Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kawasaki VN900CF

  • Page 2 FRANÇAIS Motocyclette Manuel de l’Utilisateur Instructions initiales...
  • Page 4 Chaque fois que l’on rencontre les REMARQUE symboles cidessous, tenir compte des instructions ! Toujours respecter des La mention REMARQUE est utili- pratiques de fonctionnement et d’en- sée pour souligner des pratiques tretien sûres. n’entraînant pas de risque de blessures. DANGER La mention DANGER indique la NOTE...
  • Page 5 REMARQUE CE PRODUIT EST À USAGE DE VÉHICULE, ET IL DOIT ÊTRE UTI- LISÉ PRUDEMMENT PAR UN CONDUCTEUR APTE ET QUALI- FIÉ.
  • Page 6 Nous vous félicitons d'avoir acheté une moto neuve Kawasaki. Cette nouvelle machine est le fruit de l'ingénierie de pointe et des épreuves exhaustives réalisées par Kawasaki dans sa recherche de la fiabilité, de la sécurité et de la performance idéales.
  • Page 7 Tous les produits sont sujets à modification sans préavis et sans entraîner quelque obligation que ce soit. KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD. Motorcycle & Engine Company © 2014 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. 16 mai 2014 (1)
  • Page 9: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES ......10 Contacteur des clignotants : ..31 DISPOSITION DES ÉLÉMENTS ..14 Bouton de l'avertisseur : ....31 À PROPOS DU CHARGEMENT ET Dispositif de réglage de la position du DES ACCESSOIRES ....... 17 levier de frein ........32 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ..
  • Page 10 ENTRETIEN ET RÉGLAGES ....77 PROTECTION DE L'ENVIRONNE- Tableau d'entretien périodique ..78 MENT ..........155 Huile moteur ........89 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES . 156 Circuit de refroidissement ....97 Courroie d'entraînement ....105 Bougies ..........105 Jeu aux soupapes ......106 Système Clean Air Kawasaki ....106...
  • Page 11: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES PERFORMANCES Puissance maximum 35 kW (48 PS) à 5 700 tr/min Couple maximum 78 N·m (8,0 m·kgf) à 3 700 tr/min Rayon de braquage minimal 2,9 m DIMENSIONS Longueur totale 2 405 mm Largeur totale 895 mm Hauteur totale 1 120 mm Empattement 1 645 mm...
  • Page 12 CARACTÉRISTIQUES MOTEUR Type Simple arbre à cames en tête (SOHC), 2 cy- lindres en V, 4 temps, refroidissement par li- quide Cylindrée 903 cm³ Alésage × course 88,0 × 74,2 mm Taux de compression 9,5 : 1 Système de démarrage Démarreur électrique Ordre de numérotation des cylindres D'avant en arrière, 1-2...
  • Page 13 CARACTÉRISTIQUES TRANSMISSION Type : 5 vitesses, prise constante, sélecteur à rap- Embrayage : Multidisque, à bain d'huile Système de transmission Transmission par courroie Rapport de réduction primaire 2,184 (83/38) Rapport de réduction secondaire 2,063 (66/32) Rapport final 4,338 (dernier rapport engagé) Rapport des vitesses 2,786 (39/14) 1,889 (34/18)
  • Page 14 CARACTÉRISTIQUES ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE Batterie 12 V 10 Ah (10 HR) Phare 12 V 60/55 W Feu stop/arrière 12 V 21/5 W Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis et peuvent ne pas s'ap- pliquer à tous les pays.
  • Page 15: Disposition Des Éléments

    DISPOSITION DES ÉLÉMENTS DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 1. Levier d'embrayage 6. Levier de frein avant 2. Dispositif de réglage du levier d'em- 7. Contacteurs à la poignée gauche brayage 8. Témoins 3. Compteurs 9. Bouchon du réservoir d'essence 4. Réservoir de liquide de frein (avant) 10.
  • Page 16 DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 12. Fourche avant 22. Sélecteur de vitesse 13. Phare 23. Fenêtre de contrôle du niveau d'huile 14. Feu clignotant 24. Contacteur de béquille latérale 15. Avertisseur 25. Béquille latérale 16. Bougies 26. Boîtier à fusibles 17. Batterie 27.
  • Page 17 DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 31. Feu arrière / stop 36. Verrou de direction 32. Selle 37. Pots d'échappement 33. Boîte de la trousse à outils / trousse à ou- 38. Vis de réglage du ralenti tils 39. Pédale de frein arrière 34.
  • Page 18: À Propos Du Chargement Et Des Accessoires

    Les pièces et accessoires d'origine ○ Kawasaki été spécialement Kawasaki ne peut garantir la compa- conçus pour les motocyclettes Ka- tibilité de pièces de rechange et d'ac- wasaki. Nous recommandons vive- cessoires que s'il s'agit de pièces de la ment l'utilisation exclusive de pièces marque Kawasaki.
  • Page 19 À PROPOS DU CHARGEMENT ET DES ACCESSOIRES 2. Avant le départ, il convient de rap- Le véhicule étant sensible à toute modification de poids et de forces aé- peler à tout passager de bien gar- rodynamiques, il convient d'exercer la der les pieds sur les repose-pieds plus grande prudence lors du transport du passager et de s'agripper au pi-...
  • Page 20 À PROPOS DU CHARGEMENT ET DES ACCESSOIRES 7. Tout poids attaché sur le guidon ou nécessaire. Ne pas effectuer cette vérification pendant la conduite. la fourche augmentera la masse de 5. Ne pas transporter d'objet lourd ou la direction et risque de rendre la encombrant sur les porte-bagages.
  • Page 21 9. Cette motocyclette n'a pas été conçue pour la conduite avec side- car ou remorque ni pour le remor- quage d'un autre véhicule. Kawasaki ne produit pas de side-cars ni de re- morques pour motocyclettes et ne peut donc prévoir les effets de tels accessoires sur la maniabilité...
  • Page 22: Renseignements Généraux

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteurs A. Compteur de vitesse B. Affichage numérique C. Témoin d'alerte du niveau de carburant D. Témoin d'alerte de température du liquide de refroidissement E. Jauge de carburant F. Témoin d'alerte de pression d'huile G. Témoin d'alerte d'injection de carburant H.
  • Page 23: Compteur De Vitesse

