Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kawasaki VN1700 CLASSIC ABS

  • Page 3 FRANÇAIS Motocyclette Manuel de l’Utilisateur...
  • Page 5 Lorsque vous voyez les symboles REMARQUE présentés ci-dessous, tenez compte des instructions! Respectez toujours La mention REMARQUE est utili- des pratiques de fonctionnement et sée pour souligner des pratiques d'entretien sûres. n'entraînant pas de risque de blessures. DANGER La mention DANGER indique la NOTE présence d'une situation à...
  • Page 6 Nous vous félicitons d'avoir acheté une moto neuve Kawasaki. Cette nouvelle machine est le fruit de l'ingénierie de pointe et des épreuves exhaustives réalisées par Kawasaki dans sa recherche de la fiabilité, de la sécurité et de la performance idéales.
  • Page 7 Tous les produits sont sujets à modification sans préavis et sans entraîner quelque obligation que ce soit. KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD. Motorcycle & Engine Company © 2012 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. Avril 2012. (1)
  • Page 8: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES ......Bouton de l'avertisseur ....41 DISPOSITION DES ÉLÉMENTS ..13 Contacteurs à la poignée droite ..42 CHARGEMENT ET ACCESSOIRES ... 16 Contacteur de feux de détresse ..42 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ..20 Contacteur d'arrêt moteur ....42 Compteurs .........
  • Page 9 Freinage ..........70 Jeu aux soupapes ......121 Technologie avancée de freinage Système Clean Air Kawasaki ....122 coactif de Kawasaki (K-ACT) - Sys- Filtre à air ...........123 tème antiblocage des freins (ABS) 71 Système de commande des papillons Témoin d'ABS K-ACT ....74 d'accélération .........125...
  • Page 10 PROTECTION DE L'ENVIRONNE- MENT ..........172 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES . 173...
  • Page 11: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES PERFORMANCES Puissance maximum 55 kW (74,8 PS) à 5 000 tr/min Couple maximum 135 N·m (13,8 m·kgf) à 2 750 tr/min DIMENSIONS Longueur totale 2 500 mm Largeur totale 1 025 mm Hauteur totale 1 155 mm Empattement 1 665 mm Garde au sol 130 mm...
  • Page 12 CARACTÉRISTIQUES Système d'allumage Batterie et bobine (allumage transistorisé) Avance à l'allumage 0° avant PMH à 950 tr/min ~ (avance électronique) 44° avant PMH à 3 000 tr/min Bougies NGK ILZKAR7B11 Système de lubrification Lubrification sous pression (carter semi-sec) Huile moteur : Type API SG, SH, SJ, SL ou SM avec JASO MA, MA1 ou Viscosité...
  • Page 13 J16M/C × MT4,50 Arrière Capacité du réservoir d'essence 20 l ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE Batterie 12 V 18 Ah Phare 12 V 60/55 W Feu arrière/stop Même si seulement une LED (diodes électroluminescente) de feu arrière/stop ne s'allume pas, contacter un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 14 CARACTÉRISTIQUES Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis et peuvent ne pas s'ap- pliquer à tous les pays.
  • Page 15: Disposition Des Éléments

    DISPOSITION DES ÉLÉMENTS DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 1. Levier d'embrayage 7. Poignée d'accélération 2. Dispositif de réglage du levier d'em- 8. Contacteurs à la poignée gauche brayage 9. Contacteur de démarrage / Verrou de di- 3. Réservoir de liquide d'embrayage rection 4.
  • Page 16 DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 13. Phare 19. Feu arrière/stop 24. Sélecteur de vitesse 14. Feux clignotants 20. Feu de plaque d'immatri- 25. Béquille latérale 15. Élément du filtre à air culation 26. Vase d'expansion 16. Boîtier à fusibles 21. Fourche avant 27.
  • Page 17 DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 28. Selle du passager 33. Bouchon du réservoir 36. Contacteur de frein ar- 29. Accroche-casque d'essence rière 30. Trousse à outils 34. Réservoir d'essence 37. Pédale de frein arrière 31. Selle du conducteur 35. Silencieux 38. Réservoir de liquide de 32.
  • Page 18: Chargement Et Accessoires

    Ka- tions de charge sont remplies. wasaki. Nous recommandons vive- ment l'utilisation exclusive de pièces Kawasaki ne peut garantir la compa- et accessoires de la marque Kawa- tibilité de pièces de rechange et d'ac- saki. cessoires que s'il s'agit de pièces de la La moto étant sensible à...
  • Page 19 CHARGEMENT ET ACCESSOIRES passager ou de bagages, ainsi que transporter un passager trop petit lors de la conduite après l'installation pour utiliser les repose-pied ou s'il d'accessoires. Les instructions suivan- n'y a pas de repose-pied. tes permettent d'accroître la sécurité 3.
  • Page 20 élément ou la stabilité de la motocyclette. ayant une influence sur la conduite. Kawasaki ne peut donc que mettre 7. Tout poids attaché sur le guidon ou en garde contre l'utilisation de ce la fourche augmentera la masse de genre d'accessoires et décline toute...
  • Page 21 CHARGEMENT ET ACCESSOIRES d'accessoire n'est pas couvert par la garantie. Charge maximale Ne pas dépasser la charge maximale de 180 kg, comprenant le conducteur, le pas- sager et d'éventuels accessoires ou baga- ges.
  • Page 22: Renseignements Généraux

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteurs A. Compteur multifonction B. Témoin d'ABS K-ACT C. Compteur de vitesse D. Témoin d'alerte du niveau de carburant E. Témoin de clignotant gau- F. Témoin de point mort G. Témoin de feu clignotant droit H. Témoin de feu de route I.
  • Page 23: Compteur De Vitesse

    MODE-B” signifie faire glisser le bou- ne fonctionne pas correctement, faire ton vers la droite. contrôler son fonctionnement par un concessionnaire Kawasaki agréé. Le compteur de vitesse indique la vi- tesse du véhicule. Bouton de commande de l'unité de compteur Le bouton de commande de l'unité...
  • Page 24: Compteur Multifonction

