Page 2
FRANÇAIS Motocyclette Manuel de l’Utilisateur Instructions initiales...
Page 4
Lorsque vous voyez les symboles REMARQUE présentés ci-dessous, tenez compte des instructions! Respectez toujours La mention REMARQUE est utili- des pratiques de fonctionnement et sée pour souligner des pratiques d'entretien sûres. n'entraînant pas de risque de blessures. DANGER La mention DANGER indique la NOTE présence d'une situation à...
Page 5
REMARQUE CE PRODUIT EST À USAGE DE VÉHICULE, ET IL DOIT ÊTRE UTI- LISÉ PRUDEMMENT PAR UN CONDUCTEUR APTE ET QUALI- FIÉ.
Page 6
Nous vous félicitons d'avoir acheté une moto neuve Kawasaki. Cette nouvelle machine est le fruit de l'ingénierie de pointe et des épreuves exhaustives réalisées par Kawasaki dans sa recherche de la fiabilité, de la sécurité et de la performance idéales.
TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES ......11 Contacteur des clignotants .... 67 DISPOSITION DES ÉLÉMENTS ..15 Bouton de l'avertisseur ....67 CHARGEMENT ET ACCESSOIRES ... 18 Contacteur de feux de détresse ..67 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ..22 Bouton multifonction ...... 68 Compteurs .........
Page 10
Passage des vitesses ......92 Bougies ..........149 Jeu aux soupapes ......150 Freinage ..........93 Système de freins antibloquants Système Clean Air Kawasaki ....150 (ABS) ..........95 Filtre à air ...........151 Témoin jaune d'ABS ...... 97 Système de commande des papillons Arrêt du moteur ........
Page 11
Nettoyage de la moto ......217 ENTREPOSAGE ........222 PROTECTION DE L'ENVIRONNE- MENT ..........225 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES . 226...
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES PERFORMANCES Puissance maximale 147,2 kW (200 PS) à 10 000 tr/min (HR) 78,2 kW (106 PS) à 8 500 tr/min Couple maximum 162,5 N·m (16,6 m·kgf) à 7 500 tr/min (HR) 120,1 N·m (12,2 m·kgf) à 4 500 tr/min Rayon de braquage minimal 3,1 m DIMENSIONS...
Page 13
CARACTÉRISTIQUES Ordre de numérotation des cy- De gauche à droite, 1-2-3-4 lindres Ordre d'allumage 1-2-4-3 Système d'alimentation FI (Injection d'essence) Système d'allumage Batterie et bobine (allumage transistorisé) Avance à l'allumage 10° avant PMH à 1 100 tr/min ~ 33,6° avant PMH à 5 (avance électronique) 500 tr/min Bougie...
Page 14
CARACTÉRISTIQUES Rapport des vi- 2,611 (47/18) tesses 1,947 (37/19) 1,545 (34/22) 1,333 (32/24) 1,154 (30/26) 1,036 (29/28) CADRE Angle de chasse 23° Chasse 93 mm Taille des pneus : Avant 120/70ZR17 M/C (58 W) Arrière 190/50ZR17 M/C (73 W) Taille de la jante : Avant J17M/C ×...
Page 15
HR : avec catalyseur en nid d'abeilles (modèle limité) Même si une seule des LED (diodes électroluminescentes) de feu arrière/stop ne s'allume pas, contacter un concessionnaire Kawasaki agréé. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis et peuvent ne pas s'ap-...
DISPOSITION DES ÉLÉMENTS DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 1. Levier d'embrayage 9. Dispositif de réglage de la précharge de 2. Contacteurs à la poignée gauche ressort 3. Réservoir de liquide d'embrayage 10. Dispositif de réglage de la force d'amor- 4. Compteurs tissement de détente (fourche avant) 5.
Page 17
DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 1. Phare 11. Feu de plaque d'immatri- 18. Béquille latérale 2. Admission de filtre à air culation 19. Dispositif de réglage de 3. Feu clignotant 12. Disque de frein la force d'amortissement 4. Filtre à air 13. Dispositif de réglage de de compression 5.
Page 18
DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 1. Boîtier à fusibles 6. Contacteur de frein arrière 2. Réservoir de liquide de frein (arrière) 7. Pédale de frein arrière 3. Batterie 8. Amortisseur arrière 4. Bouchon du réservoir d'essence 9. Fenêtre de contrôle du niveau d'huile 5.
Ka- tions de charge sont remplies. wasaki. Nous recommandons vive- ment l'utilisation exclusive de pièces Kawasaki ne peut garantir la compa- et accessoires de la marque Kawa- tibilité de pièces de rechange et d'ac- saki. cessoires que s'il s'agit de pièces de la Le véhicule étant sensible à...
Page 20
CHARGEMENT ET ACCESSOIRES à la sangle de la selle. Ne pas d'un passager ou de bagages, ainsi que lors de la conduite après la mise transporter un passager trop petit en place d'accessoires. Les instruc- pour utiliser les repose-pied ou s'il tions suivantes permettent d'accroître n'y a pas de repose-pied.
Page 21
élément ou la stabilité de la motocyclette. ayant une influence sur la conduite. Kawasaki ne peut donc que mettre 7. Tout poids attaché sur le guidon ou en garde contre l'utilisation de ce la fourche augmentera la masse de genre d'accessoires et décline toute...
