Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kawasaki VN1700 Voyager Custom 2013

  • Page 2 FRANÇAIS Motocyclette Manuel de l’Utilisateur Instructions initiales...
  • Page 4 Lorsque vous voyez les symboles REMARQUE présentés ci-dessous, tenez compte des instructions! Respectez toujours La mention REMARQUE est utili- des pratiques de fonctionnement et sée pour souligner des pratiques d'entretien sûres. n'entraînant pas de risque de blessures. DANGER La mention DANGER indique la NOTE présence d'une situation à...
  • Page 5 ® iPod est une marque de commerce d'Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans certains autres pays.
  • Page 6 REMARQUE CE PRODUIT EST À USAGE DE VÉHICULE, ET IL DOIT ÊTRE UTI- LISÉ PRUDEMMENT PAR UN CONDUCTEUR APTE ET QUALI- FIÉ.
  • Page 7 Nous vous félicitons d'avoir acheté une moto neuve Kawasaki. Cette nouvelle machine est le fruit de l'ingénierie de pointe et des épreuves exhaustives réalisées par Kawasaki dans sa recherche de la fiabilité, de la sécurité et de la performance idéales.
  • Page 8 Tous les produits sont sujets à modification sans préavis et sans entraîner quelque obligation que ce soit. KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD. Motorcycle & Engine Company © 2013 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. 17 Avril 2013. (1)
  • Page 9: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES ......11 Démarrage ........47 DISPOSITION DES ÉLÉMENTS ..15 Mise en marche/arrêt de la radio ... 48 CHARGEMENT ET ACCESSOIRES ... 18 Radio (BANDE FM/MW/LW) ..48 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ..22 Contacteurs à la poignée gauche ..68 Compteurs .........
  • Page 10 Freinage ..........115 Essence ..........81 Technologie avancée de freinage Spécifications en matière de carbu- coactif de Kawasaki (K-ACT) - Sys- rant : ........... 81 tème antiblocage des freins (ABS) 116 Remplissage du réservoir : .... 83 Témoin d'ABS K-ACT ....119 Béquille ..........
  • Page 11 Huile moteur ........148 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES . 219 Circuit de refroidissement ....155 Courroie de transmission ....162 Bougies ..........163 Jeu aux soupapes ......164 Système Clean Air Kawasaki ....164 Filtre à air ...........165 Système de commande des papillons d'accélération .........168 Régime de ralenti .......169...
  • Page 12: Dimensions

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES PERFORMANCES Puissance maximum 54 kW (73,4 PS) à 5 000 tr/min Couple maximum 136 N·m (13,9 m·kgf) à 2 750 tr/min DIMENSIONS Longueur totale 2 510 mm Largeur totale 970 mm Hauteur totale 1 290 mm Empattement 1 665 mm Garde au sol 145 mm Poids à...
  • Page 13 CARACTÉRISTIQUES Système d'alimentation FI (Injection d'essence) Système d'allumage Batterie et bobine (allumage transistorisé) Avance à l'allumage 0° avant PMH à 950 tr/min à (avance électronique) 40° avant PMH à 3 000 tr/min Bougies NGK ILZKAR7B11 Système de lubrification Lubrification sous pression (carter semi-sec) Huile moteur : Type API SG, SH, SJ, SL ou SM avec JASO MA, MA1 ou...
  • Page 14: Équipement Électrique

    J16M/C × MT4,50 Capacité du réservoir d'essence 20 l ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE Batterie 12 V 18 Ah Phare 12 V 60/55 W Feu arrière/stop Même si seulement une LED (diodes électroluminescente) de feu arrière/stop ne s'allume pas, contacter un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 15 CARACTÉRISTIQUES Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis et peuvent ne pas s'ap- pliquer à tous les pays.
  • Page 16: Disposition Des Éléments

    DISPOSITION DES ÉLÉMENTS DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 1. Levier d'embrayage 8. Poignée d'accélération 2. Réservoir de liquide d'embrayage 9. Contacteurs à la poignée droite 3. Haut-parleurs avant 10. Poches de carénage 4. Compteur 11. Bouchon du réservoir d'essence 5. Unité audio 12.
  • Page 17 DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 1. Phare 7. Feu de plaque d'immatri- 12. Sélecteur de vitesse 2. Élément du filtre à air culation 13. Étrier de frein 3. Boîtier à fusibles 8. Feu clignotant 14. Disque de frein 4. Batterie 9. Courroie de transmission 15.
  • Page 18 DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 1. Sacoche 7. Réservoir de liquide de frein (arrière) 2. Amortisseur arrière 8. Pédale de frein arrière 3. Trousse à outils 9. Contacteur de frein arrière 4. Selle 10. Bougies 5. Réservoir d'essence 11. Silencieux 6. Déflecteur...
  • Page 19: Chargement Et Accessoires

    Ka- tions de charge sont remplies. wasaki. Nous recommandons vive- ment l'utilisation exclusive de pièces Kawasaki ne peut garantir la compa- et accessoires de la marque Kawa- tibilité de pièces de rechange et d'ac- saki. cessoires que s'il s'agit de pièces de la Le véhicule étant sensible à...
  • Page 20 CHARGEMENT ET ACCESSOIRES transporter un passager trop petit d'un passager ou de bagages, ainsi que lors de la conduite après la mise pour utiliser les repose-pied ou s'il en place d'accessoires. Les instruc- n'y a pas de repose-pied. tions suivantes permettent d'accroître 3.
  • Page 21 élément ou la stabilité de la motocyclette. ayant une influence sur la conduite. Kawasaki ne peut donc que mettre 7. Tout poids attaché sur le guidon ou en garde contre l'utilisation de ce la fourche augmentera la masse de genre d'accessoires et décline toute...
  • Page 22 CHARGEMENT ET ACCESSOIRES d'accessoire n'est pas couvert par la garantie. Charge maximale Ne pas dépasser la charge maximale de 180 kg, comprenant le conducteur, le pas- sager et d'éventuels accessoires ou baga- ges.
  • Page 23: Renseignements Généraux

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteurs A. Compteur de vitesse J. Témoin du régulateur de vitesse électro- B. Témoin d'alerte de niveau de carburant nique C. Témoin de clignotant gauche K. Témoin de réglage du régulateur de vi- D. Témoin de point mort tesse électronique E.
  • Page 24: Compteur De Vitesse Et Compte- Tours

    La jauge de niveau de carburant in- ment concessionnaire dique la quantité de carburant restante Kawasaki agréé. dans le réservoir. Quand l'aiguille s'ap- Le compteur de vitesse indique la vi- proche de la position E (vide), refaire le tesse du véhicule.
  • Page 25: Bouton De Commande De L'unité De Compteur

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE REMARQUE Si la moto est maintenue à horizon- ○ Ne pas laisser le moteur en mar- tale pendant le remplissage de car- che quand la jauge de tempéra- burant, la jauge de niveau de ture de liquide de refroidissement carburant peut ne pas montrer l'ai- indique “H”.
  • Page 26: Compteur Multifonction

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX “Appuyer sur le bouton de commande Compteur multifonction MODE-A” signifie faire glisser le bou- Le compteur multifonction affiche les ton vers la gauche. fonctions suivantes: symbole d'alerte “Appuyer sur le bouton de commande de pression d'huile, symbole d'alerte MODE-B”...
  • Page 27 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Appuyer sur le bouton de commande “MODE-A” pour choisir entre les deux modes suivants à l'affichage compteur multifonction : autonomie ou consommation moyenne. A. Position du rapport B. Compteur kilométrique / Compteurs jour- naliers (TRIP A, TRIP B) C.
  • Page 28 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Appuyer sur le bouton de commande Le compteur kilométrique (ODO) in- “MODE-B” pour choisir entre les trois dique la distance totale parcourue en modes suivants à l'affichage kilomètres (km) ou en miles (mile) compteur multifonction : compteur kilo- depuis la mise en service de la moto.
  • Page 29 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Compteurs journaliers (TRIP A, TRIP Appuyer sur le bouton “MODE-B” B) – pour afficher le compteur journalier • Les compteurs journaliers indiquent TRIP A ou TRIP B. la distance parcourue en kilomètres (km) ou en miles (mile) depuis leur dernière remise à...
  • Page 30 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Deux secondes plus tard, 0.0 s'affi- Témoin de position du rapport - che et le compteur commence à me- Le témoin de position du rapport in- surer la distance dès que la moto se dique la position du rapport correspon- déplace.
  • Page 31: Consommation Moyenne