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX d'alerte d'injection carburant, compteur kilométrique, compteurs journaliers (TRIP A, TRIP B), horloge, autonomie, consommation moyenne et position du rapport. Quand la clé de contact est placée sur “ON”, tous les segments de l'écran à cristaux liquides s'allument pendant trois secondes, puis, en fonction du mode sélectionné, l'horloge ou les instruments fonction- nent normalement.
  • Page 25 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Appuyer sur le bouton de commande “MODE-A” pour que l'affichage du compteur numérique inférieur fasse défiler les trois modes suivants : hor- loge, autonomie et consommation moyenne. A. Jauge de carburant B. Témoin des symboles d'alerte A. Horloge C.
  • Page 26 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Appuyer sur le bouton de commande Jauge de carburant- “MODE-B” pour que l'affichage du La quantité de carburant dans le ré- compteur numérique supérieur fasse servoir est indiquée par le nombre de défiler les trois modes suivants : segments affichés.
  • Page 27 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Le compteur kilométrique (ODO) in- dique la distance totale parcourue en kilomètres (km) ou en miles (mile) depuis la mise en service de la moto. Ce compteur ne peut être remis à zéro. A. Témoin d'alerte de niveau de carburant B.
  • Page 28 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • ○ Appuyer sur le bouton “MODE-B” Pour modifier l'unité de mesure du compteur kilométrique, consulter le pour afficher le compteur journalier paragraphe “Menu de paramétrage” TRIP A ou TRIP B. de la présente section. Compteurs journaliers (TRIP A, TRIP B) –...
  • Page 29 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • ○ Appuyer sur le bouton “MODE-B” et En cas de débranchement de la bat- le maintenir dans cette position. terie, l'affichage du compteur journa- • Deux secondes plus tard, 0.0 s'affi- lier revient à 0.0. ○ che et le compteur commence à me- Pour modifier l'unité...
  • Page 30 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Appuyer sur le bouton de commande Lorsque la 3ème vitesse est en- “MODE-A” pour afficher la consom- clenchée, “3” s'affiche. mation moyenne. Lorsque la 4ème vitesse est en- clenchée, “4” s'affiche. Lorsque la 5ème vitesse est en- clenchée, "5”...
  • Page 31 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • moyenne se réinitialise alors à “– –. Quand le message d'avertissement –”. de carburant "FUEL" clignote sur le compteur numérique supérieur, la Autonomie (AUTONOMIE)- valeur de l'autonomie "—" clignote aussi. Cet affichage indique par une valeur numérique l'autonomie de la moto, et indique l'autonomie en fonction du car- burant qu'il reste dans le réservoir.
  • Page 32: Menu De Paramétrage

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX “Menu de paramétrage” de la pré- NOTE ○ sente section. Appuyer sur le bouton “S” pendant ○ La plage de mesure de l'autonomie au moins deux secondes pour reve- est comprise entre 0 à 999. nir à l'affichage normal. Menu de paramétrage Réglage de l'horloge –...
  • Page 33 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • Le mode de réglage de l'heure et le Pousser le bouton de commande vers la position “MODE-A” pour affi- mode de réglage des minutes peu- vent aussi être intervertis en ap- cher le mode de réglage de l'heure. puyant sur le bouton de commande Lorsque seul l'affichage de l'heure “MODE-A”.
  • Page 34 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • mode. Appuyer sur le bouton “S” Pousser le bouton de commande vers la position “MODE-A” pour affi- pendant au moins deux secondes cher le mode de réglage des minu- pour revenir à l'affichage normal. tes. Lorsque seul l'affichage des minutes clignote, appuyer sur le bou- Réglage de l'unité...
  • Page 35 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX COM- COM- PTE- MPT- PTEU- AUTO- MOYEN- KILO- JOU- JOUR- NOMIE NE (AVE- MÉ- RNA- (RAN- RAGE) TRI- LIER LIER A. km/l B. l/100 km (OD- (TRIP (TRIP C. MPG USA D. MPG UK E. Appuyer sur le bouton de commande km/l “MODE-B”...
  • Page 36: Témoins D'avertissement/Indica- Teurs

    Faire mence à clignoter. contrôler le système ABS K-ACT par un concessionnaire Kawasaki agréé. Lorsque le témoin de l'ABS K-ACT est : Le témoin de point mort s'allume allumé, l'ABS K-ACT ne fonctionne quand la boîte de vitesses est en posi-...
  • Page 37 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX technologie avancée de freinage coac- Témoin d'alerte : Le témoin d'alerte tif de Kawasaki (K-ACT) du chapitre s'allume et clignote quand un problème Conduite de la moto. surgit au niveau du système d'injection de carburant numérique/papillon des NOTE gaz électronique, de la pression d'huile...
  • Page 38 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Symboles d'alerte - : Le témoin d'alerte intégré au : Le témoin d'alerte intégré au compteur de vitesse et le symbole compteur de vitesse et le symbole d'alerte de température de liquide de d'alerte de pression d'huile ( ) inté- refroidissement s'allument...
  • Page 39: Code D'entretien

    Si le témoin d'alerte et le symbole d'alerte d'injection de carburant (FI) restent allumés, faire vérifier le sys- tème d'injection de carburant par un concessionnaire Kawasaki agréé. Code d'entretien En cas de problème au niveau du système d'injection de carburant nu- mérique / papillon des gaz électro-...
  • Page 40: Clés

    Si le code d'entretien apparaît sur le usages multiples, utilisée pour le compteur, contacter un concession- contacteur de démarrage, le verrou de naire Kawasaki agréé pour réparation. direction, la serrure de selle et le bou- chon du réservoir d'essence. Des ébauches de clé sont disponi- bles chez les concessionnaires Kawa- saki.
  • Page 41: Contacteur De Démarrage / Verrou De Direction

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteur de démarrage / Ver- rou de direction Ce modèle est équipé d'un contac- teur à clé à 4 positions. La clé peut être enlevée du contacteur dans trois positions (LOCK, OFF, ON). Enlever la clé de contact du contac- teur avant de conduire pour réduire les chances d'endommager la finition de la moto avec la chaîne de la clé.
  • Page 42 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX marche immédiatement après avoir Direction bloquée. Moteur mis la clé de contact sur ON. LOCK coupé. Tous circuits électriques ○ En laissant le contacteur en position coupés. ON pendant longtemps, la batterie Moteur coupé. Tous circuits risque de se décharger complète- électriques coupés.
  • Page 43: Contacteurs À La Poignée Gauche

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteurs à la poignée gauche Feu de route..( Feu de croisement..( Contacteur des clignotants Lorsque ce contacteur est déplacé vers la gauche ( ) ou vers la droite ), les clignotants correspondants se mettent à clignoter. Quand le clignotant gauche ( ou droit ( ) fonctionne, le témoin de clignotant gauche ou le témoin de...
  • Page 44: Contacteurs À La Poignée Droite

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteurs à la poignée droite démarrage est en position ON. Tous les clignotants et les témoins de cligno- tant clignotent. REMARQUE Veiller donc à ne pas utiliser les feux de détresse pendant plus de 30 minutes, sous peine de dé- charger complètement la batterie.
  • Page 45: Bouton Du Démarreur

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Dispositifs de réglage du levier ○ de frein et du levier d'em- Si le contacteur d'arrêt moteur coupe brayage le moteur, il ne coupe toutefois pas La distance entre chacun des deux tous les circuits électriques. Il est leviers et la poignée peut être ajustée donc préférable d'utiliser le contac- à...
  • Page 46 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Dispositif de réglage du levier de frein A. Dispositif de réglage du levier d'em- B. Rainure la plus large brayage C. Saillie B. Rainure la plus large C. Saillie...
  • Page 47: Essence