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteur de vitesse: Horloge - Le compteur de vitesse indique la vi- Pour régler les heures et les minutes tesse du véhicule. • Tourner la clé de contact sur “ON”. Compteur numérique • Appuyer sur le bouton “MODE” pour Le compteur numérique se trouve afficher l'horloge.
  • Page 24 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • Appuyer de nouveau sur le bouton Appuyer sur le bouton “RESET”. Les “RESET”. Si seul l'affichage des heures s'arrêtent de clignoter et les heures clignote, appuyer sur le bou- minutes se mettent à clignoter. Ap- ton “MODE” pour faire avancer les puyer sur le bouton “MODE”...
  • Page 25 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Compteur kilométrique - Le compteur kilométrique indique la Appuyer brièvement sur le bouton ○ distance parcourue en kilomètres de- “MODE” afin de faire avancer les puis la mise en service du véhicule. Ce heures ou les minutes d'une unité à compteur ne peut être remis à...
  • Page 26 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteur journalier - Le compteur journalier indique la dis- tance parcourue en kilomètres depuis sa dernière remise à zéro. Pour remettre le compteur journalier à zéro : • Appuyer sur le bouton “MODE” pour afficher le compteur journalier. •...
  • Page 27: Jauge D'essence

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Témoins : En cas de débranchement de la bat- ○ N: Ce témoin est allumé lorsque la terie, l'affichage retourne à la valeur boîte de vitesses est au point mort. 0.0. Jauge d'essence: : Ce témoin est allumé lorsque le La jauge d'essence indique la quan- phare est à...
  • Page 28 (DFI). Si le témoin d'alerte reste allumé, faire vérifier le système DFI par un conces- sionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 29: Clés

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Clés Contacteur à clé Cette moto est équipée d'une clé à Le contacteur à clé se trouve sur le usages multiples, utilisée pour le côté gauche, derrière le cylindre ar- contacteur de démarrage, le verrou de rière. Ce modèle est équipé d'un direction et le bouchon du réservoir contacteur à...
  • Page 30 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Si le contacteur reste sur “P” ou ○ Moteur coupé. Tous cir- “OFF” “ON” pendant longtemps (une heure) cuits électriques coupés. alors que le moteur est à l'arrêt, la Moteur en circuit. Tous les batterie risque de se décharger com- circuits électriques peu- “ON”...
  • Page 31: Contacteurs À La Poignée Droite

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteurs à la poignée droite Bouton du démarreur : Le bouton du démarreur actionne le Contacteur d'arrêt moteur : démarreur électrique lorsque la boîte Pour pouvoir mettre le moteur en de vitesses est au point mort. marche, il faut non seulement que le Se reporter à...
  • Page 32: Contacteurs À La Poignée Gauche

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteurs à la poignée gauche Bouton de l'avertisseur : L'avertisseur retentit lorsque ce bou- Inverseur feu de route / de croise- ton est enfoncé. ment : Cet inverseur permet de passer du feu de croisement au feu de route et in- versement.
  • Page 33: Dispositif De Réglage De La Position Du Levier De Frein

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Dispositif de réglage de la posi- tion du levier de frein Le levier de frein est équipé d'un dis- positif de réglage. Ce dispositif de ré- glage compte 5 positions, ce qui permet d'adapter la position du levier relâché...
  • Page 34: Essence

    Essence REMARQUE Spécifications en matière de carbu- rant: Ne pas utiliser de l'essence avec Votre moteur Kawasaki est conçu plomb, sous peine de détruire le pour fonctionner uniquement à l'es- catalyseur. (Pour plus d'informa- sence sans plomb ayant, au minimum, tions, se référer à...
  • Page 35 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Type et indice d'octane du carburant REMARQUE Utiliser une essence sans plomb pro- pre et fraiche d'un indice d'octane egal En cas de “cognement" ou de ou superieur a la valeur indiquee dans utiliser une autre “cliquetis", le tableau. marque d'essence ou un indice d'octane supérieur.
  • Page 36: Remplissage Du Réservoir

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX REMARQUE Ne pas utiliser pour ce véhicule carburant contenant plus d'éthanol ou autres composants oxygénés que le carburant E10 * prescrit. L'utilisation d'un carbu- rant inapproprié peut endomma- ger le moteur et son circuit d'alimentation et être à l'origine de problèmes de démarrage et/ou A.
  • Page 37 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT REMARQUE Certains composants de l'es- L'essence est extrêmement in- sence peuvent ternir ou endom- flammable et peut exploser dans mager les peintures. Faire très certaines conditions, pouvant attention pour ne pas répandre ainsi causer de graves brûlures. de carburant en faisant le plein.
  • Page 38 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Ne pas fermer le bouchon en ap- ○ puyant sur la clé, car cela rend le verrouillage impossible. A. Clé de contact B. Bouchon du réservoir d'essence C. Couvercle de la serrure NOTE Le bouchon du réservoir d'essence ○...
  • Page 39: Béquille Latérale

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Béquille latérale Ne pas s'asseoir sur la moto quand elle est en appui sur la béquille laté- Cette moto est équipée d'une bé- rale. Toujours bien relever complète- quille latérale. ment la béquille avant de s'asseoir sur la moto. NOTE Cette moto est équipée d'un contac- ○...
  • Page 40: Selle

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Selle Mise en place des selles • Pour remettre la selle en place, insé- Dépose des selles • rer la saillie à l'avant de la selle dans Pour déposer la selle, introduire la le réceptacle du cadre. clé de contact dans la serrure de la •...
  • Page 41: Boîte De La Trousse À Outils

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Boîte de la trousse à outils Tirer les extrémités avant et arrière de la selle pour s'assurer qu'elles ont La boîte de la trousse à outils se été correctement verrouillées. trouve sous la selle. La trousse contient les outils nécessaires pour faire des réparations en cours de route, des réglages et certaines procé- dures d'entretien expliquées dans le...
  • Page 42: Accroche-Casque

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Accroche-casque Déposer la selle. • Ouvrir le couvercle de la boîte à ou- L'accroche-casque permet de fixer tils en tirant sur le bouton. un casque sur la moto. L'accroche- casque est situé sous la selle. AVERTISSEMENT Conduire en laissant le casque accroché...
  • Page 43: Verrou De Direction