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Appuyer sur le bouton de commande Lorsque la 4ème vitesse est en- “MODE-A” pour afficher la consom- clenchée, “4” s'affiche. mation moyenne. Lorsque la 5ème vitesse est en- clenchée, “5” s'affiche. Lorsque la vitesse surmultipliée est enclenchée, la mention “OD” s'affi- che.
  • Page 32 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Quand le message d'avertissement consommation moyenne se réinitia- de carburant "FUEL" clignote sur le lise alors à“– –. –”. compteur numérique, la valeur de l'autonomie "—" clignote aussi. Autonomie (AUTONOMIE)- Cet affichage indique par une valeur numérique l'autonomie de la moto, et indique l'autonomie en fonction du car- burant qu'il reste dans le réservoir.
  • Page 33: Menu De Paramétrage

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE La plage de mesure de l'autonomie ○ est comprise entre 0 et 999. Appuyer sur le bouton “S” pendant ○ au moins deux secondes pour reve- Menu de paramétrage nir à l'affichage normal. • Appuyer sur le bouton “S” pendant au moins deux secondes.
  • Page 34 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • Pour passer du mode de réglage de Appuyer sur le bouton de commande l'heure au mode de réglage des mi- “MODE-A” pour afficher le mode de nutes, appuyer sur le bouton de réglage de l'heure. Lorsque seul l'af- commande “MODE-A”.
  • Page 35 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Appuyer sur le bouton de commande mode. Appuyer sur le bouton “S” “MODE-A” pour afficher le mode de pendant au moins deux secondes réglage des minutes. Lorsque seul pour revenir à l'affichage normal. l'affichage des minutes clignote, ap- puyer sur le bouton de commande Réglage de l'unité...
  • Page 36 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX COM- COMP- COMP- PTEU- TEUR TEUR R KI- MOYEN- JOUR- JOUR- NE (AVE- MÉ- RAGE) LIER A LIER B TRI- (RAN- (TRIP (TRIP (ODO) km/L L/100 km km mpg USA mile mile mile mile NOTE mpg UK mile mile mile mile...
  • Page 37: Témoins D'avertissement/Indica- Teurs

    Faire contrôler le sys- tème ABS K-ACT par un concession- : Le témoin de point mort s'al- naire Kawasaki agréé. Lorsque le lume quand la boîte de vitesses est au témoin de l'ABS K-ACT est allumé, point mort.
  • Page 38 été coupé. Il faut pour ce- des gaz par un concessionnaire Kawa- la que la batterie soit en bon état. Si saki agréé. le système ABS K-ACT reste en mode de basse tension, faire contrô- ler le système ABS K-ACT par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 39 TIEN RÉGLAGES pour plus veau du circuit. Si le témoin d'alerte et d'informations concernant l'huile mo- le symbole d'alerte d'injection de car- teur. burant (FI) restent allumés, faire véri- fier le système d'injection de carburant par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 40: Code D'entretien

    Si le témoin d'alerte et le symbole compteur, contacter un concession- d'alerte de la batterie ( ) s'allument naire Kawasaki agréé pour réparation. toujours alors même que la batterie est chargée, faire vérifier le système par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 41: Clés

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Clés Contacteur d'allumage / Verrou Cette moto est équipée d'une clé à de direction usages multiples, utilisée pour le Ce modèle est équipé d'un contac- contacteur d'allumage, le verrou de di- teur à clé à 4 positions. La clé peut rection, les serrures de poche de caré- être enlevée du contacteur dans trois nage, la serrure de sacoche et le...
  • Page 42: Renseignements Généraux

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Direction bloquée. Moteur coupé. LOCK Alimentation des circuits électri- ques coupée. Moteur coupé. Alimentation des circuits électriques coupée. Moteur coupé. Le système au- dio, le connecteur pour acces- soire et les feux de détresse peuvent être utilisés. Moteur allumé. Tous les circuits électriques peuvent être utilisés.
  • Page 43 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Le feu arrière, le feu de conduite et ○ les feux de plaque d'immatriculation s'allument dès que le contact est sur ON. Le phare s'allume dès que le bouton du démarreur est relâché après la mise en marche du moteur. Afin d'éviter la décharge de la batte- rie, toujours mettre le moteur en mar- che immédiatement après avoir mis...
  • Page 44: Système Audio

    Préalablement à toute utilisa- tion, Kawasaki vous recommande de vérifier la conformité du système audio de vo- tre casque dans le pays où vous comptez l'utiliser.
  • Page 45 Les acces- soires d'origine Kawasaki ont été spécialement conçus pour être utilisés sur les motos Kawasaki et nous n'avons aucun moyen de contrôle sur la conception des accessoires et pièces en vente dans le commerce. Il est donc vivement conseillé...
  • Page 46 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX REMARQUE Utiliser uniquement des fusibles standard. Si un fusible est grillé, vérifier le circuit électrique afin d'identifier le problème, puis le remplacer par un fusible neuf d'une capacité appropriée. Le système audio est conçu pour une alimentation12 V CC avec négatif à la masse. Ne pas utiliser le sys- tème audio sous d'autres tensions ou avec un dispositif de mise à...
  • Page 47 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Le système audio Kawasaki comprend les fonctionnalités suivantes : ·Radio à bandes FM/MW/LW ·Contrôle automatique du volume (AVC) ·Entrée auxiliaire (AUX) pour un dispositif audio portable (en option) ® ·Intégration iPod Apple (en option) ·Interphone conducteur/passager à activation vocale (VOX) (en option) AVERTISSEMENT Ne pas prendre connaissance des Précautions d'emploi avant d'utiliser le...
  • Page 48: Démarrage

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Nom des pièces A. Contacteurs de poignée gauche B. Contacteur VOL +/– et bouton M A. LCD (écran à cristaux liquides) C. Contacteur TUNE +/– et bouton P B. Bouton POWER D. Commutateurs SQ +/– et bouton T (seule- C.
  • Page 49: Mise En Marche/Arrêt De La Radio

    “Kawasaki” jusqu'à la coupure Lorsque le contacteur de démarrage de l'allumage. est placé en position ON ou ACC, NOTE l'écran affiche le logo “Kawasaki” pen- dant l'initialisation, puis le mode actuel La coupure de l'allumage entraîne ○ du système.
  • Page 50 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Changement de source • Enfoncer puis relâcher le bouton “MODE” du tableau de bord ou le bouton “M” situé sur le contacteur de la poignée gauche pour basculer en- tre les sources FM, MW, LW, AUX ou iPod. A.
  • Page 51 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Lors d'un changement de bande, la station sélectionnée avant le change- ment est sélectionnée.
  • Page 52 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Réglage manuel Principe de fonctionnement AUX • Enfoncer puis relâcher le bouton Il est possible d'écouter de la mu- “◄TUNE►” du tableau de bord ou sique à partir d'un iPod ou d'autres ap- le bouton “TUNE +/–” situé sur le pareils audio.
  • Page 53 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Recherche des stations s'affichent – s'il n'y a que trois sta- • Tenir pressé le bouton “◄TUNE►” tions présélectionnées en mémoire, du tableau de bord ou le bouton seuls trois numéros de présélection “TUNE +/–” situé sur le contacteur s'afficheront.
  • Page 54 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • Maintenir enfoncé le bouton “PRE- Appuyer sur le bouton “◄TUNE►” SET” du tableau de bord ou le bou- du tableau de bord ou sur le bouton ton “P” situé sur le contacteur de la “TUNE +/–” du contacteur de la poi- poignée gauche jusqu'à...
  • Page 55 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX gauche pendant moins de 0,5 se- NOTE conde pour mémoriser la fréquence. Le rappel des stations présélection- ○ Le numéro s'affiche à côté du nom nées ne peut avoir lieu pendant la re- de la gamme d'ondes. cherche des stations. •...
  • Page 56 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • Maintenir enfoncé le bouton “MODE” L'appareil reprendra l'affichage nor- du tableau de bord ou le bouton “M” mal si aucun contacteur n'est ni en- situé sur le contacteur de la poignée foncé ni tourné pendant 5 secondes. gauche jusqu'à...
  • Page 57 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX...
  • Page 58 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Bass • Utiliser le bouton “MODE” du tableau • Utiliser le bouton “MODE” du tableau de bord ou le bouton “M” de la poi- de bord ou le bouton “M” de la poi- gnée gauche pour entrer en mode gnée gauche pour trouver le mode “Mid”, puis appuyer sur le bouton “Bass”, puis appuyer sur le bouton...
  • Page 59 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Treble Fade (équilibreur) • Utiliser le bouton “MODE” du tableau Le mode “Fade” indique le volume de bord ou le bouton “M” de la poi- respectif des haut-parleurs avant et ar- rière. Les haut-parleurs arrière sont gnée gauche pour trouver le mode “Treble”, puis appuyer sur le bouton disponibles en option.
  • Page 60 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • Appuyer sur le bouton “◄VOL” Utiliser le bouton “MODE” du tableau (moins) du tableau de bord ou sur le de bord ou le bouton “M” du contac- bouton “VOL –” (moins) du contac- teur de la poignée gauche pour trou- teur de la poignée gauche pour dimi- ver le mode “Spkrs”, puis appuyer nuer le volume du haut-parleur avant...
  • Page 61 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • AVC (contrôle automatique du vo- Utiliser le bouton “MODE” du tableau lume) de bord ou le bouton “M” de la poi- Le dispositif AVC règle automatique- gnée gauche pour trouver le mode ment le volume de la radio en fonction “AVC”, puis appuyer sur le bouton de la vitesse de conduite.
  • Page 62 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE tableau de bord ou sur la touche “VOL +/–” du contacteur de la poi- Le dispositif AVC est réglé par défaut ○ gnée gauche pour sélectionner la sur la valeur 1, c'est-à-dire l'agressi- bande (FM, MW ou LW). Appuyer vité...
  • Page 63 L'écran indique le pays des réglages ton “PRESET” et sur le bouton “PO- en cours. WER” sur le tableau de bord. L'écran • L'écran retourne au logo “Kawasaki” affiche la version du micro-ordina- après 5 secondes ou sur simple teur. pression du bouton “POWER” dans les 5 secondes.
  • Page 64 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Dans ce mode, appuyer sur le bou- ton “MODE” du tableau de bord pour passer au mode suivant.
  • Page 65 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX...
  • Page 66 Pour enregistrer le pays, appuyer table séparément, mais pas simulta- sur le bouton “POWER” du tableau nément. de bord. Kawasaki décline toute responsabi- ○ • Pour sortir du mode de diagnostic, lité en cas de détérioration de l'iPod appuyer sur le bouton “POWER” du ou de tout lecteur multimédia en rai-...
  • Page 67 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Appuyer sur le bouton “◄TUNE►” du tableau de bord ou sur la touche “TUNE +/–” du contacteur de la poi- gnée gauche pour activer ou désac- tiver l'interphone. Intercom (accessoires) Disponible au titre d'accessoire, l'in- terphone permet au conducteur et au passager de communiquer ensemble en cours de route.
  • Page 68 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Appuyer sur le bouton “◄TUNE►” Retrait de l'antenne • du tableau de bord ou sur la touche Tourner l'extrémité inférieure de l'an- “TUNE +/–” du contacteur de la poi- tenne dans le sens inverse des ai- gnée gauche pour régler la sensibi- guilles d'une montre, puis la retirer lité...
  • Page 69: Contacteurs À La Poignée Gauche

