommager. Placez le compteur face vers le haut.
Page 552
16-74 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Unité de compteur • À l’aide des câbles auxiliaires, raccordez le câble positif de la batterie à la borne [12]. • Vérifiez que tous les segments LCD (lettres et chiffres de l’affichage à cristaux liquides) s’affichent pendant 3 secondes.
Page 553
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-75 Unité de compteur Inspection de compteur ODO (compteur kilométrique) • Réglez l’affichage [A] sur ODO. • Lors de l’inspection du compteur de vitesse à l’aide d’un oscillateur, vérifiez que la valeur mesurée par le compteur kilométrique augmente. Si ce n’est pas le cas, remplacez l’ensemble du compteur de vitesse.
Page 554
16-76 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Unité de compteur Connexions de témoin DEL d’avertissement de pression d’huile Borne négative de batterie (–) à la borne [3] • Connectez la borne [3]. ○ Le témoin DEL d’avertissement de pression d’huile s’al- lume. • Déconnectez la borne [3]. ○...
Page 555
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-77 Unité de compteur Connexions des témoins indicateurs de clignotant Câble positif de batterie (+) à la borne [17] ou [18] • Connectez la borne [17] ou [18]. ○ Le témoin indicateur de clignotant s’allume. • Déconnectez la borne [17] ou [18]. ○...
Page 556
16-78 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Unité de compteur En cas de problème, inspectez l’ampoule, la douille de l’ampoule [A] et la continuité du câblage du panneau in- dicateur [B]. Si tout est normal, remplacez l’ensemble du compteur de vitesse. Outils spéciaux - Testeur manuel : 57001-1394 Jeu d’adaptateurs modèle aiguillon : 57001-1457...
Page 557
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-79 Unité de compteur 1. Contacteur d’allumage 16. Témoin indicateur de point mort 2. Capteur de niveau de carburant 17. Témoin indicateur de clignotant 3. Capteur de vitesse 18. Témoin indicateur de feux de route 4. Cosse de raccordement B 19.
16-80 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Unité de compteur Inspection de fonctionnement de la jauge à carburant • Déposez : Boulons du réservoir de carburant (voir Dépose du ré- servoir de carburant au chapitre Circuit d’alimentation (EFI)). • Soulevez légèrement la partie avant du réservoir de car- burant et tirez le connecteur de la jauge à...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-81 Soupape de commutation d’injection d’air secondaire Test de fonctionnement de soupape de commutation d’injection d’air secondaire • Se reporter à la section "Contrôle des détériorations du circuit d’aspiration d’air" au chapitre "Entretien pério- dique". Test d’unité de soupape de commutation d’injection d’air secondaire •...
16-82 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contacteurs et capteurs Inspection de capteur de niveau de carburant : • Déposer : Réservoir de carburant (voir Dépose du réservoir de car- burant dans le chapitre Circuit d’alimentation (EFI)). • Ouvrez les colliers du réservoir de carburant. •...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-83 Contacteurs et capteurs Contrôle de contacteur de réserve de carburant • Remplissez le réservoir de carburant. • Fermez solidement le capuchon du réservoir de carbu- rant. • Déposer : Couvercle de la bobine d’allumage (voir la section Dé- pose de la bobine d’allumage) Connecteur du câble de la pompe de carburant [A] •...
16-84 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contacteurs et capteurs Repose de capteur de vitesse • Appliquez de la graisse sur le joint torique [A] du capteur de vitesse [B]. • Serrez : Couple de serrage - Boulon de fixation du capteur de vitesse : 9,8 N·m (1,0 m·kgf) Contrôle de capteur de vitesse •...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-85 Contacteurs et capteurs Installation du capteur d’oxygène (Modèles européens) PRECAUTION Ne laissez jamais tomber le capteur d’oxygène [A], spécialement sur une surface dure. Un choc de ce genre peut l’endommager. Ne touchez pas la partie détectrice [B] afin d’éviter tout contact avec de l’huile.
16-86 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Contacteurs et capteurs Installation du capteur de température d’eau • Serrez : Couple de serrage - Capteur de température d’eau : 12 N·m (1,2 m·kgf) • Remplissez le moteur de liquide de refroidissement et purgez l’air du circuit de refroidissement (voir la section Changement de liquide de refroidissement du chapitre Entretien périodique).
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-87 Contacteurs et capteurs Contrôle de contacteur • À l’aide du testeur manuel, vérifiez que seules les connexions reprises dans le tableau présentent une continuité (environ 0 ohm). ○ Pour les contacteurs de guidon et le contacteur d’allu- mage, reportez-vous aux tableaux de la section "Schéma de câblage".
16-88 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Boîte-relais Le boîtier de connexions [A] comporte des relais et des diodes. Les relais et diodes ne peuvent pas être enlevés. Dépose du boîtier de relais (ou de connexions) • Déposer : Protection latérale droite (voir Dépose de la protection latérale droite au chapitre Cadre) •...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-89 Boîte-relais Contrôle de circuit de relais (la batterie étant connectée) Connexion de Connexion Lecture de batterie de testeur testeur (Ω) (–) 2-11 Relais principal d’UCE Relais de la pompe à 9-10 carburant Relais de 18-19 17-20 ventilateur Connexion Connexion de Lecture de...