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Verrou de direction La moto est équipée d'un verrou de direction situé du côté droit du tube de tête de direction. Pour verrouiller la direction: • Tourner le guidon vers la gauche. • Introduire la clé de contact dans la serrure.
  • Page 44: Connecteurs D'accessoires Électri- Ques

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Connecteurs d'accessoires élec- AVERTISSEMENT triques La batterie alimente les accessoires Toute tentative de conduite avec branchés au connecteurs, quelle que la direction verrouillée peut pro- voquer un accident. Déverrouiller soit la position du contacteur à clé. Veiller à respecter les points suivants : la direction avant de démarrer le moteur.
  • Page 45 électriques sont situés sous le réser- voir d'essence. Confier la connexion AVERTISSEMENT des accessoires à un concession- naire Kawasaki. Veiller à ne pas coincer un des fils entre la selle et le cadre ou toute autre pièce afin d'éviter un...
  • Page 46: Rétroviseurs

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Rétroviseurs Réglage des rétroviseurs • Régler le rétroviseur en déplaçant lentement le miroir seul. • Si la visibilité arrière ne peut pas être assurée en déplaçant le miroir, des- serrer la zone hexagonale supé- rieure et tourner le support à la main. Couple de serrage Zone hexagonale inférieure : A.
  • Page 47 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Zone hexagonale inférieure pour le serrage B. Zone hexagonale supérieure C. Rétroviseur NOTE Si une clé dynamométrique n’est ○ pas disponible, cet élément doit être entretenu par un concessionnaire Kawasaki.
  • Page 48: Rodage

    RODAGE RODAGE Les premiers 1 600 km parcourus par la moto constituent son rodage. Si les consignes de rodage ne sont pas scrupuleusement respectées, l'état du véhicule risque de se dégrader après quelques milliers de kilomètres. Observer les consignes données dans ce chapitre pour effectuer le rodage de la moto.
  • Page 49 Pendant la période de rodage, éviter les freinages et accélérations brutaux ainsi que la prise de virages trop secs. En plus de ce qui précède, à 1 000 km, il est essentiel de faire effectuer le pre- mier entretien chez un concessionnaire Kawasaki.
  • Page 50: Conduite De La Moto

    CONDUITE DE LA MOTO CONDUITE DE LA MOTO • Mise en marche du moteur Tourner la clé de contact sur “ON”. • Vérifier si le contacteur d'arrêt mo- teur est à la position A. Contacteur d'allumage B. Position “ON” (marche) A.
  • Page 51 CONDUITE DE LA MOTO • Mettre la boîte de vitesses au point gaz, cela peut faire allumer le témoin mort. d'alerte d'injection d'essence. Le véhicule est équipé d'un capteur ○ de chute. Celui-ci coupe automati- quement le moteur en cas de chute. Après avoir redressé...
  • Page 52 CONDUITE DE LA MOTO NOTE REMARQUE La moto est équipée d'un contacteur ○ Ne pas actionner le démarreur blocage démarreur. pendant plus de 5 secondes d'af- contacteur est conçu de manière à filée, au risque de le faire sur- empêcher le moteur de démarrer si chauffer et de provoquer une la transmission est en prise et que la baisse de puissance temporaire...
  • Page 53: Mise En Marche En Cas De Batterie Déchargée

    CONDUITE DE LA MOTO Mise en marche en cas de batte- rie déchargée Si la batterie de la moto est déchar- gée, il faut la déposer et la recharger. Si cela n'est pas possible, mettre le moteur en marche à l'aide d'une batte- rie d'appoint de 12 V et de câbles de démarrage.
  • Page 54 CONDUITE DE LA MOTO Branchement des câbles de démar- DANGER rage • S'assurer que la clé de contact est L'hydrogène dégagé par l'acide bien sur “OFF”. de batterie est inflammable et • Déposer la selle. peut exploser dans certaines • Déposer le boîtier de la trousse à...
  • Page 55 CONDUITE DE LA MOTO • • Raccorder un des câbles à la borne Brancher un autre câble de conne- positive (+) de la batterie d'appoint et xion de la borne négative (−) de la à la borne positive (+) de la batterie batterie d'appoint sur le sélecteur de de la moto.
  • Page 56 CONDUITE DE LA MOTO • Mettre le moteur en marche en sui- DANGER vant la méthode habituelle. Les batteries contiennent de l’a- cide sulfurique qui peut provo- REMARQUE quer des brûlures et produire de Ne pas actionner le démarreur l’hydrogène extrêmement explo- pendant plus de 5 secondes d'af- sif.
  • Page 57 CONDUITE DE LA MOTO NOTE Lors de la repose de la selle ou du ○ boîtier de la trousse à outils, veiller à ne pincer ni le flexible, ni les fils. Ceux-ci doivent être acheminés comme indiqué sur la figure. Après installation du boîtier de la ○...
  • Page 58: Démarrage De La Moto

    CONDUITE DE LA MOTO Démarrage de la moto • S'assurer que la béquille latérale est bien relevée. • Débrayer en actionnant le levier d'embrayage. • Engager la 1re vitesse. • Ouvrir partiellement les gaz et relâ- cher peu à peu le levier d'em- brayage.
  • Page 59: Passage Des Vitesses

    CONDUITE DE LA MOTO Passage des vitesses • Fermer les gaz tout en débrayant. • Engager la vitesse supérieure ou la vitesse inférieure. AVERTISSEMENT Un rétrogradage à grande vitesse peut provoquer un dérapage de la roue arrière et causer un acci- dent entraînant des blessures A.
  • Page 60 CONDUITE DE LA MOTO • Ouvrir partiellement les gaz tout en embrayant en relâchant le levier d'embrayage. NOTE La boîte de vitesses est pourvue ○ d'un dispositif de passage au point mort assisté. Lorsque la moto est à l'arrêt, il n'est pas possible d'aller au- delà...
  • Page 61 CONDUITE DE LA MOTO Vitesses du véhicule lors du rétrogradage Passage au rapport inférieur km/h 5e → 4e 4e → 3e 3e → 2e 2e → 1re...
  • Page 62: Freinage