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteurs à la poignée gauche Installation de l'antenne • Saisir l'antenne par le point de prise et la visser dans le support le sens des aiguilles d'une montre en serrant suffisamment pour qu'elle ne se des- serre pas pendant la conduite. A.
  • Page 70: Contacteur Des Clignotants

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Feu de route..( Contacteurs de commande audio Feu de croisement..( Se reporter à la section Système au- dio pour des informations détaillées. Contacteur des clignotants Lorsque ce contacteur est déplacé vers la gauche ( ) ou vers la droite ), les clignotants correspondants se mettent à...
  • Page 71: Contacteurs À La Poignée Droite

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteurs à la poignée droite Contacteur de feux de détresse Si une situation oblige à se garer sur la bande d'arrêt d'urgence, allumer les feux de détresse pour indiquer votre emplacement aux autres conducteurs. Appuyer sur le contacteur de feux de détresse lorsque le contacteur de dé- marrage est en position ON ou ACC.
  • Page 72: Bouton Du Démarreur

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX le contacteur d'arrêt moteur soit à la Bouton de commande de l'unité de position compteur Le contacteur d'arrêt moteur est ré- Se reporter à la section Compteurs du présent chapitre. servé aux cas d'urgence. En cas de nécessité, mettre le contacteur en po- Bouton ON/OFF du régulateur de vi- sition tesse électronique...
  • Page 73: Système De Régulateur De Vitesse Électronique

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Système de régulateur de vi- AVERTISSEMENT tesse électronique Cette moto est équipée du système Quand le régulateur de vitesse de régulateur de vitesse électronique électronique est en service, il qui est conçu pour maintenir n'importe maintient le véhicule à vitesse quelle vitesse comprise entre 48 et constante, et ceci peut-être dan- 137 km/h en 3ème, 4ème, 5ème ou...
  • Page 74: Témoin Du Régulateur De Vitesse Électronique

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Témoin du régulateur de vitesse Témoin de réglage du régulateur de électronique vitesse électronique Lorsqu'on active le régulateur de vi- Lorsque la moto roule à la vitesse ré- tesse électronique en appuyant sur le glée, le témoin de réglage du régula- bouton ON/OFF, le témoin du régula- teur de vitesse électronique s'allume teur de vitesse électronique s'allume...
  • Page 75: Contacteur Du Régulateur De Vi- Tesse Électronique (Set/- Et Res/+)

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteur du régulateur de vitesse Pour activer le régulateur de vitesse électronique (SET/- et RES/+) électronique • Ce contacteur a deux positions : Appuyer sur le bouton ON/OFF du “RES/+” et “SET/-”. Ces fonctions per- régulateur de vitesse électronique. •...
  • Page 76: Pour Augmenter La Vitesse Réglée

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • Accélérer jusqu'à la vitesse souhai- La vitesse à laquelle la moto se dé- tée. place au moment où le contacteur • Appuyer sur le bouton “SET/-”. “SET/-” est relâché est la vitesse que • le régulateur de vitesse électronique Le témoin de réglage du régulateur de vitesse électronique s'allume sur maintiendra.
  • Page 77: Pour Diminuer La Vitesse Réglée

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE NOTE La vitesse réglée augmente de 1,6 Quand la vitesse de la moto dépasse ○ ○ km/h à chaque fois que le contacteur 137 km/h, il est impossible de régler “RES/+” est actionné. la vitesse au-dessus de 137 km/h à l'aide du contacteur “SET/-”.
  • Page 78: Pour Désactiver Le Régulateur De Vi

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • Pour accélérer provisoirement au- Le témoin de réglage du régulateur dessus de la vitesse réglée, comme de vitesse électronique et le témoin pour effectuer un dépassement, par du régulateur de vitesse électronique exemple, utiliser la poignée des gaz s'éteignent (cette action efface aussi normalement.
  • Page 79 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE NOTE Lorsque la moto roule en dessous Le système n'est pas désactivé ○ ○ de 48 km/h, le régulateur de vitesse quand on change les vitesses sans électronique est désactivé (cette ac- débrayer. tion efface aussi la mémoire de la vi- Lorsque le système est désactivé...
  • Page 80: Dispositifs De Réglage Du Levier De Frein Et Du Levier D'embrayage

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Dispositifs de réglage du levier de frein et du levier d'em- brayage La distance entre chacun des deux leviers et la poignée peut être ajustée à l'aide des dispositifs de réglage du levier de frein et du levier d'em- brayage, respectivement.
  • Page 81: Bouchon Du Réservoir D'essence

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Bouchon du réservoir d'essence Pour ouvrir le bouchon du réservoir d'essence, insérer la clé de contact dans le bouchon du réservoir de carbu- rant et tourner la clé vers la droite. Pour fermer le bouchon, le remettre en place en laissant la clé dans la ser- rure.
  • Page 82: Essence

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Essence Spécifications en matière de carbu- rant : Votre moteur Kawasaki est conçu pour fonctionner uniquement à l'es- sence sans plomb ayant, au minimum, l'indice d'octane indiqué ci-après. Pour éviter d'endommager gravement le moteur, ne jamais utiliser une essence dont l'indice d'octane est inférieur au...
  • Page 83 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX REMARQUE REMARQUE Ne pas utiliser de l'essence avec En cas de “cognement” ou de plomb, sous peine de détruire le “cliquetis”, essayer une autre catalyseur (Pour plus d'informa- marque d'essence ou un indice tions, se référer à la section “Ca- d'octane supérieur.
  • Page 84: Remplissage Du Réservoir

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Type et indice d'octane du carburant REMARQUE Utiliser une essence sans plomb pro- pre et fraîche d'une teneur en éthanol Ne pas utiliser pour ce véhicule de moins de 10% en volume, et d'un carburant contenant plus indice d'octane égal ou supérieur à la d'éthanol ou autres composants valeur indiquée dans le tableau ci-des- oxygénés que le carburant E10 *...
  • Page 85 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT L'essence est extrêmement in- flammable et peut exploser dans certaines conditions. Tourner la clé de contact sur “OFF”. S'abs- tenir de fumer. S'assurer que l'en- droit est bien ventilé et dépourvu de sources d'étincelles ou de flammes, y compris de tout appa- reil muni d'une veilleuse.
  • Page 86: Béquille