    REMARQUE Spécifications en matière de carbu- rant: Ne pas utiliser de l'essence avec Votre moteur Kawasaki est conçu plomb, sous peine de détruire le catalyseur. (Pour plus d'informa- pour fonctionner uniquement à l'es- tions, se référer à la section “Ca- sence sans plomb ayant, au minimum, talyseur”...
  • Page 48 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Type et indice d'octane du carburant REMARQUE Utiliser une essence sans plomb pro- En cas de “cognement" ou de pre et fraîche d'une teneur en éthanol “cliquetis", de moins de 10% en volume, et d'un utiliser une autre indice d'octane égal ou supérieur à...
  • Page 49: Remplissage Du Réservoir

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX REMARQUE Ne pas utiliser pour ce véhicule carburant contenant plus d'éthanol ou autres composants oxygénés que le carburant E10* prescrit. L'utilisation d'un carbu- rant inapproprié peut endomma- ger le moteur et son circuit d'alimentation et être à l'origine de problèmes de démarrage et/ou A.
  • Page 50 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX REMARQUE AVERTISSEMENT Certains composants de l'es- L'essence est extrêmement in- sence peuvent ternir ou endom- flammable et peut exploser dans mager les peintures. Faire très certaines conditions, pouvant attention pour ne pas répandre ainsi causer de graves brûlures. de carburant en faisant le plein.
  • Page 51 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • (Bouchon du réservoir d'essence) Pour refermer le bouchon du réser- • Pour ouvrir le bouchon du réservoir voir d'essence, faire correspondre d'essence, faire glisser le couvercle l'orifice du réservoir et la projection de la serrure. Insérer la clé dans la du bouchon du réservoir et l'enfon- serrure et la tourner vers la droite.
  • Page 52: Béquille

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Béquille ○ Cette moto est équipée d'une bé- Le bouchon du réservoir d'essence quille latérale. ne peut être fermé que si la clé de contact est introduite dans la serrure et la clé de contact ne peut être dé- gagée du bouchon que si celui-ci est correctement verrouillé.
  • Page 53: Selle

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX latérale. Toujours bien relever complè- Selle tement la béquille avant de s'asseoir Dépose de la selle du passager • sur la moto. Insérer la clé de contact dans la ser- rure de la selle. • NOTE Tourner la clé de contact dans le ○...
  • Page 54 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • Soulever la selle du passager vers Soulever l'arrière de la selle du l'avant. conducteur pour dégager les parties de fixation, puis tirer la selle vers l'ar- rière. A. Selle du passager B. Avant A. Selle du conducteur Dépose de la selle du conducteur B.
  • Page 55 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Pousser l'avant de la selle du passa- ger vers le bas jusqu'au déclic du verrouillage. A. Patte B. Support C. Trous D. Saillies A. Patte Repose de la selle du passager B. Support • Insérer la patte située à l'arrière de la C.
  • Page 56: Trousse À Outils

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Trousse à outils Accroche-casque La trousse à outils est située sous le Le casque peut s'attacher à la moto siège du conducteur. à l'aide de l'accroche-casque. L'accro- La trousse contient les outils néces- che-casque est située sous la selle du saires pour faire des réparations en passager.
  • Page 57: Connecteurs Pour Accessoires Élec- Trique

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Connecteurs pour accessoires AVERTISSEMENT électrique La tension de batterie peut être utili- Conduire en laissant le casque sée par le biais des connecteurs pour accroché à l'accroche-casque accessoires électriques. risque de gêner la conduite du • Les connecteurs électriques sont si- véhicule distraire conducteur et ainsi de provoquer...
  • Page 58 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Connecteurs pour accessoires (dans le A. Connecteurs pour accessoires (sous la phare) selle du conducteur) Observer et suivre les remarques dé- REMARQUE crites ci-dessous. Connecteurs pour accessoires (sous la Si un accessoire est utilisé dans selle du conducteur) la prise, ne pas utiliser la moto Polarité...
  • Page 59 Attention de ne pas coincer de xion de l'accessoire électrique aux câbles entre la selle et le cadre connecteurs par un concessionnaire ou entre d'autres pièces pour évi- agréé Kawasaki. ter tout court-circuit. REMARQUE Le véhicule dispose d'un circuit pour accessoire électrique (fu- sible de 15 A) pour la prise et les connecteurs.
  • Page 60: Rodage

    RODAGE RODAGE Les premiers 1 600 km parcourus par la moto constituent sa période de rodage. Si les consignes de rodage ne sont pas scrupuleusement respectées, l'état du vé- hicule risque de se dégrader après quelques milliers de kilomètres. Observer les consignes données dans ce chapitre pour effectuer le rodage de la moto.
  • Page 61 Pendant la période de rodage, éviter les freina- ges et accélérations brutaux ainsi que la prise de virages trop secs. Outre ce qui précède, à 1 000 km, il est primordial que le propriétaire demande à un concessionnaire Kawasaki agréé de procéder au premier entretien.
  • Page 62: Conduite De La Moto

    CONDUITE DE LA MOTO CONDUITE DE LA MOTO Mise en marche du moteur REMARQUE • Vérifier si le contacteur d'arrêt mo- Cette moto est équipée d'un sys- teur est à la position tème de papillon des gaz électro- nique (ETV). Après avoir coupé...
  • Page 63 CONDUITE DE LA MOTO • Tourner la clé de contact sur ON. s'assurer de remettre la clé d'abord • sur ”OFF”, puis de nouveau sur ”ON” Mettre la boîte de vitesses au point mort. avant de mettre le moteur en mar- che.
  • Page 64 CONDUITE DE LA MOTO NOTE ○ La moto est équipée d'un contacteur blocage démarreur. contacteur est conçu de manière à empêcher le moteur de démarrer si la transmission est en prise et que la béquille est abaissée. Cependant, il est possible de démarrer le moteur si le levier d'embrayage est actionné...
  • Page 65: Mise En Marche En Cas De Batterie Déchargée

    CONDUITE DE LA MOTO Mise en marche en cas de batte- DANGER rie déchargée Si la batterie de la moto est déchar- L'hydrogène dégagé par l'acide gée, il faut la déposer et la recharger. de batterie est inflammable et Si cela n'est pas possible, mettre le peut exploser dans certaines moteur en marche à...
  • Page 66 CONDUITE DE LA MOTO • Branchement des câbles de démar- Raccorder un des câbles à la borne rage positive (+) de la batterie de renfort • Déposer le couvercle du boîtier de la et à la borne positive (+) de la batte- batterie (voir la section Batterie dans rie de la moto.
  • Page 67 CONDUITE DE LA MOTO batterie d'appoint et le boulon de fi- DANGER xation de l'amortisseur arrière de la moto ou toute autre surface métal- batteries contiennent lique non peinte. Ne pas effectuer le l'acide sulfurique qui peut provo- branchement à la borne négative (–) quer des brûlures et produire de de la batterie.
  • Page 68 CONDUITE DE LA MOTO • Lors du démarrage du moteur, pro- Après la mise en marche du moteur, céder comme suit : débrancher les câbles. Débrancher • Mettre le contact, puis le couper. d'abord le câble négatif (−) de la mo- to.
  • Page 69: Démarrage De La Moto