    CONDUITE DE LA MOTO • Dans le cas d'un freinage d'urgence, Freinage négliger le rétrogradage et freiner • Fermer complètement les gaz tout aussi fort que possible en veillant à en laissant le moteur embrayé (sauf ne pas déraper. pour passer une vitesse) afin d'utili- ser le frein moteur pour ralentir.
  • Page 63: Arrêt Du Moteur

    CONDUITE DE LA MOTO Arrêt du moteur • Fermer complètement les gaz. • Mettre la boîte de vitesses au point mort. • Tourner la clé de contact sur “OFF”. • Garer la moto à l'aide de sa béquille latérale sur une surface plane et so- lide.
  • Page 64: Arrêt D'urgence De La Moto

    CONDUITE DE LA MOTO Arrêt d'urgence de la moto Lorsqu'une situation telle qu'une panne d'accélération nécessite l'arrêt Cette moto Kawasaki a été conçue d'urgence de la moto, actionner les et construite en vue d'assurer un maxi- freins et débrayer. Une fois le freinage mum de confort et de sécurité.
  • Page 65: Stationnement

    CONDUITE DE LA MOTO Stationnement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le moteur et le système d'échap- pement peuvent devenir extrême- Rouler ou garer le véhicule à ment chauds pendant l'utilisation proximité de matières inflamma- normale et provoquer de graves bles peut être à l'origine d'un dé- brûlures.
  • Page 66 CONDUITE DE LA MOTO AVERTISSEMENT REMARQUE Ne pas stationner sur une surface L'essence est extrêmement in- fortement inclinée ou sur un sol flammable et peut exploser dans meuble, car la moto pourrait bas- certaines conditions, pouvant culer. ainsi causer de graves brûlures. Tourner le contacteur d'allumage •...
  • Page 67: Catalyseur

    CONDUITE DE LA MOTO NOTE Catalyseur Le système d'échappement de cette Afin de rendre la moto plus visible ○ moto est équipé d'un catalyseur. Le ca- lorsqu'elle est garée la nuit à proxi- talyseur favorise les réactions chimi- mité de la circulation, tourner la clé ques de transformation du monoxyde de contact sur “P”...
  • Page 68 CONDUITE DE LA MOTO AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Rouler ou garer le véhicule à Le moteur et le système d'échap- proximité de matières inflamma- pement peuvent devenir extrême- bles peut être à l'origine d'un dé- ment chauds pendant l'utilisation part de feu avec risques de normale et provoquer de graves dégâts matériels et de graves brûlures.
  • Page 69 CONDUITE DE LA MOTO • Ne pas utiliser le véhicule si le mo- teur ou un des cylindres produit des ratés. Dans ces cas, un mélange air / essence non brûlé coulant du mo- teur accélère la réaction dans le ca- talyseur, faire surchauffer et l'endommager lorsque...
  • Page 70: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Techniques pour une conduite en toute sécurité Les directives suivantes concernent l'utilisation courante de la motocyclette et celles-ci doivent être observées afin de garantir le fonctionnement optimal et en toute sécurité du véhicule. Il est vivement recommandé de Une motocyclette n'offrant pas la porter un casque et une protection même protection qu'une voiture en...
  • Page 71 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pendant la conduite, toujours gar- Généralement parlant, toujours der les deux mains sur le guidon et agir de manière progressive car les les deux pieds sur les repose-pieds. accélérations soudaines, les freina- Il peut être dangereux d'enlever les ges brusques et les prises de vira- mains du guidon ou les pieds des ges abruptes peuvent provoquer...
  • Page 72 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de la descente de pentes rai- Faire preuve de prudence lors de des, contrôler la vitesse du véhicule la conduite sur de mauvaises routes réduisant gaz. : réduire la vitesse et serrer les ge- échéant, freiner le véhicule à l'aide noux contre le réservoir d'essence des freins avant et arrière.
  • Page 73: Contrôles Quotidiens

    Si ces contrôles révèlent des anomalies, se référer au chapitre Entretien et régla- ges ou confier la moto à un concessionnaire Kawasaki. AVERTISSEMENT Tout manquement à ces vérifications avant l'utilisation peut entraîner de graves dommages, voire un accident.
  • Page 74 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Huile moteur ....Niveau d'huile entre les repères de niveau. Pneus ......Pression (à froid) : Avant Jusqu'à 180 kg de charge 280 kPa (2,80 kgf/cm ) Jusqu'à 97,5 kg de 200 kPa (2,00 kgf/cm ) charge Arrière 225 kPa (2,25 kgf/cm ) 97,5 à...
  • Page 75 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Liquide de refroidisse- ment ......Pas de fuites de liquide de refroidissement. Niveau de liquide de refroidissement entre les repères (moteur froid). Équipement électrique Tous les feux (phare, feux arrière / stop, feux clignotants, témoins) et l'avertisseur fonctionnent. Contacteur d'arrêt mo- teur ......
  • Page 76: Conseils Supplémentaires Relatifs À La Conduite À Grande Vitesse

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conseils supplémentaires relatifs à la conduite à grande vitesse AVERTISSEMENT La manœuvrabilité de la moto n'est pas la même à grande vitesse qu'à vi- tesse normale. Ne pas essayer de conduire à grande vitesse avant de pos- séder l'habileté...
  • Page 77 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Liquide de refroidissement : Pour éviter une surchauffe, s'assurer que le niveau de liquide de refroidissement atteint le repère de niveau maximum. Équipement électrique : S'assurer que le phare, le feu arrière / stop, les cligno- tants, l'avertisseur, etc. fonctionnent tous correctement. Divers : S'assurer que tous les boulons et écrous sont serrés, et que les pièces contribuant à...
  • Page 78: Entretien Et Réglages

    En cas de manque d'expérience ou de doute sur ses compétences pro- pres, tous les réglages, l'entretien et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien qualifié. Kawasaki décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'un réglage incorrect ou impropre effectué par le propriétaire.
  • Page 79: Tableau D'entretien Périodique