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Béquille REMARQUE Cette moto est équipée d'une bé- Certains composants de l'es- quille latérale. sence peuvent ternir ou endom- mager les peintures. Faire très attention pour ne pas répandre de carburant en faisant le plein. A. Béquille latérale NOTE Avant de reposer la moto sur sa bé- ○...
  • Page 87: Selle

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Ne pas s'asseoir sur la moto quand Selle elle est en appui sur la béquille laté- Dépose des selles • rale. Toujours bien relever complète- Insérer la clé de contact dans la ser- ment la béquille avant de s'asseoir sur rure de la selle.
  • Page 88 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Soulever l'arrière de la selle, puis ti- rer la selle vers l'arrière. A. Patte B. Support C. Saillies D. Points de prise A. Selle B. Vers l'arrière • Tirer la partie avant et arrière de la selle vers le haut pour vérifier qu'el- Mise en place des selles les sont correctement verrouillées.
  • Page 89: Trousse À Outils

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Trousse à outils Accroche-casque La trousse à outils est rangée sous Le casque peut s'attacher à la moto la selle. à l'aide de l'accroche-casque. L'accro- La trousse contient les outils néces- che-casque se trouve sous la selle. saires pour faire des réparations en AVERTISSEMENT cours de route, des réglages et certai- nes procédures d'entretien expliquées...
  • Page 90: Avertissement Spécial Relatif À L'utili- Sation Des Poches De Carénage Et Des Sacoches

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Avertissement spécial relatif à l'utilisation des poches de ca- rénage et des sacoches Avant de conduire la moto, toujours bien vérifier que les sacoches sont cor- rectement fixées dans leurs supports respectifs. Vérifier que les sacoches sont complètement insérés dans les porte-bagages en essayant de les en- lever de leur support.
  • Page 91: Renseignements Généraux

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le détachement ou la perte soudaine Si un rabat de sacoche reste ou- d'une sacoche ou l'ouverture inopinée du vert pendant l'utilisation de la couvercle d'une sacoche peut distraire ou moto, les vêtements ou autres surprendre le conducteur ; cette perte objets qu'elle contient risquent d'attention vis à...
  • Page 92: Poches De Carénage

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Poches de carénage REMARQUE • Pour ouvrir le couvercle de la poche de carénage gauche et droite, insé- Les poches de carénage ne sont pas étanches. Par temps de pluie rer la clé de contact dans la serrure ou lors du nettoyage du véhicule, et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, puis ouvrir le couver-...
  • Page 93: Sacoches

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Sacoches Pour ouvrir le couvercle des saco- ches - Des sacoches se trouvent des deux • Insérer la clé de contact dans le ver- côtés de la roue arrière et permettent rou du couvercle, puis la tourner de transporter des bagages. dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 94 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Tirer sur le bouton pour vérifier que la sacoche est bien verrouillée. Pour retirer les sacoches - • Ouvrir le couvercle de la sacoche pour atteindre et enlever les boulons de fixation, puis tirer la sacoche vers le haut.
  • Page 95 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Pour monter les sacoches - • Aligner les saillies situées en bas de la sacoche avec les orifices du sup- port inférieur et engager le crochet situé à l'arrière de la sacoche dans le support supérieur, puis l'enfoncer vers le bas.
  • Page 96 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT REMARQUE Ne pas s'asseoir sur les saco- Toute surcharge de la moto (chargement ches. et/ou passagers) et/ou tout déséquilibre de la charge des sacoches risque d'altérer Ne pas placer de charge sur les la tenue de route, de provoquer une perte couvercles de sacoche.
  • Page 97: Connecteurs Pour Accessoires

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Connecteurs pour accessoires Les connecteurs électriques sont si- tués sous le système audio et sous La tension de batterie peut être utili- la selle. sée par le biais des connecteurs pour accessoires électriques. Observer et suivre les remarques dé- •...
  • Page 98 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Connecteurs d'accessoire (sous le sys- A. Connecteurs pour accessoires (sous la tème audio) selle) Observer et suivre les remarques dé- Observer et suivre les remarques dé- crites ci-dessous. crites ci-dessous. Connecteurs pour accessoires (sous la Connecteurs d'accessoires pour haut- selle) parleur arrière (sous la selle) Polarité...
  • Page 99 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Connecteurs d'accessoires pour inter- Observer et suivre les remarques dé- phone (sous la selle) crites ci-dessous. Connecteurs d'accessoire pour système Objet Couleur du connecteur de navigation (sous l'appareil audio) Pilote Noir Couleur de Objet Polarité Passager Gris câble Masse son na- (–) Rose...
  • Page 100 AVERTISSEMENT xion de l'accessoire électrique aux connecteurs par un concessionnaire Attention de ne pas coincer de agréé Kawasaki. câbles entre la selle et le cadre ou entre d'autres pièces pour évi- ter tout court-circuit.
  • Page 101: Rétroviseurs

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Rétroviseurs REMARQUE Réglage des rétroviseurs • Régler le rétroviseur en déplaçant Ne pas forcer pour serrer ou des- serrer la zone hexagonale supé- lentement le miroir seul. • rieure avec une clé à écrous ou Si la visibilité arrière ne peut pas être assurée en déplaçant le miroir, tour- une pince.
  • Page 102 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Zone hexagonale inférieure pour le serrage B. Zone hexagonale supérieure C. Rétroviseur...
  • Page 103: Rodage

    RODAGE RODAGE Les premiers 1 600 km parcourus par la moto constituent son rodage. Si les consignes de rodage ne sont pas scrupuleusement respectées, l'état du véhicule risque de se dégrader après quelques milliers de kilomètres. Observer les consignes données dans ce chapitre pour effectuer le rodage de la moto.
  • Page 104 Pendant la période de rodage, éviter les freinages et accélérations brutaux ainsi que la prise de virages trop secs. En plus de ce qui précède, à 1 000 km, il est extrêmement important que le pro- priétaire fasse réaliser l'entretien initial par un concessionnaire Kawasaki.
  • Page 105: Conduite De La Moto

    CONDUITE DE LA MOTO CONDUITE DE LA MOTO Mise en marche du moteur REMARQUE • Vérifier si le contacteur d'arrêt mo- Cette moto est équipée d'un sys- teur est à la position tème de papillon des gaz électro- nique (ETV). Après avoir coupé...
  • Page 106 CONDUITE DE LA MOTO • Insérer la clé de contact. • Tourner la clé de contact sur “ON”. A. Témoin de point mort NOTE A. Contacteur d'allumage La moto est équipée d'un capteur de ○ B. Position ON chute qui coupe automatiquement le •...
  • Page 107 CONDUITE DE LA MOTO • Sans agir sur la poignée des gaz, empêcher le moteur de démarrer si appuyer sur le bouton du démarreur la transmission est en prise et que la pour mettre le moteur en marche. béquille est abaissée. Cependant, il est possible de démarrer le moteur si le levier d'embrayage est actionné...
  • Page 108: Mise En Marche En Cas De Batterie Déchargée

    CONDUITE DE LA MOTO Mise en marche en cas de batte- REMARQUE rie déchargée Pour éviter de surchauffer le mo- Si la batterie de la moto est “déchar- teur et, par conséquent, de l'en- gée”, il faut la déposer et la recharger. dommager, ne pas le laisser Si cela n'est pas possible, mettre le tourner plus de 5 minutes au ra-...
  • Page 109 CONDUITE DE LA MOTO Branchement des câbles de démar- DANGER rage • Déposer la selle. L'hydrogène dégagé par l'acide • S'assurer que la clé de contact est de batterie est inflammable et bien sur “OFF”. peut exploser dans certaines conditions. Il est présent dans la batterie à...
  • Page 110 CONDUITE DE LA MOTO • • Raccorder un des câbles à la borne Brancher un autre câble de conne- positive (+) de la batterie de renfort xion entre la borne négative (−) de la et à la borne positive (+) de la batte- batterie d'appoint et le sélecteur de rie de la moto.
  • Page 111 CONDUITE DE LA MOTO • Lors du démarrage du moteur, pro- DANGER céder comme suit : • Mettre le contact, puis le couper. batteries contiennent l'acide sulfurique qui peut provo- quer des brûlures et produire de REMARQUE l'hydrogène, un gaz fortement ex- Ne pas déposer la batterie ni le plosif.
  • Page 112: Démarrage De La Moto

    CONDUITE DE LA MOTO • Après la mise en marche du moteur, Démarrage de la moto • débrancher les câbles. Débrancher S'assurer que la béquille latérale est d'abord le câble négatif (−) de la mo- bien relevée. • Débrayer en actionnant le levier •...
  • Page 113: Passage Des Vitesses