Page 568
16-90 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Boîte-relais Circuit interne de boîtier de connexions A : Relais de phare B : Relais principal d’UCE C : Relais de la pompe à carburant D : Relais de circuit de démarreur E : Relais de ventilateur...
CIRCUIT ÉLECTRIQUE 16-91 Fusible Dépose de fusible principal 30 A • Déposer : Protection latérale droite (voir Dépose de la protection latérale droite au chapitre Cadre) Connecteur [A] • À l’aide d’une pince à becs fins, retirez le fusible principal [B] du relais de démarreur.
16-92 CIRCUIT ÉLECTRIQUE Fusible Montage de fusible • Si un fusible saute en cours de fonctionnement, vérifiez le circuit électrique pour en déterminer la cause et rem- placez-le par un fusible d’ampérage identique. • Reposer les fusibles du coffret à fusibles dans leur posi- tion d’origine, comme indiqué...
Page 571
APPENDICE 17-1 Appendice TABLE DES MATIÈRES Acheminement des câbles, fils et flexibles ................17-2 Guide de détection des pannes....................17-37...
Page 572
17-2 APPENDICE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
APPENDICE 17-3 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Faisceau du boîtier de contacteur droit 2. Faisceau du boîtier de contacteur gauche 3. Câble d’embrayage 4. Serrez le faisceau du boîtier de contacteur droit dans un collier. 5. Faites passer le câble d’embrayage et le faisceau du boîtier de contacteur gauche. 6.
Page 574
17-4 APPENDICE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 575
APPENDICE 17-5 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Serrez le faisceau du boîtier de contacteur gauche et droit et le câble d’embrayage dans un collier. 2. Acheminez le connecteur du capteur de température d’eau au dessus du flexible du vase d’expansion.
Page 576
17-6 APPENDICE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 577
APPENDICE 17-7 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Connecteur du faisceau de boîtier de contacteur droit 2. Connecteur du faisceau de boîtier de contacteur gauche 3. Connecteur du faisceau de boîtier de contacteur gauche 4. Connecteur du faisceau de ventilateur de radiateur 5.
Page 578
17-8 APPENDICE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 579
APPENDICE 17-9 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Connecteur de l’actionneur de sous-papillon de gaz 2. Connecteur du capteur de sous-papillon 3. Connecteur de l’injecteur N° 2 4. Connecteur de l’injecteur N° 1 5. Flexible de capteur de pression d’air d’admission 6.
Page 580
17-10 APPENDICE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 581
APPENDICE 17-11 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Acheminez le câble de l’alternateur et le câble du contacteur de béquille dans le collier du support du moteur. 2. Boîtier à fusibles 3. Acheminez le câble de verrouillage de selle dans le guide de la boîte à outils. 4.
Page 582
17-12 APPENDICE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 583
APPENDICE 17-13 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Connecteur du fil de la pompe de carburant 2. Câble noir / vert 3. Câble rouge 4. Câble noir 5. Câble rouge 6. Serrez le connecteur de câble de la bobine d’allumage Nº 2 à l’aide du collier du flexible de soupape de commutation d’injection d’air secondaire.
Page 584
17-14 APPENDICE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 585
APPENDICE 17-15 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Connecteur de capteur de vitesse 2. Connecteur du contacteur de point mort 3. Acheminez le câble du démarreur dans le collier du support de moteur.
Page 586
17-16 APPENDICE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 587
2. Capteur d’inclinaison de véhicule 3. UCE 4. Connecteur de câble du contacteur d’allumage 5. Connecteur de système de diagnostic Kawasaki 6. Batterie 7. Relais de clignotant 8. Insérez le collier qui attache le faisceau dans le boîtier de la batterie.
Page 588
17-18 APPENDICE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 589
4. Faisceau de câblage de garde-boue arrière 5. Câble de verrouillage de selle 6. Acheminez le câble de verrouillage de selle dans le guide du cadre. 7. Relais de démarreur 8. Boîte-relais 9. Collier (pour capteur d’oxygène Nº 2) 10. Connecteur de système de diagnostic Kawasaki...
Page 590
17-20 APPENDICE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 591
APPENDICE 17-21 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Tuyau de vase d’expansion 2. Tuyau de reniflard 3. Clapet anti-retour du reniflard 4. Modèles autres que les modèles européens 5. Acheminez le flexible du reniflard à l’intérieur du support du moteur et devant le raccord trans- versal du cadre.
Page 592
17-22 APPENDICE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 593
APPENDICE 17-23 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Vue de l’extérieur 2. Enroulez le câble de feu arrière autour de la goupille. 3. Faites passer le faisceau du garde-boue arrière dans le trou du garde-boue. 4. Faites passer le faisceau du garde-boue arrière dans le guide. 5.