    CONDUITE DE LA MOTO • Démarrage de la moto Au fur et à mesure que le moteur • embraye, ouvrir un peu plus les gaz S'assurer que la béquille latérale est afin de lui fournir juste assez d'es- bien relevée. •...
  • Page 70: Passage Des Vitesses

    CONDUITE DE LA MOTO la transmission est en prise et que la Passage des vitesses • béquille est abaissée. Fermer les gaz tout en débrayant. • Engager la vitesse supérieure ou la vitesse inférieure. AVERTISSEMENT Un rétrogradage à grande vitesse peut provoquer un dérapage de la roue arrière et causer un acci- dent entraînant des blessures...
  • Page 71 CONDUITE DE LA MOTO NOTE ○ La boîte de vitesses est pourvue d'un dispositif de passage au point mort assisté. Lorsque la moto est à l'arrêt, il n'est pas possible d'aller au- delà du point mort à partir de la pre- mière vitesse.
  • Page 72: Freinage

    CONDUITE DE LA MOTO Freinage virage peut entraîner le patinage des • roues. Dans ce cas, il est préférable Fermer complètement les gaz tout de limiter le freinage à un léger ser- en laissant le moteur embrayé (sauf rage des deux freins ou de ne pas pour passer une vitesse) afin d'utili- freiner du tout.
  • Page 73: Technologie Avancée De Freinage

    CONDUITE DE LA MOTO Technologie avancée de freinage coactif de Kawasaki (K-ACT) - Système antiblocage des freins (ABS) Le système K-ACT établit un équili- bre optimal de la force de freinage à l'avant et à l'arrière afin de garantir la stabilité...
  • Page 74 CONDUITE DE LA MOTO L'augmentation par intermittence de la précautions qu'avec des motos non force d'adhérence et de la force de frei- équipées du système ABS K-ACT. • nage empêche le blocage des roues et Le système ABS n'est pas destiné à permet de stabiliser la direction pen- réduire la distance de freinage.
  • Page 75 CONDUITE DE LA MOTO • excessif peut entraîner le blocage Les calculateurs intégrés dans le des roues et rendre le contrôle de la système ABS K-ACT comparent la moto plus difficile. vitesse du véhicule à celle des • Le système ABS K-ACT n'empêche roues.
  • Page 76: Témoin D'abs K-Act

    ABS K-ACT. Faire Le système K-ACT ne fonctionne contrôler le système ABS K-ACT par pas à une vitesse inférieure ou égale un concessionnaire Kawasaki agréé. à environ 20 km/h lors de l'actionne- • Le témoin ne s'allume pas lorsque le ment initial du frein.
  • Page 77 CONDUITE DE LA MOTO est allumé. En cas de défaillance du le système ABS K-ACT par un système ABS K-ACT, les freins avant concessionnaire Kawasaki agréé. ○ et arrière fonctionnent comme ceux Quand le témoin ABS K-ACT cli- d'un système de freinage classique.
  • Page 78: Arrêt Du Moteur

    CONDUITE DE LA MOTO Arrêt du moteur Arrêt d'urgence de la moto • Fermer complètement les gaz. Cette moto Kawasaki a été conçue • Mettre la boîte de vitesses au point et construite en vue d'assurer un maxi- mort. mum de confort et de sécurité. Cepen- •...
  • Page 79: Stationnement

    CONDUITE DE LA MOTO d'urgence de la moto, actionner les Stationnement freins et débrayer. Une fois le freinage AVERTISSEMENT entamé, couper le moteur à l'aide du contacteur d'arrêt moteur. Après l'arrêt Rouler ou garer le véhicule à de la moto, couper le contact. proximité...
  • Page 80 CONDUITE DE LA MOTO REMARQUE AVERTISSEMENT Ne pas stationner sur une surface Le moteur et le système d'échap- fortement inclinée ou sur un sol pement peuvent devenir extrême- meuble, car la moto pourrait bas- ment chauds pendant l'utilisation culer. normale et provoquer de graves brûlures.
  • Page 81: Catalyseur

    CONDUITE DE LA MOTO Catalyseur AVERTISSEMENT Le système d'échappement de cette moto est équipé d'un catalyseur. Le ca- L'essence est extrêmement in- talyseur favorise les réactions chimi- flammable et peut exploser dans ques de transformation du monoxyde certaines conditions, pouvant de carbone, des hydrocarbures et des ainsi causer de graves brûlures.
  • Page 82 CONDUITE DE LA MOTO AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Rouler ou garer le véhicule à Le moteur et le système d'échap- proximité de matières inflamma- pement peuvent devenir extrême- bles peut être à l'origine d'un dé- ment chauds pendant l'utilisation part de feu avec risques de normale et provoquer de graves dégâts matériels et de graves brûlures.
  • Page 83: Système De Papillon Des Gaz Électro- Nique (Etv)

    CONDUITE DE LA MOTO surchauffer et l'endommager lorsque Système de papillon des gaz le moteur est chaud ou réduit ses électronique (ETV) performances lorsque le moteur est Cette moto est équipée du système froid. ETV. Le système ETV est un système qui permet d'ouvrir et de fermer le pa- pillon des gaz électriquement au lieu d'utiliser des câbles.
  • Page 84 CONDUITE DE LA MOTO A. Code d’entretien • Si le code d'entretien apparaît sur le compteur, contacter un concession- naire Kawasaki agréé pour répara- tion.
  • Page 85: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Techniques pour une conduite en toute sécurité Les directives suivantes concernent l'utilisation courante de la motocyclette et celles-ci doivent être observées afin de garantir le fonctionnement optimal et en toute sécurité du véhicule. Il est vivement recommandé de Une motocyclette n'offrant pas la porter un casque et une protection même protection qu'une voiture en...
  • Page 86 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pendant la conduite, toujours gar- Généralement parlant, toujours der les deux mains sur le guidon et agir de manière progressive car les les deux pieds sur les repose-pieds. accélérations soudaines, les freina- Il peut être dangereux d'enlever les ges brusques et les prises de vira- mains du guidon ou les pieds des ges abruptes peuvent provoquer...
  • Page 87 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de la descente de pentes rai- La conduite aux régimes de mo- des, contrôler la vitesse du véhicule teur adéquats et en évitant autant réduisant gaz. que possible les accélérations bru- échéant, freiner le véhicule à l'aide tales sont non seulement un gage des freins avant et arrière.
  • Page 88 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas rétrograder si les tr/min sont trop élevés afin de ne pas sur- emballer le moteur, ce qui l'endom- magerait. Éviter les zigzags inutiles, qui constituent toujours un danger pour le pilote et pour les autres automo- bilistes.
  • Page 89: Contrôles Quotidiens De Sécurité