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Tableau d'entretien périodique K : Confier cette opération à un concessionnaire Kawasaki. * : Pour des kilométrages plus importants, répéter l'opération à la fréquence indiquée dans le tableau. # : Entretenir plus fréquemment pour une utilisation dans des environnements sévères : poussière, humidité, boue, vitesse élevée ou démarrages et arrêts fréquents.
  • Page 80 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Première * Distance au compteur km × 1 000 échéan- Voir page chaque Fonctionnement (éléments du moteur) Régime de ralenti - • • • • contrôler Fuites d'essence (flexibles • • • • année – et tuyaux) - contrôler Détérioration des flexibles •...
  • Page 81 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Première * Distance au compteur km × 1 000 échéan- Voir page chaque Fonctionnement (éléments du moteur) État du montage des flexi- • • • • bles de radiateur - contrô- année Détérioration du circuit • •...
  • Page 82 ENTRETIEN ET RÉGLAGES 2. Contrôle périodique (éléments liés au châssis) Fréquence Première * Distance au compteur km × 1 000 échéan- Voir page chaque Fonctionnement (éléments du châssis) Embrayage et transmission: Fonctionnement de l'em- brayage (garde, em- • • • •...
  • Page 83 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Première * Distance au compteur km × 1 000 échéan- Voir page chaque Fonctionnement (éléments du châssis) Usure de la bande de rou- • • • lement, usure anormale - contrôler Détérioration des roule- • • •...
  • Page 84 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Première * Distance au compteur km × 1 000 échéan- Voir page chaque Fonctionnement (éléments du châssis) Niveau du liquide de frein • • • • • • • 6 mois - contrôler Fonctionnement des freins (efficacité, garde, •...
  • Page 85 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Première * Distance au compteur km × 1 000 échéan- Voir page chaque Fonctionnement (éléments du châssis) Fuite d'huile de la fourche • • • avant ou de l'amortisseur année – arrière - contrôler Point d'articulation du •...
  • Page 86 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Première * Distance au compteur km × 1 000 échéan- Voir page chaque Fonctionnement (éléments du châssis) Circuit de direction : Garde de la direction - • • • • année – contrôler Paliers de la colonne de •...
  • Page 87 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Première * Distance au compteur km × 1 000 échéan- Voir page chaque Fonctionnement (éléments du châssis) Fonctionnement du • • • contacteur d'arrêt moteur année – - contrôler Châssis : Pièces du châssis - lubri- •...
  • Page 88 ENTRETIEN ET RÉGLAGES 3. Remplacement périodique Fréquence Première * Distance au compteur échéances km × 1 000 Voir page chaque Éléments à changer / remplacer Cartouche de filtre à air # - rem- tous les 18 000 km placement • • • • • Huile moteur # –...
  • Page 89 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Première * Distance au compteur échéances km × 1 000 Voir page chaque Éléments à changer / remplacer Bougie d'allumage - remplace- • • • • ment...
  • Page 90: Huile Moteur

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Huile moteur AVERTISSEMENT Pour que le moteur, la transmission Le manque ou l'emploi d'une et l'embrayage fonctionnent convena- huile moteur dégradée ou polluée blement, maintenir l'huile moteur au ni- accélère l'usure et peut provo- veau correct et remplacer l'huile ainsi quer un grippage du moteur et de que le filtre à...
  • Page 91 ENTRETIEN ET RÉGLAGES REMARQUE Emballer le moteur avant que l'huile ne lubrifie tous ses élé- ments peut provoquer un grip- page. • Si la moto vient d'être utilisée, atten- dre quelques minutes afin que le ni- veau d'huile se stabilise. •...
  • Page 92 ENTRETIEN ET RÉGLAGES même marque que celle qui se trouve déjà dans le moteur. REMARQUE Si le niveau d'huile moteur des- cend très bas, si la pompe à huile ne fonctionne pas correctement ou si les canalisations d'huile sont obstruées, le témoin d'alerte du compteur de vitesse s'allume.
  • Page 93 ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT L'huile moteur est une substance toxique. Mettre l'huile usagée au rebut de la manière correcte. S'in- former auprès des autorités loca- les sur les méthodes de mise au rebut autorisées et les possibili- tés de recyclage. A.
  • Page 94 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Retirer le cache. Déposer le régulateur / redresseur. A. Cache A. Régulateur / Redresseur B. Boulon B. Boulon...
  • Page 95 Déposer la cartouche du filtre à huile et la remplacer par une neuve. A. Support B. Boulon A. Cartouche NOTE Si une cle dynamometrique ou un ○ outil special Kawasaki requis n'est pas disponible, cette operation doit etre effectuee par un concession- naire Kawasaki agree.
  • Page 96 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Appliquer une fine couche d'huile sur Remplir le moteur jusqu'au repère de le joint et serrer la cartouche au cou- niveau maximum d'une huile moteur ple préconisé. de bonne qualité, du type spécifié dans le tableau. •...
  • Page 97 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Huile moteur recommandée Capacité en huile moteur Type : Capacité : API SG, SH, SJ, SL ou SM avec JASO 3,0 l MA, MA1 ou MA2 (filtre monté) Viscosité : 3,2 l SAE 10W-40 (filtre déposé) 3,7 l NOTE (moteur à...
  • Page 98: Circuit De Refroidissement

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Circuit de refroidissement Bien que de l'huile 10W-40 soit re- commandée dans la plupart des cas, Radiateur et ventilateur - la viscosité de l'huile peut ne pas être Vérifier si les ailettes du radiateur ne adaptée à toutes les conditions atmos- sont pas obstruées par des insectes phériques et il faudra dans ce cas, la ou de la boue.
  • Page 99 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Procéder à ces vérifications chaque REMARQUE jour, avant utilisation du véhicule, à la fréquence indiquée dans le Tableau Un jet d'eau à haute pression tel d'entretien périodique. que celui employé dans les porti- ques de lavage risque d'endom- Liquide de refroidissement - mager les ailettes du radiateur et Le liquide de refroidissement ab-...
  • Page 100 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Informations relatives au liquide de re- AVERTISSEMENT froidissement Afin de protéger le circuit de refroi- Les liquides de refroidissement dissement (constitué du radiateur et du contenant des inhibiteurs de cor- moteur en aluminium) contre la corro- rosion pour moteurs et radiateurs sion, l'utilisation d'agents chimiques en aluminium contiennent des anticorrosion est essentielle.
  • Page 101 ENTRETIEN ET RÉGLAGES REMARQUE REMARQUE L'utilisation d'eau calcaire provo- Les antigels “4 saisons” propo- quera l'accumulation de tartre sés sur le marché ont des pro- dans les conduites et réduira priétés anticorrosion. faut considérablement l'efficacité du cependant remarquer qu'ils per- circuit de refroidissement.
  • Page 102 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôle du niveau du liquide de refroi- dissement • Placer la moto perpendiculaire au sol. • Contrôler le niveau du liquide de re- froidissement en regardant par le hu- blot prévu à cet effet. Le niveau du liquide de refroidissement doit se trouver entre les repères “F”...
  • Page 103: Déposer Le Cache Latéral Gauche