Page 594
17-24 APPENDICE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Colliers (serrez le câble du contacteur de béquille.)
Page 595
APPENDICE 17-25 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Câble de moteur de démarreur 2. Collier 3. Collier (pliez le collier comme indiqué.)
Page 596
17-26 APPENDICE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Soupape de commutation d’injection d’air secondaire 2. Orientez le repère blanc vers la droite. 3. Collier (pour la bobine d’allumage N° 2) 4. Flexible de soupape de commutation d’injection d’air secondaire...
Page 597
APPENDICE 17-27 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Câble de la bobine du stator 2. Câble de contacteur de pression d’huile 3. Serrez le câble de la bobine du stator et le câble du contacteur de pression d’huile dans un collier.
Page 598
17-28 APPENDICE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Faisceau principal 2. Collier (Entourez les connecteurs). 3. Câble du contacteur de béquille 4. Câble de contacteur de pression d’huile 5. Câble de capteur de position de vilebrequin 6. Couvercle de poulie du moteur...
Page 599
APPENDICE 17-29 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Serrez le câble de la bobine du stator et le faisceau principal dans un collier. 2. Câble de la bobine du stator...
Page 600
17-30 APPENDICE Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Tuyau de vase d’expansion 2. Flexible de capteur de pression d’admission d’air 3. Flexible de soupape de commutation d’injection d’air secondaire 4. Acheminez le flexible de pression d’air d’admission au dessus du flexible de la soupape de commutation d’injection d’air secondaire.
Page 601
APPENDICE 17-31 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Collier 2. Tuyau de vase d’expansion 3. Vase d’expansion...
Page 602
17-32 APPENDICE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 603
APPENDICE 17-33 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Étrier de frein avant 2. Durite de frein 3. Collier (insérez le collier dans le guidon.) 4. Collier 5. Faites passer le flexible de frein. 6. Maître-cylindre avant...
Page 604
17-34 APPENDICE Acheminement des câbles, fils et flexibles...
Page 605
APPENDICE 17-35 Acheminement des câbles, fils et flexibles 1. Étrier de frein arrière 2. Durite de frein 3. Collier 4. Maître-cylindre arrière 5. Vase d’expansion 6. Bras oscillant 7. Goupille fendue 8. Support de flexible de frein 9. Acheminez la durite de frein entre le bras oscillant et le cadre.
Page 606
17-36 APPENDICE Acheminement des câbles, fils et flexibles Modèle californien 1. Tuyau de vase d’expansion 2. Serrez le flexible de la soupape de commutation d’injection d’air secondaire, le flexible à dé- pression (blanc) et le flexible de purge (vert) dans un collier. 3.
APPENDICE 17-37 Guide de détection des pannes NOTE ouvrant complètement les gaz. Cela pro- ○ Consultez le chapitre "Circuit d’alimenta- voque tion" pour l’identification de la plupart des la noyade du moteur car davantage de car- pannes EFI. burant est fourni ○...
Page 608
17-38 APPENDICE Guide de détection des pannes Faible rendement à bas régime : Mauvais fonctionnement ou pas de puissance à haut régime : Bougie faible : Tension de batterie faible Allumage incorrect : Bougie d’allumage sale, cassée, ou mal ré- Bougie d’allumage sale, cassée, ou mal ré- glée glée...
APPENDICE 17-39 Guide de détection des pannes Surchauffe du moteur Lubrification incorrecte : Niveau d’huile moteur trop élevé Niveau d’huile moteur trop faible Viscosité trop élevée de l’huile moteur Huile moteur de mauvaise qualité ou incor- Problème au niveau de l’engrenage menant recte Problème de soupape d’aspiration d’air Problème de jauge :...
17-40 APPENDICE Guide de détection des pannes Écrou de moyeu d’embrayage desserré Bruit de soupape : Cannelure de moyeu d’embrayage endom- Jeu de soupape incorrect magée Ressort de soupape cassé ou faible Plaque de friction d’embrayage mal repo- Support d’arbre à cames usé sée Poussoir de soupape usé...
APPENDICE 17-41 Guide de détection des pannes Disque gauchi Excentrage excessif de l’axe avant et / ou Problème d’étrier de frein arrière Autre bruit : Boulon de fixation du moteur desserré Support, écrou, boulon, etc. mal montés ou Le guidon tire d’un côté : mal serrés Cadre lié...
Page 612
17-42 APPENDICE Guide de détection des pannes Batterie trop chargée : Problème de redresseur / régulateur Problème d’alternateur Batterie défectueuse...
APPLICATION DU MODELE Année Modèle Nº de cadre de debut □ JKAVN2B1 6A000001 ou 2006 VN900B6F JKAVN900BBA000001 2006 VN900D6F JKAVN900BBA000001 □ :Ce chiffre dans le numéro de cadre change d’une machine à l’autre. Part No.99954-1038-01 Printed in Japan...