    CONDUITE DE LA MOTO Passage des vitesses • Fermer les gaz tout en débrayant. • Engager la vitesse supérieure ou la vitesse inférieure. AVERTISSEMENT Une rétrogradation à grande vi- tesse peut faire patiner la roue ar- rière et provoquer un accident avec risque de graves blessures A.
  • Page 114 CONDUITE DE LA MOTO NOTE La boîte de vitesses est pourvue ○ d'un dispositif de passage au point mort assisté. Lorsque la moto est à l'arrêt, il n'est pas possible d'aller au- delà du point mort à partir de la pre- mière vitesse.
  • Page 115 CONDUITE DE LA MOTO Vitesse du véhicule lors du changement de vitesse Passage au rapport Passage au rapport km/h km/h supérieur inférieur 1e → 2nde 6e → 5e 2nde → 3e 5e → 4e 3e → 4e 4e → 3e 4e →...
  • Page 116: Freinage

    CONDUITE DE LA MOTO virage peut entraîner le patinage des Freinage roues. Dans ce cas, il est préférable • Fermer complètement les gaz tout de limiter le freinage à un léger ser- en laissant le moteur embrayé (sauf rage des deux freins ou de ne pas pour passer une vitesse) afin d'utili- freiner du tout.
  • Page 117: Technologie Avancée De Freinage

    CONDUITE DE LA MOTO Technologie avancée de freinage coactif de Kawasaki (K-ACT) - Système antiblocage des freins (ABS) Le système K-ACT établit un équili- bre optimal de la force de freinage à l'avant et à l'arrière afin de garantir la stabilité...
  • Page 118 CONDUITE DE LA MOTO L'augmentation par intermittence de la précautions qu'avec des motos non force d'adhérence et de la force de frei- équipées du système ABS K-ACT. • nage empêche le blocage des roues et Le système ABS n'est pas destiné à permet de stabiliser la direction pen- réduire la distance de freinage.
  • Page 119 CONDUITE DE LA MOTO • excessif peut entraîner le blocage Les calculateurs intégrés dans le des roues et rendre le contrôle de la système ABS K-ACT comparent la moto plus difficile. vitesse du véhicule à celle des • roues. Comme les pneus non re- Le système ABS K-ACT n'empêche pas le soulèvement de la roue ar- commandés risquent d'influer sur la...
  • Page 120: Témoin D'abs K-Act

    Le système K-ACT ne fonctionne ○ contrôler le système ABS K-ACT par pas à une vitesse inférieure ou égale un concessionnaire Kawasaki agréé. à environ 20 km/h lors de l'actionne- • Le témoin ne s'allume pas lorsque le ment initial du frein. Le système ABS contacteur de démarrage est tourné...
  • Page 121 5 km/h ou moins, faire ne fonctionne pas lorsque le témoin contrôler le système ABS K-ACT par est allumé. En cas de défaillance du un concessionnaire Kawasaki agréé. système ABS K-ACT, les freins avant Quand le témoin ABS K-ACT cli- ○...
  • Page 122: Arrêt Du Moteur

    CONDUITE DE LA MOTO Arrêt du moteur Arrêt d'urgence de la moto • Fermer complètement les gaz. Cette moto Kawasaki a été conçue • Mettre la boîte de vitesses au point et construite en vue d'assurer un maxi- mort. mum de confort et de sécurité. Cepen- •...
  • Page 123: Stationnement

    CONDUITE DE LA MOTO Lorsqu'une situation telle qu'une Stationnement panne d'accélération nécessite l'arrêt AVERTISSEMENT d'urgence de la moto, actionner les freins et débrayer. Une fois le freinage Rouler ou garer le véhicule à entamé, couper le moteur à l'aide du proximité...
  • Page 124 CONDUITE DE LA MOTO AVERTISSEMENT REMARQUE Ne pas stationner sur une surface Le moteur et le système d'échap- fortement inclinée ou sur un sol pement peuvent devenir extrême- meuble, car la moto pourrait bas- ment chauds pendant l'utilisation culer. normale et provoquer de graves brûlures.
  • Page 125: Catalyseur

    CONDUITE DE LA MOTO Catalyseur AVERTISSEMENT Le système d'échappement de cette moto est équipé d'un catalyseur. Le ca- L'essence est extrêmement in- talyseur favorise les réactions chimi- flammable et peut exploser dans ques de transformation du monoxyde certaines conditions, pouvant de carbone, des hydrocarbures et des ainsi causer de graves brûlures.
  • Page 126 CONDUITE DE LA MOTO AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Rouler ou garer le véhicule à Le moteur et le système d'échap- proximité de matières inflamma- pement peuvent devenir extrême- bles peut être à l'origine d'un dé- ment chauds pendant l'utilisation part de feu avec risques de normale et provoquer de graves dégâts matériels et de graves brûlures.
  • Page 127: Système De Papillon Des Gaz Électronique (Etv)

    CONDUITE DE LA MOTO • Ne pas utiliser le véhicule si le mo- Système de papillon des gaz teur ou un des cylindres produit des électronique (ETV) ratés. Dans ces cas, un mélange air/ Cette moto est équipée du système essence non brûlé...
  • Page 128 CONDUITE DE LA MOTO A. Code d'entretien • Si le code d'entretien apparaît sur le compteur, contacter un concession- naire Kawasaki agréé pour répara- tion.
  • Page 129: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Techniques pour une conduite en toute sécurité Les directives suivantes concernent l'utilisation courante de la motocyclette et celles-ci doivent être observées afin de garantir le fonctionnement optimal et en toute sécurité du véhicule. Il est vivement recommandé de Une motocyclette n'offrant pas la porter un casque et une protection même protection qu'une voiture en...
  • Page 130 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pendant la conduite, toujours gar- Généralement parlant, toujours der les deux mains sur le guidon et agir de manière progressive car les les deux pieds sur les repose-pieds. accélérations soudaines, les freina- Il peut être dangereux d'enlever les ges brusques et les prises de vira- mains du guidon ou les pieds des ges abruptes peuvent provoquer...
  • Page 131 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de la descente de pentes rai- La conduite aux régimes de mo- des, contrôler la vitesse du véhicule teur adéquats et en évitant autant réduisant gaz. que possible les accélérations bru- échéant, freiner le véhicule à l'aide tales sont non seulement un gage des freins avant et arrière.
  • Page 132 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas rétrograder si les tr/min sont trop élevés afin de ne pas sur- emballer le moteur, ce qui l'endom- magerait. Éviter les zigzags inutiles, qui constituent toujours un danger pour le pilote et pour les autres automo- bilistes.
  • Page 133: Contrôles Quotidiens

    Si ces contrôles révèlent des anomalies, se référer au chapitre Entretien et régla- ges ou confier la moto à un concessionnaire Kawasaki. AVERTISSEMENT Tout manquement à ces vérifications avant l'utilisation peut entraîner de graves dommages, voire un accident.
  • Page 134 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pneus ......Pression (à froid) : Avant Charge jusqu'à 180 kg 200 kPa (2,00 kgf/cm ) Charge jusqu'à 97,5 kg 250 kPa (2,50 kgf/cm ) Arrière 280 kPa (2,80 kgf/cm ) 97,5 à 180 kg de charge Remettre le capuchon de la valve de gonflage.
  • Page 135 CONSIGNES DE SÉCURITÉ d'alerte) et l'avertisseur fonctionnent. Contacteur d’arrêt mo- teur ......Arrête le moteur. Béquille latérale ..Se relève complètement par la force du ressort. Ressort de rappel ni affaibli, ni endommagé.
  • Page 136: Conseils Supplémentaires Relatifs À La Conduite À Grande Vitesse

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conseils supplémentaires relatifs à la conduite à grande vitesse AVERTISSEMENT La manœuvrabilité de la moto n'est pas la même à grande vitesse qu'à vi- tesse normale. Ne pas essayer de conduire à grande vitesse avant de pos- séder l'habileté...
  • Page 137 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Équipement électrique : S'assurer que le phare, le feu arrière/stop, les cligno- tants, l'éclairage de plaque d'immatriculation, l'avertisseur, etc. fonctionnent tous correctement. Divers : S'assurer que tous les boulons et écrous sont serrés, et que les pièces contribuant à...
  • Page 138: Entretien Et Réglages

    En cas de manque d'expérience ou de doute sur ses compétences pro- pres, tous les réglages, l'entretien et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien qualifié. Kawasaki décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'un réglage incorrect ou impropre effectué par le propriétaire.
  • Page 139: Tableau D'entretien Périodique