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Déposer le cache de vase d'expan- Remplissage du liquide de refroidisse- sion. ment • Déposer la selle. • Déposer le cache latéral gauche après avoir retiré la vis. A. Cache de vase d'expansion B. Boulon A. Vis B.
  • Page 104 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Ouvrir le bouchon du vase d'expan- Remettre en place les éléments dé- sion et ajouter du liquide de refroidis- posés. sement par l'orifice de remplissage, NOTE jusqu'au repère de niveau maximum F (plein). Lors de la repose du cache latéral ○...
  • Page 105 REMARQUE S'il est nécessaire de rajouter fré- quemment du liquide, ou si le vase d'expansion est complète- ment à sec, il est probable qu'il y a des fuites dans le circuit de re- froidissement. Consulter concessionnaire Kawasaki.
  • Page 106: Courroie D'entraînement

    La dépose des bougies doit être ef- Le contrôle et le réglage de courroie fectuée par un concessionnaire Kawa- doivent être effectués par un conces- saki agréé. sionnaire Kawasaki. Bougie Bougie standard NGK CPR7EA-9 REMARQUE Écartement des 0,8 à 0,9 mm Une déflexion incorrecte de la...
  • Page 107: Jeu Aux Soupapes

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Jeu aux soupapes Système Clean Air Kawasaki L'usure des soupapes et de leur Le système Clean Air Kawasaki siège diminue le jeu des soupapes, ce (KCA) est un système d'aspiration d'air qui dérègle le calage de distribution.
  • Page 108: Filtre À Air

    être entretenu à nué ou lorsque le moteur produit un intervalles plus fréquents que recom- bruit anormal. mandé. La dépose et le contrôle des soupa- pes d'aspiration d'air doivent être effec- tués par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 109 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Retirer la vis du filtre à l'air, ainsi que Dépose de l'élément du filtre à air • Retirer les boulons du couvercle du le filtre à l'air. Le moindre dommage filtre à l'air, situé au côté droit du mo- exige le remplacement de l'élément.
  • Page 110: Système De Commande Des Papillons D'accélération

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Système de commande des pa- AVERTISSEMENT pillons d'accélération Contrôler la garde de la poignée Si des impuretés ou de la pous- d'accélération conformément au Ta- sière pénètrent dans le système d'injection de carburant, le papil- bleau d'entretien périodique, et la ré- gler au besoin.
  • Page 111 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôle Réglage • • Vérifier s'il y a un jeu de 2 à 3 mm à Desserrer les contre-écrous à l'extré- la poignée d'accélération en la fai- mité supérieure des câbles d'accélé- sant tourner doucement d'avant en ration et serrer complètement les arrière.
  • Page 112 être réglés à l'aide des écrous de réglage situés à l'extrémité supé- rieure des câbles, faire effectuer le réglage des câbles par un conces- sionnaire Kawasaki agréé. AVERTISSEMENT Un câble mal réglé, mal placé ou acheminé peut être la cause d'un accident.
  • Page 113: Ralenti

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Ralenti Le réglage du ralenti doit être effec- tué à la fréquence indiquée dans le Ta- bleau d'entretien périodique ou chaque fois qu'il est déréglé. Réglage • Mettre le moteur en marche et le chauffer correctement. • Attendre que le ralenti ait baissé...
  • Page 114: Embrayage

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Embrayage Remédier à ces problèmes avant de prendre la route. En raison de l'usure de la garniture de friction et de l'allongement du câble d'embrayage sur une longue période AVERTISSEMENT d'utilisation, il convient de régler l'em- Des câbles endommagés peu- brayage conformément au Tableau vent être la cause d'un accident.
  • Page 115: Si Le Jeu Est Incorrect, Le Régler

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôle Réglage • • Vérifier que le levier d'embrayage a Tourner le dispositif de réglage de 2 à 3 mm de garde, comme illustré telle sorte que le levier d'embrayage sur la figure. ait 2 à 3 mm de garde. AVERTISSEMENT Un jeu trop important du câble peut empêcher le débrayage et...
  • Page 116: Freins

    Freins Si on ne peut le faire soi-même, faire régler le câble d'embrayage par un Contrôle de l'usure des freins concessionnaire Kawasaki agréé. Contrôler l'usure des freins. Si l'épaisseur d'une des plaquettes de NOTE frein à disque avant ou arrière est infé- rieure à...
  • Page 117 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Liquide de frein - REMARQUE Contrôler le niveau de liquide de frein dans les réservoirs avant et ar- Ne pas renverser de liquide de rière et changer le liquide à la fré- frein sur les surfaces peintes. quence indiquée dans le Tableau Ne pas utiliser de liquide d'un bi- d'entretien périodique.
  • Page 118 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôle du niveau de liquide • Le niveau dans le réservoir du li- quide de frein avant doit être mainte- nu au-dessus du repère de niveau minimum figurant à côté de la jauge. Le niveau dans le réservoir du li- quide de frein arrière, situé...
  • Page 119 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Si le niveau de liquide de frein n'at- teint pas le repère de niveau mini- mum dans l'un des deux réservoirs, vérifier d'abord s'il n'y a pas de fuite dans le circuit de freinage. Rajouter ensuite du liquide de frein dans le ré- servoir avant jusqu'au repère de ni- veau maximum.
  • Page 120 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE AVERTISSEMENT Serrer d'abord jusqu'à ressentir une ○ Mélanger deux types ou deux légère résistance indiquant que le marques de liquides de frein dif- capuchon est engagé sur le corps du férentes peut réduire l'efficacité réservoir ; serrer ensuite d'1/6 de du système de freinage et provo- tour supplémentaire tout en mainte- quer un accident pouvant entraî-...
  • Page 121 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Changement du liquide AVERTISSEMENT Confier le changement du liquide de frein à un concessionnaire Kawasaki. présence d'air dans conduites de frein diminue la per- Freins avant et arrière - formance du freinage et peut pro- L'usure des disques et des plaquet-...
  • Page 122: Contacteurs De Frein