    Si ces contrôles révèlent des anomalies, se référer au chapitre Entretien et régla- ges ou confier la moto à un concessionnaire Kawasaki. AVERTISSEMENT Tout manquement à ces vérifications avant l'utilisation peut entraîner de graves dommages, voire un accident.
  • Page 90 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pneus ......Pression (à froid) : Charge jusqu'à 180 Avant 200 kPa (2,00 kgf/cm²) Charge jusqu'à 97,5 250 kPa (2,50 kgf/cm²) Arrière 97,5 à 180 kg de 280 kPa (2,80 kgf/cm²) charge Remettre le capuchon de la valve de gonflage. Écrous, boulons, atta- ches ......
  • Page 91 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Liquide de refroidisse- ment ......Pas de fuites de liquide de refroidissement. Niveau de liquide de refroidissement entre les repères (moteur froid). Équipement électrique Tous les feux et l'avertisseur sonore fonctionnent. Contacteur d'arrêt mo- teur ......Arrête le moteur. Béquille latérale ..
  • Page 92: Conseils Supplémentaires Relatifs À La Conduite À Grande Vitesse

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conseils supplémentaires relatifs à la conduite à grande vitesse AVERTISSEMENT La manœuvrabilité de la moto n'est pas la même à grande vitesse qu'à vi- tesse normale. Ne pas essayer de conduire à grande vitesse avant de pos- séder l'habileté...
  • Page 93 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Équipement électrique : S'assurer que le phare, le feu arrière/stop, les cligno- tants, l'avertisseur, etc. fonctionnent tous correctement. Divers: S'assurer que tous les boulons et écrous sont serrés, et que les pièces contribuant à la sécurité sont en bon état.
  • Page 94 En cas de manque d'expérience ou de doute sur ses compétences pro- pres, tous les réglages, l'entretien et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien qualifié. Kawasaki décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'un réglage incorrect ou impropre effectué par le propriétaire.
  • Page 95: Tableau D'entretien Périodique

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Tableau d'entretien périodique K : Confier cette opération à un concessionnaire Kawasaki agréé. * : Pour des kilométrages plus importants, répéter l'opération à la fréquence indiquée dans le tableau. # : Entretenir plus fréquemment pour une utilisation dans des environnements sévères: poussière, humidité, boue, vitesse élevée ou démarrages et arrêts fréquents.
  • Page 96 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er * Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du mo- teur) • • • • Régime de ralenti - inspection Fuites d'essence • • • • – (flexible et tuyau) - inspection Détérioration des •...
  • Page 97 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er * Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du mo- teur) Fuite de liquide de • • • • refroidissement - inspection Détérioration des • • • • flexibles de radia- teur - inspection...
  • Page 98 ENTRETIEN ET RÉGLAGES 2. Contrôle périodique (éléments liés au châssis) Fréquence Au 1er * Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du châssis) Embrayage et chaîne cinématique: Fonctionnement de l'embrayage • • • • (garde, embrayage, débrayage) - ins- pection...
  • Page 99 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er * Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du châssis) Détérioration de fle- • • • • • • • – xible d'embrayage - inspection État du montage du •...
  • Page 100 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er * Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du châssis) Roues et pneus: • • • Pression de gon- flage - inspection Détérioration des • • • roues et pneus - inspection Usure de la bande de roulement des...
  • Page 101 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er * Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du châssis) Circuit de freinage: Fuite de liquide de • • • • • • • frein - inspection Détérioration des •...
  • Page 102 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er * Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du châssis) • • • • • • • Niveau du liquide 6 mois de frein - inspection Fonctionnement des freins •...
  • Page 103 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er * Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du châssis) Suspensions: Fonctionnement de la fourche avant et de l'amortisseur ar- • • • rière (amortisse- – ment et déplacement en douceur) - inspec- tion...
  • Page 104 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er * Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du châssis) Circuit de direction: • • • • Jeu de la direction - – inspection Paliers de la co- •...
  • Page 105 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er * Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du châssis) Fonctionnement du • • • contacteur de bé- – quille latérale - ins- pection Fonctionnement du • • •...
  • Page 106 ENTRETIEN ET RÉGLAGES 3. Remplacement périodique Fréquence Au 1er * Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Tous Éléments à changer/remplacer Cartouche de filtre à air tous les 18 000 km - remplacement # • • • •...
  • Page 107 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er * Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Tous Éléments à changer/remplacer Flexibles de frein ou • – d'embrayage - rempla- 4 ans cement Liquide de frein ou • • d'embrayage (avant et 2 ans arrière) - changement Pièces en caoutchouc...
  • Page 108: Huile Moteur

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Huile moteur AVERTISSEMENT Pour que le moteur, la transmission Le manque d'huile ou l'emploi et l'embrayage fonctionnent convena- d'une huile dégradée ou polluée blement, maintenir l'huile moteur au ni- accélèrent l'usure et peuvent se veau correct et remplacer l'huile ainsi traduire par un grippage du mo- que le filtre à...
  • Page 109 ENTRETIEN ET RÉGLAGES REMARQUE Durée du ralenti (mi- Température de l'air nutes)* Emballer le moteur avant que 4 °C l'huile ne lubrifie tous ses élé- 18 °C ments peut provoquer un grip- page. 38 °C * : Pendant ce temps, le ventilateur de refroidissement auxiliaire peut s'ac- Contrôle du niveau d'huile •...
  • Page 110 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • dans le sens des aiguilles d'une Si le niveau est trop élevé, retirer montre, puis l'enlever. l'excès d'huile par le goulot de rem- • Vérifier le niveau d'huile moteur sur plissage à l'aide d'une seringue ou la jauge.
  • Page 111 ENTRETIEN ET RÉGLAGES REMARQUE Si le niveau d'huile moteur des- cend très bas, si la pompe à huile ne fonctionne pas correctement ou si les canalisations sont obs- truées, le témoin d'alerte du compteur de vitesse et le sym- bole d'alerte de pression d'huile du compteur multifonction s'allu- ment.
  • Page 112 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Enlever les boulons de vidange AVERTISSEMENT d'huile moteur. L'huile moteur est une substance toxique. Mettre l'huile usagée au rebut de la manière correcte. S'in- former auprès des autorités loca- les sur les méthodes de mise au rebut autorisées et les possibili- tés de recyclage.
  • Page 113 Appliquer une fine couche d'huile sur ○ le joint et serrer le filtre à huile au Si une clé dynamométrique ou un couple spécifié. outil spécial Kawasaki requis n'est pas disponible, cette opération doit être effectuée par un concession- naire Kawasaki. A. Joint •...
  • Page 114 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Remplir le moteur jusqu'au repère de aux spécifications ci-dessus sont en- niveau maximum d'une huile moteur tièrement formulées et offrent une lu- de bonne qualité, du type spécifié brification adéquate pour le moteur dans le tableau. comme pour l'embrayage.
  • Page 115: Circuit De Refroidissement