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Tableau d'entretien périodique K : Confier cette opération à un concessionnaire Kawasaki agréé. * : Pour des kilométrages plus importants, répéter l'opération à la fréquence indiquée dans le tableau. # : Entretenir plus fréquemment pour une utilisation dans des environnements sévères: poussière, humidité, boue, vitesse élevée ou démarrages et arrêts fréquents.
  • Page 140 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er * Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement (éléments Tous les du moteur) Détérioration des flexibles • • • • – d'essence - contrôler État du montage des flexibles • •...
  • Page 141 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er * Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement (éléments Tous les du moteur) • • • K État des bougies - contrôler...
  • Page 142 ENTRETIEN ET RÉGLAGES 2. Contrôle périodique (éléments liés au châssis) Fréquence Au 1er des deux * Distance au compteur km × 1000 Voir page Fonctionnement (éléments Tous les du châssis) Embrayage et chaîne cinématique: Fonctionnement de l'em- • • • •...
  • Page 143 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des deux * Distance au compteur km × 1000 Voir page Fonctionnement (éléments Tous les du châssis) Usure de la courroie de trans- • • • • • • • mission - contrôler Roues et pneus: Pression de gonflage - contrô- •...
  • Page 144 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des deux * Distance au compteur km × 1000 Voir page Fonctionnement (éléments Tous les du châssis) Détérioration des flexibles de • • • • • • • frein - contrôler Usure des plaquettes de frein - •...
  • Page 145 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des deux * Distance au compteur km × 1000 Voir page Fonctionnement (éléments Tous les du châssis) Suspensions: Fonctionnement de la fourche avant et de l'amortisseur ar- • • • – rière (amortissement et dépla- cement en douceur) - contrôler Fuite d'huile de la fourche •...
  • Page 146 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des deux * Distance au compteur km × 1000 Voir page Fonctionnement (éléments Tous les du châssis) Circuit électrique: Fonctionnement des feux et • • • – des commutateurs - contrôler • • • Réglage du phare - contrôler Fonctionnement du contacteur •...
  • Page 147 ENTRETIEN ET RÉGLAGES 3. Remplacement périodique Fréquence Au 1er des * Distance au deux compteur Voir km × 1 000 page Tous les Éléments à changer/remplacer Cartouche de filtre à air - remplacer tous les 18 000 km • • • • • Huile moteur - changer # •...
  • Page 148 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des * Distance au deux compteur Voir km × 1 000 page Tous les Éléments à changer/remplacer Pièces en caoutchouc du maître-cy- • lindre et de l'étrier (ou le cylindre ré- 4 ans – cepteur) - remplacer K Bougie d'allumage - remplacer tous les 48 000 km...
  • Page 149: Huile Moteur

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Huile moteur AVERTISSEMENT Pour que le moteur, la transmission Le manque d'huile ou l'emploi et l'embrayage fonctionnent convena- d'une huile dégradée ou polluée blement, maintenir l'huile moteur au ni- accélèrent l'usure et peuvent se veau correct et remplacer l'huile ainsi traduire par un grippage du mo- que le filtre à...
  • Page 150 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Durée du ralenti (mi- REMARQUE Température de l'air nutes)* Emballer le moteur avant que 4°C l'huile ne lubrifie tous ses élé- 18°C ments peut provoquer un grip- page. 38°C * : Pendant ce temps, le ventilateur de Contrôle du niveau d'huile refroidissement auxiliaire peut s'ac- •...
  • Page 151 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • réservoir d'huile/la jauge complète- Si le niveau est trop élevé, retirer ment dans le sens des aiguilles l'excès d'huile par le goulot de rem- d'une montre, puis l'enlever. plissage à l'aide d'une seringue ou • d'un instrument similaire. Vérifier le niveau d'huile moteur sur •...
  • Page 152 ENTRETIEN ET RÉGLAGES REMARQUE Si le niveau d'huile moteur des- cend très bas, si la pompe à huile ne fonctionne pas correctement ou si les canalisations sont obs- truées, le témoin d'alerte situé sous le compteur multifonction et le symbole d'alerte de pression d'huile sur le compteur multifonc- tion s'allume.
  • Page 153 NOTE • Maintenir la moto perpendiculaire- ment au sol et laisser l'huile s'éva- Si une clé dynamométrique ou un ○ cuer complètement. outil spécial Kawasaki requis n'est pas disponible, cette opération doit être effectuée par un concession- naire Kawasaki.
  • Page 154 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Appliquer une fine couche d'huile sur le joint et serrer le filtre à huile au couple spécifié. A. Filtre à huile A. Joint • Remonter les boulons de vidange d'huile moteur avec des joints neufs et les serrer au couple spécifié. NOTE Remplacer tous les joints.
  • Page 155 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Remplir le moteur jusqu'au repère de aux spécifications ci-dessus sont en- niveau maximum d'une huile moteur tièrement formulées et offrent une lu- de bonne qualité, du type spécifié brification adéquate pour le moteur dans le tableau. comme pour l'embrayage.
  • Page 156: Circuit De Refroidissement

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Circuit de refroidissement Radiateur et ventilateur - Vérifier si les ailettes du radiateur ne sont pas obstruées par des insectes ou de la boue. Au besoin, nettoyer à l'aide d'un jet d'eau à basse pression. AVERTISSEMENT Le ventilateur de refroidissement tourne à...
  • Page 157: L'utilisation D'un Jet D'eau De Haute Pression, Comme Celui

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES les connexions ne présentent pas de REMARQUE fuites et ne sont pas desserrées. Pro- céder à ces vérifications chaque jour L'utilisation d'un jet d'eau de avant de conduire la moto et effectuer haute pression, comme celui l'entretien et les réglages à la fré- fourni dans les stations de lavage quence indiquée dans le Tableau d'en- de voitures, peut endommager...
  • Page 158 ENTRETIEN ET RÉGLAGES fréquence indiquée dans le Tableau AVERTISSEMENT d'entretien périodique. Les liquides de refroidissement Informations relatives au liquide de re- contenant des inhibiteurs de cor- froidissement rosion pour moteurs et radiateurs Afin de protéger le circuit de refroi- en aluminium contiennent des dissement (constitué...
  • Page 159 ENTRETIEN ET RÉGLAGES REMARQUE REMARQUE L'utilisation d'eau calcaire provo- Les antigels 4 saisons proposés quera l'accumulation de tartre sur le marché ont des propriétés dans les conduites et réduira anticorrosion. Il faut cependant considérablement l'efficacité du remarquer qu'ils perdent leurs circuit de refroidissement.
  • Page 160 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Vérifier le niveau de liquide de refroi- dissement par la jauge de niveau de liquide de refroidissement du vase d'expansion. Le niveau du liquide de refroidissement doit se trouver entre les repères F (niveau maximum) et L (niveau minimum).
  • Page 161 à sec, il est probable qu'il y a des fuites dans le circuit de re- froidissement. Consulter concessionnaire Kawasaki agréé. A. Boulon du cache latéral gauche B. Cache latéral gauche C. Saillies...
  • Page 162: Entretien Et Réglages

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Retirer le bouchon du vase d'expan- Poser le bouchon après avoir rempli sion et ajouter du liquide de refroidis- le liquide de refroidissement. • sement par l'orifice de remplissage, Placer les projections du cache dans jusqu'au repère de niveau maximum les trous du côté...
  • Page 163: Courroie De Transmission

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Courroie de transmission Changement du liquide de refroidisse- Pour que la courroie de transmission ment Faire remplacer le liquide de refroi- et les poulies de courroie fonctionnent dissement par un concessionnaire Ka- correctement, vérifier courroie wasaki agréé. conformément au tableau d'entretien périodique.
  • Page 164: Bougies

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Bougies La bougie standard est indiquée dans le tableau. Remplacer les bou- gies à la fréquence indiquée dans le Tableau d'entretien périodique. La dépose des bougies doit être ef- fectuée par un concessionnaire Kawa- saki agréé. Bougie Bougie standard NGK ILZKAR7B11 Écartement des A.
  • Page 165: Jeu Aux Soupapes

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Jeu aux soupapes Système Clean Air Kawasaki La soupape et l'usure du siège de Le système Clean Air Kawasaki soupape sont automatiquement com- (KCA) est un système d'aspiration d'air pensées par le jeu aux soupapes. Le secondaire qui contribue à une meil- contrôle et le réglage du jeu aux sou-...
  • Page 166: Filtre À Air

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Soupapes d'aspiration d'air - Filtre à air Une soupape d'aspiration d'air est Un filtre à air encrassé réduit l'arrivée une soupape antirefoulement qui en- d'air au moteur, augmente la consom- voie de l'air frais du filtre à air à l'orifice mation d'essence, réduit la puissance d'échappement.
  • Page 167 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Dépose de l'élément REMARQUE • Déposer le couvercle du corps de fil- tre à air gauche après avoir retiré les Utiliser uniquement l'élément de boulons. filtre à air recommandé (Pièce Ka- wasaki n° 11013-0031). L'utilisa- tion de tout autre élément de filtre à...
  • Page 168 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Déposer le boulon du filtre à air et le AVERTISSEMENT filtre à air. Si une partie quelconque de l'élément est endommagée, ce Si des impuretés ou de la pous- dernier doit être remplacé. sière pénètrent dans le système d'injection de carburant, le papil- lon d'accélération risque de se coincer ou de tomber en panne,...
  • Page 169: Système De Commande Des Papillons D'accélération