    Tourner la clé de contact sur “ON”. • Le feu stop doit s'allumer lorsque le frein avant est actionné. • Si ce n'est pas le cas, demander à un concessionnaire Kawasaki de contrôler le contacteur de frein avant. A. Pédale de frein B. 10 mm •...
  • Page 123 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage REMARQUE • Pour régler le contacteur de frein ar- rière, déplacer celui-ci vers le haut Pour éviter d'endommager les ou le bas en tournant l'écrou de ré- branchements électriques à l'in- glage. térieur du contacteur, s'assurer que le contacteur ne tourne pas pendant le réglage.
  • Page 124: Amortisseur Arrière

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Amortisseur arrière L'amortisseur arrière peut être réglé par modification de la précharge du ressort pour différentes conditions de conduite et de chargement. Réglage de la précharge de ressort Le dispositif de réglage de précharge du ressort d'amortisseur arrière peut prendre 7 positions différentes.
  • Page 125 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • NOTE En se référant au tableau suivant, tourner le dispositif de réglage de la En déposant le vase d'expansion, ○ précharge à l'aide de la clé fournie laisser la partie inférieure du vase dans la trousse à outils. d'expansion accrochée sur le sup- port du cadre comme illustré.
  • Page 126 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE La position de réglage normale pour un motocycliste d'un poids de 68 kg, Cette moto est fournie avec deux ○ sans passager et sans charge est la clés à ergot dans la trousse à outils. position n° 4. Pour modifier la précharge du res- sort de l'amortisseur arrière, tourner l'ajusteur avec les clés à...
  • Page 127: Roues

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Roues Cette moto est équipée de pneus sans chambre. La marque TUBELESS sur le flanc du pneu et sur la jante in- dique que le pneu et la jante sont spé- cialement conçus pour un usage sans chambre.
  • Page 128 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Pneus - AVERTISSEMENT Charge et pression Une mauvaise pression des pneus Monter une chambre dans un pneu Tube- et une surcharge de la moto altèrent less peut engendrer une formation exces- considérablement la tenue de route et sive de chaleur risquant d'endommager la chambre à...
  • Page 129 ENTRETIEN ET RÉGLAGES randonnées dans des régions où la température et l'altitude varient gran- dement. Pression de gonflage (à froid) Jusqu'à 180 kg 280 kPa (2,80 Avant de charge kgf/cm ) Jusqu'à 97,5 kg 200 kPa (2,00 de charge kgf/cm ) Arrière 97,5 à...
  • Page 130 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Mesurer la profondeur des sculptu- Profondeur limite des sculptures res à l'aide d'une jauge de profon- Avant 1 mm — deur à la fréquence indiquée dans le Arrière En deçà de 130 km/h 2 mm Tableau d'entretien périodique. Rem- Au-delà...
  • Page 131 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE AVERTISSEMENT Lors de la conduite sur la voie pu- ○ Des pneus qui ont crevé et ont blique, toujours respecter les limita- été réparés n'ont pas les mêmes tions de vitesse imposées par la loi. capacités que des pneus non en- La plupart des pays ont leurs pro- ○...
  • Page 132: Batterie

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Batterie AVERTISSEMENT La batterie de ce véhicule est d'un type scellé. Il ne faut, en aucun cas, Le mélange de marques et de ty- enlever la bande de scellement une pes de pneus différents altèrent fois que la batterie a été remplie de la tenue de route et peut provo- l'électrolyte spécifié...
  • Page 133 ENTRETIEN ET RÉGLAGES En raison de leur composition in- Décharge spontanée terne, les batteries se déchargent en Nombre de jours approx. permanence. Le taux de décharge dé- entre charge complète et pend du type de batterie et de la tem- décharge complète pérature ambiante.
  • Page 134 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Sulfatation de la batterie Appel de courant La sulfatation est une cause cou- Jours pour Jours pour rante de défaillance de la batterie. Intensité de décharger à décharger à La sulfatation se produit lorsque la la décharge 100 % une 100 % une batterie est laissée déchargée pendant...
  • Page 135 à l'aide d'un chargeur appro- Chargeurs recommandés par Kawa- prié (consulter le concessionnaire saki : Kawasaki). Si vous n'utilisez pas la Battery Mate 150-9 moto pendant plus de deux semaines, OptiMate 4 la batterie devra être rechargée à l'aide Yuasa MB-2040/2060 d'un chargeur approprié.
  • Page 136 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Raccorder les câbles du chargeur et Marque Yuasa Battery charger la batterie au régime de Type YTX12-BS charge indiqué sur la batterie (ampè- res × heures). Si le régime de charge NOTE est illisible, charger la batterie avec un ampérage de courant de charge S'il s'avère nécessaire de recharger ○...
  • Page 137 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE Remonter la batterie en effectuant ○ les étapes données dans la section “Dépose de la batterie” en sens in- verse. REMARQUE La connexion du câble (−) à la borne (+) de la batterie ou du câble (+) à la borne (−) peut gra- A.
  • Page 138 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE Lors de la repose de la selle ou du ○ boîtier de la trousse à outils, veiller à ne pincer ni le flexible, ni les fils. Ceux-ci doivent être acheminés comme indiqué sur la figure. Après installation du boîtier de la ○...
  • Page 139: Faisceau Du Phare

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Faisceau du phare Réglage horizontal Le faisceau du phare est réglable ho- rizontalement. Si le réglage horizontal n'est pas correct, le phare éclairera un côté de la route plutôt que d'éclairer droit devant. • Visser ou dévisser la vis de réglage horizontal jusqu'à...
  • Page 140 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage vertical Le faisceau du phare est réglable verticalement. S'il est réglé trop bas, ni le feu de route ni le feu de croisement n'éclaireront la route assez loin. S'il est réglé trop haut, le feu de route n'éclai- rera pas la route et le feu de croise- ment éblouira les usagers venant en sens inverse.
  • Page 141: Fusibles