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Bien que de l'huile 10W-40 soit re- Circuit de refroidissement commandée dans la plupart des cas, Radiateur et ventilateur - la viscosité de l'huile peut ne pas être Vérifier si les ailettes du radiateur ne adaptée à toutes les conditions atmos- sont pas obstruées par des insectes phériques et il faudra dans ce cas, ou de la boue.
  • Page 116 ENTRETIEN ET RÉGLAGES s'assurer que les flexibles de radiateur REMARQUE ne fuient pas et ne sont ni craquelés ni abîmés et que les raccords ne fuient L'utilisation d'un jet d'eau de pas et qu'ils sont bien serrés. haute pression, comme celui fourni dans les stations de lavage Liquide de refroidissement - de voitures, peut endommager...
  • Page 117 ENTRETIEN ET RÉGLAGES corrosion, l'utilisation d'agents chimi- Diluer l'antigel avec de l'eau douce ques anticorrosion est essentielle. ou distillée (voir ci-après pour plus de Sans ces agents chimiques, des dé- détails). pôts d'oxydes vont s'accumuler dans REMARQUE la chemise d'eau et le radiateur. Ces dépôts obstrueront les conduites et ré- L'utilisation d'eau calcaire provo- duiront considérablement l'efficacité...
  • Page 118 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Vérifier le niveau de liquide de refroi- REMARQUE dissement par la jauge de niveau de liquide de refroidissement du vase Les antigels 4 saisons proposés d'expansion. Le niveau du liquide de sur le marché ont des propriétés refroidissement doit se trouver entre anticorrosion.
  • Page 119 à sec, il est probable qu'il y B. Repère de niveau minimum L a des fuites dans le circuit de re- C. Vase d'expansion froidissement. Consulter • Si la quantité de liquide de refroidis- concessionnaire Kawasaki agréé. sement est insuffisante, ajouter du...
  • Page 120 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Remplissage du liquide de refroidisse- Retirer le bouchon du vase d'expan- ment sion et ajouter du liquide de refroidis- • Dévisser le boulon du cache latéral sement par l'orifice de remplissage, gauche. jusqu'au repère de niveau maximum •...
  • Page 121 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • En reposant le cache latéral gauche, Changement du liquide de refroidisse- veiller à bien insérer les projections ment cache latéral gauche dans Faire remplacer le liquide de refroi- chaque trou. dissement par un concessionnaire Ka- wasaki agréé. A.
  • Page 122: Courroie De Transmission

    être ef- conformément au tableau d'entretien fectués concessionnaire périodique. Kawasaki agréé. Le contrôle et le réglage doivent être effectués par un concessionnaire Ka- wasaki agréé. REMARQUE Une flèche incorrecte de la cour- roie peut endommager la cour- roie.
  • Page 123: Jeu Aux Soupapes

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Bougie Jeu aux soupapes La soupape et l'usure du siège de Bougie stan- NGK ILZKAR7B11 soupape sont automatiquement com- dard pensées par le jeu aux soupapes. Le Écartement 1,0 à 1,1 mm contrôle et le réglage du jeu aux sou- des électro- papes n'est donc pas nécessaire sur cette moto.
  • Page 124: Système Clean Air Kawasaki

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Système Clean Air Kawasaki d'échappement. L'air qui passe par la soupape d'aspiration d'air ne peut re- Le système Clean Air Kawasaki passer dans l'autre sens. Contrôler les (KCA) est un système d'aspiration d'air soupapes d'aspiration d'air à la fré- secondaire qui contribue à...
  • Page 125: Filtre À Air

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Filtre à air REMARQUE Un filtre à air encrassé réduit l'arrivée d'air au moteur, augmente la consom- Utiliser uniquement l'élément de mation d'essence, réduit la puissance filtre à air recommandé (Pièce Ka- wasaki n° 11013-0031). L'utilisa- du moteur et accélère l'encrassement des bougies.
  • Page 126 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Dépose de l'élément Déposer la vis du filtre à air et le filtre • Déposer les boulons du couvercle à air. Si une partie quelconque de du filtre à air situé du côté gauche du l'élément est endommagée, ce der- moteur.
  • Page 127: Système De Commande Des Papillons D'accélération

    Le réglage doit être effectué par un concessionnaire Kawasaki agréé. engendrant des conditions de conduite dangereuses. Poignée d'accélération - poignée d'accélération...
  • Page 128 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôle • AVERTISSEMENT Contrôler la présence d'un jeu de 2 à 3 mm de la poignée d'accélération Un câble mal réglé, mal placé ou quand on tourne légèrement la poi- acheminé peut être la cause d'un gnée d'accélération d'avant en ar- accident.
  • Page 129: Vitesse De Ralenti

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Appuyer sur le bouton “S” pour affi- Vitesse de ralenti cher le mode de réglage de la vi- Le réglage du ralenti doit être effec- tesse de ralenti. tué à la fréquence indiquée dans le Ta- bleau d'entretien périodique ou à...
  • Page 130 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • NOTE Le ralenti augmente de 50 tr/min à ○ chaque fois que le bouton de com- Si le moteur n'est pas démarré, le mande “MODE-A” est poussé, et di- mode de réglage de la vitesse de ra- minue de 50 tr/min à...
  • Page 131 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • NOTE Ouvrir et fermer les gaz à plusieurs ○ reprises pour s'assurer que le ralenti Le réglage initial du ralenti est de ne change pas. Procéder à un nou- 950 tr/min. ○ veau réglage si nécessaire. Les valeurs numériques de l'affi- •...
  • Page 132: Embrayage

    être purgé par un concessionnaire Kawasaki agréé. Contrôle du niveau de liquide • Le niveau de liquide d'embrayage doit toujours être au-dessus des re-...
  • Page 133: Freins

    à 1 mm, il convient de remplacer en même temps les deux plaquettes de l'étrier. Le remplacement doit être effectué par un concessionnaire Kawasaki agréé. NOTE ○ Pour les motos équipées de l'ABS K- ACT, le degré d'usure des plaquettes de frein avant diffère entre celle de...
  • Page 134 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Qualité du liquide Utiliser uniquement un liquide de norme DOT4 destiné à un usage de compétition. REMARQUE Ne pas renverser de liquide de frein sur les surfaces peintes. Ne pas utiliser de liquide d'un bi- don qui est resté longtemps ou- vert ou qui n'a pas été...
  • Page 135 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôle du niveau de liquide • Le niveau dans le réservoir du li- quide de frein avant doit être mainte- nu au-dessus du repère de niveau minimum figurant à côté de la jauge. Le niveau dans le réservoir du li- quide de frein arrière, situé...
  • Page 136 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Si le niveau de liquide de frein n'at- teint pas le repère de niveau mini- mum dans l'un des deux réservoirs, vérifier d'abord s'il n'y a pas de fuite dans le circuit de freinage. Rajouter ensuite du liquide de frein dans le ré- servoir jusqu'au repère de niveau maximum.
  • Page 137 Changement du liquide Confier le changement du liquide de frein à un concessionnaire Kawasaki agréé. A. Réservoir B. Bouchon C. Dans le sens des aiguilles d'une montre...
  • Page 138: Contacteurs De Frein