    Tableau d'entretien périodique, et ré- rière. gler le jeu au besoin. Le réglage doit être effectué par un concessionnaire Kawasaki agréé. Poignée des gaz - La poignée des gaz commande les papillons d'accélération. Si le jeu à la poignée est excessif en raison d'un al- longement du câble ou d'un mauvais...
  • Page 170: Régime De Ralenti

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Régime de ralenti Mettre la boîte de vitesses au point mort. Le réglage du ralenti doit être effec- • Mettre le moteur en marche et le tué à la fréquence indiquée dans le Ta- chauffer correctement. bleau d'entretien périodique ou à...
  • Page 171 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE Si le moteur n'est pas démarré, le ○ mode de réglage du régime de ralen- ti ne s'affiche pas. Lorsque la température du liquide de ○ refroidissement est basse, il peut ar- river que le mode de réglage du ré- gime de ralenti ne s'affiche pas.
  • Page 172 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Pour régler le régime de ralenti, ap- Plage de réglage du ralenti puyer sur le bouton de commande 850 à 1 100 tr/min “MODE-A” ou “MODE-B”. • Le ralenti augmente de 50 tr/min à NOTE chaque fois que le bouton de com- Le réglage initial du ralenti est de ○...
  • Page 173 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Le moteur tournant au ralenti, faire pivoter le guidon d'un côté à l'autre. Si le mouvement du guidon modifie le ralenti, il se peut que les câbles d'accélération soient mal réglés, mal acheminés ou endommagés. Remé- dier à...
  • Page 174: Embrayage

    NOTE est probable que de l'air se trouve Utiliser le même liquide que celui ○ dans le système d'embrayage, le- des freins et respecter les consignes quel doit alors être purgé par un de la section “Freins”. concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 175: Freins

    à 1 mm, il convient de remplacer en même temps les deux plaquettes de l'étrier. Le rem- placement doit être effectué par un concessionnaire Kawasaki agréé. NOTE A. Réservoir de liquide d'embrayage B. Repère de niveau minimum Pour les motos équipées de l'ABS K-...
  • Page 176 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Qualité du liquide Utiliser uniquement un liquide de norme DOT4 destiné à un usage de compétition. REMARQUE Ne pas renverser de liquide de frein sur les surfaces peintes. Ne pas utiliser de liquide d'un bi- don qui est resté longtemps ou- vert ou qui n'a pas été...
  • Page 177 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôle du niveau de liquide • Le niveau dans le réservoir du li- quide de frein avant doit être mainte- nu au-dessus du repère de niveau minimum figurant à côté de la jauge. Le niveau dans le réservoir du li- quide de frein arrière, situé...
  • Page 178 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Si le niveau de liquide de frein n'at- teint pas le repère de niveau mini- mum dans l'un des deux réservoirs, vérifier d'abord s'il n'y a pas de fuite dans le circuit de freinage. Rajouter ensuite du liquide de frein dans le ré- servoir jusqu'au repère de niveau maximum.
  • Page 179 Changement du liquide Confier le changement du liquide de frein à un concessionnaire Kawasaki agréé. A. Réservoir B. Bouchon C. Dans le sens des aiguilles d'une montre...
  • Page 180: Contacteurs De Frein

    • Si ce n'est pas le cas, demander à freinage ou entraîner la défail- un concessionnaire Kawasaki de lance des freins et provoquer un contrôler le contacteur de feu stop. accident. Si la course du levier de frein est excessive ou si les freins semblent mous, faire vérifier le...
  • Page 181 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Contrôler fonctionnement Course de la pédale de frein contacteur de frein arrière en ap- 10 mm puyant sur la pédale de frein. Le feu stop doit s'allumer lorsque la pédale Réglage de frein est enfoncée de la distance •...
  • Page 182: Amortisseurs Arrière

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Amortisseurs arrière REMARQUE Vérifier le fonctionnement de l'amor- Pour éviter d'endommager les tisseur arrière et s'assurer de l'ab- connexions électriques situées à sence de fuite d'huile à la fréquence l'intérieur du contacteur, veiller à indiquée dans le Tableau d'entretien ce que le boîtier du contacteur ne périodique.
  • Page 183 En cas de doute concernant l'amor- tisseur arrière, le faire contrôler par sion de l'air comme indiqué. La pres- un concessionnaire Kawasaki agréé. sion d'air standard est la pression atmosphérique. D'ordinaire, plus la charge totale est lourde, plus la pres- sion de l'air doit être élevée.
  • Page 184 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Pour régler la pression de l'air NOTE Vérifier et régler la pression de l'air ○ quand les amortisseurs arrière sont froids (température ambiante). • Déposer la selle (voir la section Selle chapitre RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX). • À l'aide d'un cric adéquat, soulever la roue arrière du sol.
  • Page 185 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Pour diminuer la pression de l'air, ap- AVERTISSEMENT puyer légèrement sur l'obus de la valve. Pour augmenter la pression Trop forte ou trop basse, la pres- de l'air, injecter de l'air par la valve à sion des amortisseurs peut com- l'aide d'une pompe pour pneus.
  • Page 186 ENTRETIEN ET RÉGLAGES 4 positions afin de pouvoir régler la Force d'amortissement de détente Le dispositif de réglage de la force force d'amortissement de détente en d'amortissement de détente est situé à fonction des différentes conditions de l'extrémité supérieure de l'amortisseur route et de chargement.
  • Page 187 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Pour régler la force d'amortisse- ment • Tourner les dispositifs de réglage jusqu'à la position souhaitée jusqu'à ressentir un déclic. • Vérifier pour voir si les deux disposi- tifs de réglage sont tournés sur la même position relative.
  • Page 188 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de la force d'amortissement de détente Position du dispositif de IIII ← → réglage Action du ressort Faible Standard Forte ← → Réglage Standard ← → Charge Légère Standard Lourde ← → Route Bonne Standard Mauvaise ←...
  • Page 189: Roues

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Roues Cette moto est équipée de pneus sans chambre. La marque TUBELESS sur le flanc du pneu et sur la jante in- dique que le pneu et la jante sont spé- cialement conçus pour un usage sans chambre.
  • Page 190 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Pneus - AVERTISSEMENT Charge et pression Une mauvaise pression des pneus L'installation d'une chambre à air dans un et une surcharge de la moto altèrent pneu type sans chambre peut provoquer considérablement la tenue de route et une accumulation excessive de chaleur pouvant endommager la chambre à...
  • Page 191 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Déposer le capuchon de la valve de NOTE gonflage. Mesurer la pression lorsque les ○ • Contrôler fréquemment la pression pneus sont froids (la moto ne doit des pneus à l'aide d'un manomètre pas avoir parcouru plus de 1,6 km de précision.
  • Page 192 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Mesurer la profondeur des sculptu- Usure et endommagement des pneus Au fur et à mesure que la bande de res à l'aide d'une jauge de profon- roulement s'use, le pneu devient de deur à la fréquence indiquée dans le plus en plus sujet à...
  • Page 193 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Profondeur limite des sculptures AVERTISSEMENT Avant 1 mm Des pneus qui ont crevé et ont été réparés n'ont pas les mêmes Moins de 130 km/h 2 mm Arrière capacités que des pneus non en- Plus de 130 km/h 3 mm dommagés.
  • Page 194 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE AVERTISSEMENT La plupart des pays ont leurs pro- ○ L'installation de pneus de mar- pres réglementations concernant la ques et de types différents peut profondeur minimale des sculptures nuire à la maniabilité du véhicule, des pneus ; veiller à bien les respec- provoquer un accident et entraî- ter.
  • Page 195: Batterie