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Fusibles Déposer le cache latéral gauche (voir la section “Circuit de refroidis- Les fusibles se trouvent dans le boî- sement” de ce chapitre). tier à fusibles, située derrière le cache latéral gauche. Le fusible principal est monté sur le relais du démarreur derrière le cache latéral droit.
  • Page 142 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Déposer la vis. Retirer le cache latéral droit et contrôler le fusible principal. A. Vis B. Cache latéral droit A. Fusible principal...
  • Page 143 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Lors de la repose du cache latéral AVERTISSEMENT droit, veiller à introduire les saillies de ce cache. Le remplacement par des fusi- bles aux valeurs incorrectes peut provoquer une surchauffe du câ- blage, le faire prendre feu et/ou le rendre inopérant.
  • Page 144: Lubrification Générale

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Lubrification générale Lubrifier les points ci-dessous, avec de l'huile moteur ou de la graisse ordi- naire, conformément au Tableau d'en- tretien périodique lorsque véhicule a été utilisé par temps humide ou pluvieux. Avant de lubrifier chaque pièce, net- toyer les taches de rouille à...
  • Page 145: Lubrifier Les Câbles Suivants À L'aide D'un Lubrifiant Pour Câbles Sous Pression

    (K) Extrémités supérieures du câble d'un lubrifiant pour câbles sous d'accélérateur intérieur pression - • (K) Câbles d'embrayage intérieur (K) : Confier cette opération à un conces- • sionnaire Kawasaki agréé. (K) Câbles d'accélérateur intérieurs NOTE Une fois les câbles connectés, les ○ régler.
  • Page 146: Nettoyage De La Moto

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Nettoyage de la moto AVERTISSEMENT Précautions générales Il est conseillé de nettoyer cette Ka- L'accumulation de débris ou de matières wasaki fréquemment et à fond, non inflammables dans et contre le châssis, le moteur et l'échappement peut être à l'ori- seulement pour des raisons esthéti- gine de problèmes mécaniques et aug- ques, mais aussi parce que ces net-...
  • Page 147 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Bien veiller à ce que le moteur et Faire attention de ne pas érafler la l'échappement soient froids au tou- lentille du phare et les pièces en cher avant de procéder au net- plastique délicates en les lavant. •...
  • Page 148 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Si le soufflet est endommagé, le remplacer par un soufflet neuf. Si le soufflet n'est pas en place dans la rainure, le remettre dans la position correcte. A. Soufflet en caoutchouc A. Position incorrecte B. Position correcte Lavage de la moto •...
  • Page 149 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Préparer un seau d'eau savonneuse Mettre le moteur en marche et le lais- (utiliser un détergent pour motos ou ser tourner pendant quelques minu- voitures). Nettoyer la moto à l'aide tes au ralenti. La chaleur du moteur d'une éponge ou d'un chiffon doux.
  • Page 150 énergiques. • En cas de doute, consulter un concessionnaire Kawasaki agréé. Surfaces peintes Après le lavage, enduire toutes les surfaces peintes du véhicule, métalli- ques et plastiques, de cire pour auto-...
  • Page 151 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Chrome et aluminium REMARQUE Les pièces chromées ou les pièces en aluminium non revêtu peuvent être Les pièces en plastique risquent lustrées à l'aide d'un produit d'entretien d'être abîmées, voire de se cas- pour chrome / aluminium. Nettoyer les ser, au contact de certains pro- pièces en aluminium revêtu à...
  • Page 152 ENTRETIEN ET RÉGLAGES mais devraient être ensuite traitées à l'aide d'un produit spécial pour vinyle. Les flancs des pneus et les autres composants en caoutchouc doivent être traités avec un produit protecteur pour caoutchouc afin de prolonger leur durée de vie. AVERTISSEMENT Les protecteurs de caoutchouc peuvent être glissants et, s'ils...
  • Page 153: Entreposage

    ENTREPOSAGE ENTREPOSAGE Préparation à l'entreposage : • Nettoyer soigneusement toute la moto. • Faire tourner le moteur pendant environ cinq minutes pour permettre à l'huile de se réchauffer, l'arrêter et faire la vidange de l'huile moteur. AVERTISSEMENT L'huile moteur est une substance toxique. Mettre l'huile usagée au rebut de la manière correcte.
  • Page 154 ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT L'essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions, pouvant ainsi causer de graves brûlures. Tourner la clé de contact sur “OFF”. S'abstenir de fumer. S'assurer que l'endroit est bien ventilé et dépourvu de sources d'étincelles ou de flammes, y compris de tout appareil muni d'une veilleuse.
  • Page 155 ENTREPOSAGE • Placer la moto sur une caisse ou un support de façon à ce que les deux roues soient élevées au-dessus du sol. Si cela n'est pas possible, mettre une planche sous chaque roue pour que l'humidité n'imprègne pas les pneus. •...
  • Page 156: Protection De L'environnement

    Afin de protéger l'environnement, se débarrasser des batteries, pneus, huiles, fluides et autres éléments usagés en ayant recours aux méthodes de mise au re- but autorisées. Consulter son concessionnaire Kawasaki agréé ou les autorités lo- cales afin de prendre connaissance des méthodes de mise au rebut autorisées.
  • Page 157: Emplacement Des Étiquettes

    Si l'un de ces autocollants était absent, endommagé ou usé, en demander un nouveau au concessionnaire Kawasaki et le placer 1. Essence sans plomb à l'endroit adéquat. 2. Liquide de frein (avant) NOTE Les autocollants d'avertissement dé-...
  • Page 158 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 3. Liquide de frein (arrière) 4. Pneus et chargement 5. Position/Danger de la batterie...
  • Page 159 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 6. Danger à propos du bouchon de ra- diateur...
  • Page 160 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES (2)/(3) 1. Lire le manuel de l'utilisateur. 2. Essence sans plomb, voir page 34...
  • Page 161 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 1. Lire le manuel de l'utilisateur. 2. Pression des pneus, voir page 128 3. Taille et fabricant du pneu avant, voir page 130 4. Taille et fabricant du pneu arrière, voir page 130 5. Charge maximale, voir page 20...
  • Page 162 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES...

Ce manuel est également adapté pour:

Vn900

Table des Matières