    • voquer accident Si ce n'est pas le cas, demander à blessures graves, voire mortel- un concessionnaire Kawasaki de les. Si le levier de frein ou la pé- contrôler le contacteur de feu stop. dale frein donnent impression de mou lorsqu'ils sont actionnés, il y a peut-être de...
  • Page 139 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Contrôler fonctionnement Course de la pédale de frein contacteur de frein arrière en ap- 10 mm puyant sur la pédale de frein. Le feu stop doit s'allumer lorsque la pédale Réglage • de frein est enfoncée de la distance Pour régler le contacteur de frein ar- correcte.
  • Page 140: Amortisseurs Arrière

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Amortisseurs arrière REMARQUE Les amortisseurs arrière peuvent Pour éviter d'endommager les être réglés en modifiant la pression de connexions électriques situées à l'air et la force d'amortissement de dé- l'intérieur du contacteur, veiller à tente pour les adapter à différentes ce que le boîtier du contacteur ne conditions de conduite et de charge- tourne pas pendant le réglage.
  • Page 141 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • est la pression atmosphérique. D'ordi- Déposer les capuchons de la valve naire, plus la charge totale est lourde, d'air des amortisseurs gauche et plus la pression de l'air doit être éle- droit. vée. Réglage de la pression d'air Pression d'air Réglage Charge Route Pression at- Légère Bonne...
  • Page 142 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE REMARQUE ○ Ne pas utiliser de manomètres pour Injecter l'air petit à petit de sorte à pneus pour vérifier la pression de ne pas faire monter la pression l'air. Ils pourraient ne pas indiquer la de l'air trop rapidement. Une pression correcte de l'air à...
  • Page 143 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Force d'amortissement de détente AVERTISSEMENT Le dispositif de réglage de la force d'amortissement de détente situé sur Trop forte ou trop basse, la pres- chaque amortisseur arrière dispose de sion des amortisseurs peut com- 4 positions afin de pouvoir régler la promettre la tenue de route et force d'amortissement de détente en entraîner un accident avec risque...
  • Page 144 ENTRETIEN ET RÉGLAGES La position de réglage standard dans les mêmes conditions que celles du ré- glage de la pression de l'air est le n° II. Pour régler la force d'amortisse- ment • Tourner les dispositifs de réglage jusqu'à la position souhaitée jusqu'à ressentir un déclic.
  • Page 145: Roues

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Roues Cette moto est équipée de pneus sans chambre. La marque TUBELESS AVERTISSEMENT sur le flanc du pneu et sur la jante in- Un réglage inégal des dispositifs dique que le pneu et la jante sont spé- de réglage de la force d'amortis- cialement conçus pour un usage sans sement nuit à...
  • Page 146 ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT L'installation d'une chambre à air dans un pneu type sans chambre peut provoquer une accumulation excessive de chaleur pouvant endommager la chambre à air et provoquer un dégonflage rapide. Les pneus, jantes et valves de cette moto sont conçus uniquement pour un usage sans chambre.
  • Page 147 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Pneus - Veiller à ce que le capuchon de la Charge et pression valve de gonflage soit bien reposé. Une mauvaise pression des pneus et une surcharge de la moto altèrent considérablement la tenue de route et les performances du véhicule et peu- vent entraîner une perte de contrôle de la machine.
  • Page 148 ENTRETIEN ET RÉGLAGES ○ La pression des pneus varie en fonc- de la bande de roulement (usure à tion de la température ambiante et 90%). Utiliser un pneu jusqu'à usure de l'altitude. Il conviendra donc de la complète constitue donc une fausse vérifier et de la régler lors de randon- économie et un danger.
  • Page 149 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Profondeur limite des sculptures AVERTISSEMENT 1 mm Avant Des pneus qui ont crevé et ont été réparés n'ont pas les mêmes Jusqu'à 130 km/h 2 mm capacités que des pneus non en- dommagés. Ils risquent de céder Arriè- brusquement, provoquant un ac- Plus de 130 km/h...
  • Page 150 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE AVERTISSEMENT ○ La plupart des pays ont leurs pro- L'installation de pneus de mar- pres réglementations concernant la ques et de types différents peut profondeur minimale des sculptures nuire à la maniabilité du véhicule, des pneus ; veiller à bien les respec- provoquer un accident et entraî- ter.
  • Page 151: Batterie

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Batterie AVERTISSEMENT La batterie installée sur ce véhicule est de type scellé, et la bande d'étan- Des pneus neufs sont glissants chéité ne doit en aucun cas être enle- et peuvent entraîner une perte de vée une fois l'électrolyte spécifiée contrôle du véhicule et un acci- installée dans la batterie pour sa pre- dent.
  • Page 152 ENTRETIEN ET RÉGLAGES permanence. Le taux de décharge dé- Auto-décharge pend du type de batterie et de la tem- Nombre de jours approx. pérature ambiante. taux entre charge complète et décharge augmente avec la tempéra- décharge complète ture. Le taux double tous les 15°C. Température Plomb-anti- Plomb-cal-...
  • Page 153 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Sulfatation de la batterie Appel de courant La sulfatation est une cause cou- Nombre de rante de défaillance de la batterie. Nombre de jours jours entre La sulfatation se produit lorsque la Intensité entre charge charge com- batterie est laissée déchargée pendant de la dé- complète et...
  • Page 154 à l'aide d'un chargeur appro- prié (vérifier auprès d'un Chargeurs recommandés par Kawa- concessionnaire Kawasaki). Si vous saki n'utilisez pas la moto pendant plus de Battery Mate 150-9 deux semaines, la batterie devra être OptiMate 4 rechargée à l'aide d'un chargeur ap- Yuasa MB-2040/2060 proprié.
  • Page 155 ENTRETIEN ET RÉGLAGES au 1/10 de la capacité de la batterie. scrupuleusement les instructions fi- Par exemple, le régime de charge gurant sur l'étiquette de la batterie. pour une batterie de 10 Ah serait de 1,0 A. Dépose de la batterie •...
  • Page 156 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Dévisser les vis du couvercle de bat- Retirer le capuchon rouge. terie puis déposer le couvercle de batterie. A. Boulon de borne (–) B. Borne (–) C. Capuchon rouge A. Vis du couvercle du boîtier de la batterie B.
  • Page 157 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Déposer le boulon de borne (+) puis Repose de la batterie • débrancher le câble (+) de la borne Brancher le câble (+) dans la borne (+). (+), puis serrer le boulon de borne (+) dans la borne (+). •...
  • Page 158: Faisceau Du Phare