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Batterie AVERTISSEMENT La batterie de cette moto est de type sans entretien. Il n'est donc pas néces- Des pneus neufs sont glissants saire de vérifier le niveau d'électrolyte et peuvent entraîner une perte de ni d'ajouter d'eau distillée. contrôle du véhicule et un acci- La bande d'étanchéité...
  • Page 196 ENTRETIEN ET RÉGLAGES En raison de leur composition in- Auto-décharge terne, les batteries se déchargent en Nombre de jours approx. entre permanence. Le taux de décharge dé- charge complète et décharge pend du type de batterie et de la tem- complète pérature ambiante.
  • Page 197 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Sulfatation de la batterie - Appel de courant La sulfatation est une cause cou- Nombre de rante de défaillance de la batterie. Nombre de jours entre La sulfatation se produit lorsque la Intensité jours entre charge com- batterie est laissée déchargée pendant de la dé- charge com-...
  • Page 198 à l'aide d'un chargeur appro- cule. prié (vérifier auprès d'un concessionnaire Kawasaki). Si vous Chargeurs recommandés par Kawa- n'utilisez pas la moto pendant plus de saki deux semaines, la batterie devra être Battery Mate 150-9 rechargée à l'aide d'un chargeur ap- OptiMate 4 proprié.
  • Page 199 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Pour plus de détails, consulter un REMARQUE concessionnaire Kawasaki agréé. Ne jamais retirer la bande d'étan- Recharge de la batterie chéité, sous peine d'endomma- • Retirer la batterie de la moto (voir ger la batterie. Dépose de la batterie).
  • Page 200 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Déposer le boulon de borne (–) puis Dépose de la batterie • Déposer la selle (voir la section Selle débrancher le câble (–) de la borne chapitre RENSEIGNEMENTS (–). • GÉNÉRAUX). Écarter le capuchon rouge. • Déposer le connecteur du couvercle du boîtier de la batterie.
  • Page 201 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Déposer le boulon de borne (+) puis Retirer la batterie de son comparti- débrancher le câble (+) de la borne ment. • (+). Nettoyer la batterie à l'aide d'une so- lution d'eau et de bicarbonate de soude.
  • Page 202: Faisceau Du Phare

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE Faisceau du phare Réglage horizontal Lors de l'installation de la batterie, il ○ Le faisceau du phare est réglable ho- possible l'aiguille rizontalement. Si le réglage horizontal compteur de vitesse pointe provisoi- n'est pas correct, le phare éclairera un rement vers le dernier relevé...
  • Page 203 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Visser ou dévisser la vis de réglage Réglage vertical horizontal qui se trouve sur le cercle Le faisceau du phare est réglable du phare jusqu'à ce que le faisceau verticalement. S'il est réglé trop bas, soit orienté droit devant. ni le feu de route ni le feu de croise- ment n'éclaireront la route assez loin.
  • Page 204: Fusibles

    électrique pour en déterminer la cause et remplacer ensuite le fusible grillé par un fusible neuf de même am- pérage. La dépose du fusible principal doit être effectuée par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 205 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Boîtes à fusibles A. Fusible principal B. Boîte à fusibles (ABS K-ACT) AVERTISSEMENT Le remplacement des fusibles peut provoquer une surchauffe du câblage, le faire prendre feu et/ou le rendre inopérant. Utiliser uniquement des fusibles stan- dard.
  • Page 206: Lubrification Générale

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Lubrification générale Lubrifier les points ci-dessous, avec de l'huile moteur ou de la graisse ordi- naire, conformément au Tableau d'en- tretien périodique lorsque véhicule a été utilisé par temps humide ou pluvieux. Avant de lubrifier chaque pièce, net- toyer les taches de rouille à...
  • Page 207: Appliquer De L'huile Moteur Sur Les Pivots Suivants

    • Levier de frein avant • (K) : Confier cette opération à un conces- Pédale de frein arrière sionnaire Kawasaki agréé. Lubrifier les câbles suivants à l'aide d'un lubrifiant pour câbles sous NOTE pression - • Une fois les câbles connectés, les ○...
  • Page 208: Nettoyage De La Moto

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Nettoyage de la moto AVERTISSEMENT Précautions générales Il est conseillé de nettoyer cette Ka- L'accumulation de débris ou de matières wasaki fréquemment et à fond, non inflammables dans et contre le châssis, le moteur et l'échappement peut être à l'ori- seulement pour des raisons esthéti- gine de problèmes mécaniques et aug- ques, mais aussi parce que ces net-...
  • Page 209 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Bien veiller à ce que le moteur et autres pièces en plastique délicates l'échappement soient froids au tou- en les lavant. • cher avant de procéder au net- Éviter de laver le véhicule dans des toyage. portiques de lavage à...
  • Page 210 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Après avoir nettoyé la moto, vérifier Si la gaine est endommagée, la rem- que la gaine en caoutchouc recou- placer. Si la gaine n'est pas placée vrant le joint à rotule du sélecteur de correctement dans la gorge, la repla- vitesse est correctement installée.
  • Page 211 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Préparer un seau d'eau savonneuse Mettre le moteur en marche et le lais- (utiliser un détergent pour motos ou ser tourner pendant quelques minu- voitures). Nettoyer la moto à l'aide tes au ralenti. La chaleur du moteur d'une éponge ou d'un chiffon doux.
  • Page 212 à l'aide d'un chiffon • En cas de doute, consulter un doux. Lorsque le déflecteur, la lentille concessionnaire Kawasaki agréé. du phare et les pièces en plastique non peintes sont secs, utiliser un pro- duit de nettoyage/à polir agréé pour...
  • Page 213 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Chrome et aluminium REMARQUE Les pièces chromées ou les pièces en aluminium non revêtu peuvent être Les pièces en plastique risquent lustrées à l'aide d'un produit d'entretien d'être abîmées, voire de se cas- pour chrome/aluminium. Nettoyer les ser, au contact de certains pro- pièces en aluminium revêtu à...
  • Page 214 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Les pièces en vinyle peuvent être nettoyées comme le reste du véhicule, mais devraient être ensuite traitées à l'aide d'un produit spécial pour vinyle. Les flancs des pneus et les autres composants en caoutchouc doivent être traités avec un produit protecteur pour caoutchouc afin de prolonger leur durée de vie.
  • Page 215: Entreposage

    ENTREPOSAGE ENTREPOSAGE Préparation à l'entreposage • Nettoyer soigneusement le véhicule. • Faire tourner le moteur pendant environ cinq minutes pour permettre à l'huile de se réchauffer, arrêter le moteur et faire la vidange de l'huile moteur. AVERTISSEMENT L'huile moteur est une substance toxique. Mettre l'huile usagée au rebut de la manière correcte.
  • Page 216 ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT L'essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions, pouvant ainsi causer de graves brûlures. Tourner la clé de contact sur “OFF”. S'abstenir de fumer. S'assurer que l'endroit est bien ventilé et dépourvu de sources d'étincelles ou de flammes, y compris de tout appareil muni d'une veilleuse.
  • Page 217 ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT Une brume composée d'air et d'huile pourrait s'éjecter violemment des trous de bougie et pénétrer dans les yeux. Ne pas se pencher au-dessus du moteur pendant cette procédure. En cas de contact d'huile avec les yeux, rincez-les immédiatement et abondamment à l'eau courante propre et consultez un médecin le plus rapidement possible.
  • Page 218 ENTREPOSAGE Préparation à la remise en service • Détacher les sacs en plastique des pots d'échappement. • Remonter la batterie sur la moto et la recharger si nécessaire. • Remplir d'essence le réservoir d'essence. • Vérifier tous les points décrits à la section Contrôles quotidiens. •...
  • Page 219: Protection De L'environnement

    Afin de protéger l'environnement, se débarrasser des batteries, pneus, huiles, fluides et autres éléments usagés en ayant recours aux méthodes de mise au re- but autorisées. Consulter son concessionnaire Kawasaki agréé ou les autorités lo- cales afin de prendre connaissance des méthodes de mise au rebut autorisées.
  • Page 220: Emplacement Des Étiquettes

    Si l'un de ces autocollants était absent, endommagé ou usé, en demander un nouveau au concessionnaire Kawasaki et le placer à l'endroit adéquat. 1. Liquide d'embrayage 2. Liquide de frein (avant) NOTE Les autocollants d'avertissement dé-...
  • Page 221 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 3. Liquide de frein (arrière) 4. Essence sans plomb 5. Danger/Poison de la batterie...
  • Page 222 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 6. Avertissement concernant la sacoche 7. Remarque de la poche de carénage (des deux côtés) 8. Pneus et chargement...
  • Page 223 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 9. Danger à propos du bouchon de ra- diateur...
  • Page 224 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES...
  • Page 225 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 1. Lire le Manuel de l'utilisateur. 2. Essence sans plomb, voir page 83 3. Indice d'octane recherché (IOR) 95, voir page 83...
  • Page 226 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 1. Avertissement 2. Lire le Manuel de l'utilisateur. 3. Charge de la sacoche, voir page 95...
  • Page 227 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 1. Lire le Manuel de l'utilisateur. 1. Lire le Manuel de l'utilisateur. 2. Poche de carénage, voir page 91 2. Pression des pneus, voir page 189 3. Taille et fabricant du pneu avant, voir page 192 4. Taille et fabricant du pneu arrière, voir page 192 5.
  • Page 228 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES...

Table des Matières