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES vitesse. Si la batterie est déconnec- Faisceau du phare tée alors que l'aiguille du compteur Réglage horizontal est en mouvement, l'aiguille s'arrête Le faisceau du phare est réglable ho- en chemin mais doit normalement rizontalement. Si le réglage horizontal revenir en place lorsque la batterie n'est pas correct, le phare éclairera un est connectée à...
  • Page 159 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Visser ou dévisser la vis de réglage S'il est réglé trop haut, le feu de route horizontal qui se trouve sur le cercle n'éclairera pas la route et le feu de du phare jusqu'à ce que le faisceau croisement éblouira les usagers ve- soit orienté...
  • Page 160: Fusibles

    Si un fusible grille pendant la conduite, contrôler le circuit élec- trique pour en déterminer la cause et remplacer ensuite le fusible grillé par un fusible neuf de même ampérage. La dépose du fusible principal doit être effectuée par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 161 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Boîtes à fusibles A. Fusible principal B. Fusibles C. Fusibles de rechange AVERTISSEMENT Le remplacement des fusibles peut provoquer une surchauffe du câblage, le faire prendre feu et/ou le rendre inopérant. Utiliser uniquement des fusibles stan- dard.
  • Page 162: Lubrification Générale

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Lubrification générale Lubrifier les points ci-dessous, avec de l'huile moteur ou de la graisse ordi- naire, conformément au Tableau d'en- tretien périodique lorsque véhicule a été utilisé par temps humide ou pluvieux. Avant de lubrifier chaque pièce, net- toyer les taches de rouille à...
  • Page 163 (K) Extrémités supérieures du câble d'accélérateur intérieur Lubrifier les câbles suivants à l'aide d'un lubrifiant pour câbles sous (K): Confier cette opération à un conces- pression - • sionnaire Kawasaki agréé. (K) Câbles d'accélérateur intérieurs NOTE ○ Une fois les câbles connectés, les régler.
  • Page 164: Nettoyage De La Moto

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Nettoyage de la moto AVERTISSEMENT Précautions générales Il est conseillé de nettoyer cette Ka- L'accumulation de débris ou de matières wasaki fréquemment et à fond, non inflammables dans et contre le châssis, le moteur et l'échappement peut être à l'ori- seulement pour des raisons esthéti- gine de problèmes mécaniques et aug- ques, mais aussi parce que ces net-...
  • Page 165 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Bien veiller à ce que le moteur et Faire attention de ne pas érafler la l'échappement soient froids au tou- lentille du phare et les pièces en cher avant de procéder au net- plastique délicates en les lavant. •...
  • Page 166 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Après avoir nettoyé la moto, vérifier Si la gaine est endommagée, la rem- que la gaine en caoutchouc recou- placer. Si la gaine n'est pas placée vrant le joint à rotule du sélecteur de correctement dans la gorge, la repla- vitesse est correctement installée.
  • Page 167 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Préparer un seau d'eau savonneuse minutes au ralenti. La chaleur du mo- (utiliser un détergent pour motos ou teur aidera à sécher les zones humi- voitures). Nettoyer la moto à l'aide des. • d'une éponge ou d'un chiffon doux. Rouler prudemment à...
  • Page 168 énergiques. • En cas de doute, consulter un concessionnaire Kawasaki agréé. Surfaces peintes Après le lavage, enduire toutes les surfaces peintes du véhicule, métalli- ques et plastiques, de cire pour auto- mobiles.
  • Page 169 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Chrome et aluminium REMARQUE Les pièces chromées ou les pièces en aluminium non revêtu peuvent être Les pièces en plastique risquent lustrées à l'aide d'un produit d'entretien d'être abîmées, voire de se cas- pour chrome/aluminium. Nettoyer les ser, au contact de certains pro- pièces en aluminium revêtu à...
  • Page 170 ENTRETIEN ET RÉGLAGES mais devraient être ensuite traitées à l'aide d'un produit spécial pour vinyle. Les flancs des pneus et les autres composants en caoutchouc doivent être traités avec un produit protecteur pour caoutchouc afin de prolonger leur durée de vie. AVERTISSEMENT Les protecteurs de caoutchouc peuvent être glissants et, s'ils...
  • Page 171: Entreposage

    ENTREPOSAGE ENTREPOSAGE Préparation à l'entreposage: • Nettoyer soigneusement le véhicule. • Faire tourner le moteur pendant environ cinq minutes pour permettre à l'huile de se réchauffer, arrêter le moteur et faire la vidange de l'huile moteur. AVERTISSEMENT L'huile moteur est une substance toxique. Mettre l'huile usagée au rebut de la manière correcte.
  • Page 172 ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT L'essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions, pouvant ainsi causer de graves brûlures. Tourner la clé de contact sur “OFF”. S'abstenir de fumer. S'assurer que l'endroit est bien ventilé et dépourvu de sources d'étincelles ou de flammes, y compris de tout appareil muni d'une veilleuse.
  • Page 173 ENTREPOSAGE • Placer la moto sur une caisse ou un support de façon à ce que les deux roues soient élevées au-dessus du sol. (Si cela n'est pas possible, mettre une planche sous chaque roue pour que l'humidité n'imprègne pas les pneus.) •...
  • Page 174 Afin de protéger l'environnement, se débarrasser des batteries, pneus, huiles, fluides et autres éléments usagés en ayant recours aux méthodes de mise au re- but autorisées. Consulter son concessionnaire Kawasaki agréé ou les autorités lo- cales afin de prendre connaissance des méthodes de mise au rebut autorisées.
  • Page 175 Si l'un de ces autocollants était absent, endommagé ou usé, en demander un nouveau au concessionnaire Kawasaki et le placer 1. Liquide d'embrayage à l'endroit adéquat. 2. Liquide de frein (avant) NOTE ○...
  • Page 176 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 3. Liquide de frein (arrière) 4. Remarque sur l'essence 5. Pneus et chargement...
  • Page 177 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 6. Danger/Poison de la batterie...
  • Page 178 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES...
  • Page 179 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 1. Lire le manuel de l'utilisateur. 2. Essence sans plomb, voir page 46 3. Indice d'octane de l'essence, voir page 46...
  • Page 180 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 1. Lire le manuel de l'utilisateur. 2. Pression des pneus, voir page 145 3. Taille et fabricant du pneu avant, voir page 148 4. Taille et fabricant du pneu arrière, voir page 148 5. Charge maximale, voir page 145...
  • Page 181 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES...

Table des Matières