Page 22
CHARGEMENT ET ACCESSOIRES l'utilisation de ce genre d'acces- soire n'est pas couvert par la garan- tie. Charge maximale Ne pas dépasser la charge maximale de 175 kg, comprenant le conducteur, le pas- sager et d'éventuels accessoires ou baga- ges.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteurs A. Compteur de vitesse B. Témoin jaune d'ABS C. Témoin vert de feu cligno- tant gauche D. Témoin rouge d'alerte E. Témoin vert de point mort F. Compteur multifonction G. Témoin bleu de feu de route H.
; si ce n'est pas le cas, faire contrôler le fonctionnement par un concessionnaire Kawasaki agréé. Le compteur de vitesse indique la vi- tesse du véhicule. Le compte-tours indique la vitesse de rotation du moteur en tours par mi- nute (tr/min).
On ac- mage en position ON, l'affichage pré- cède aux diverses fonctions en ap- sente une animation et le logo puyant sur le bouton multifonction. “Kawasaki” pendant 4 secondes envi- ron. Puis, en fonction du mode d'affi- chage choisi, l'écran...
Page 26
Témoin du mode KTRC • Témoin de niveau KTRC Par pressions sur le bouton supé- rieur, les rubriques d'affichage chan- gent dans l'ordre suivant : A. Affichage “Kawasaki” Le compteur multifonction peut affi- cher les indications suivantes : • Compteur kilométrique/Compteur journalier A/Compteur journalier B •...
Page 27
A. Témoin du mode de puissance B. Témoin du mode KTRC C. Affichage principal Pour la présentation détaillée du mode KTRC et du mode puissance, voir TRaction Control “Kawasaki (KTRC)” et “Mode de puissance” au chapitre CONDUITE DE LA MOTO.
Page 28
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteur kilométrique / Compteurs rubrique “Menu de paramétrage” journaliers - dans la présente section. “ODO/TRIP A/TRIP B” Le compteur journalier indique la dis- Il est possible de faire passer le tance parcourue, en kilomètres ou en compteur journalier et le compteur kilo- miles, depuis la dernière remise à...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Pour remettre un compteur journa- lier à zéro : • Appuyer sur le bouton inférieur pour afficher le compteur journalier TRIP A ou TRIP B. • Appuyer sur le bouton inférieur pen- dant 2 secondes. A. ODO/TRIP A/TRIP B A.
Page 30
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Indicateur de température du li- Tant que la température du liquide quide de refroidissement - de refroidissement est inférieure à L'indicateur de température du li- 40°C, l'affichage indique “– –”. quide de refroidissement indique la température du liquide de refroidisse- ment du moteur.
Page 31
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Quand la température du liquide de Si la température du liquide de refroi- refroidissement dépasse 115 °C dissement monte au-dessus de 120 ° sans atteindre 120 °C, la valeur nu- C, l'indication clignotante “HI” apparaît mérique et le symbole d'alerte de à...
Page 32
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Jauge de carburant - La quantité de carburant dans le ré- servoir est indiquée par le nombre de segments affichés. Lorsque le réser- voir d'essence est plein, les 6 seg- ments sont affichés. Lorsque véhicule est en appui contre la béquille latérale, la jauge de carburant ne peut pas indiquer exactement la quantité...
Page 33
Au fur et à mesure que le niveau de pas correctement, la faire vérifier par carburant baisse dans le réservoir, les un concessionnaire Kawasaki agréé. segments disparaissent un à un, à par- tir de F (plein) jusqu'à E (vide). Quand le dernier segment “E”...
Page 34
Faire vérifier immédiate- ment le câblage par un concession- naire agréé Kawasaki. A. Lettre “E” et symbole du carburant ( A. Tous les segments et le symbole de carbu- rant (...
Page 35
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Horloge - Consommation actuelle/Consom- Cet affichage indique l'heure. mation moyenne/Autonomie - Pour modifier le réglage de l'horloge, “CURRENT” consulter la rubrique “Menu de para- Cet affichage indique, en lecture di- métrage” dans cette section. recte, la consommation instantanée, c'est-à-dire la consommation de carbu- rant dans les conditions de conduite actuelles.
Page 36
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Cet affichage indique la consomma- ○ tion de carburant actuelle, pas la consommation moyenne. Pour modifier l'unité de mesure de la ○ consommation, consulter la rubrique “Menu de paramétrage” dans cette section. La valeur numérique de la consom- ○...
Page 37
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Appuyer sur le bouton supérieur Pour modifier l'unité de mesure de la ○ pour afficher consommation consommation, consulter la rubrique moyenne. “Menu de paramétrage” dans cette section. A. Consommation moyenne NOTE L'alimentation sauvegarde ○ conserve la valeur mesurée en mé- moire, même lorsque le contact est coupé.
Page 38
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Pour réinitialiser le calcul de “AVE- NOTE RAGE” : En cas de débranchement de la bat- ○ • Appuyer pendant 2 secondes sur le terie, la consommation moyenne re- bouton supérieur pendant que la tourne à “– –.–” pendant quelques consommation moyenne est affichée secondes.
Page 39
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Appuyer sur le bouton supérieur Si le symbole du carburant ( ) et pour afficher l'autonomie. le lettre “E” clignotent à l'affichage, la valeur numérique est remplacée par l'indication “– – –” jusqu'à ce que le contacteur d'allumage soit remis en position OFF.
Page 40
Faire le plus tôt pos- sible contrôler la moto par un concessionnaire Kawasaki agréé car, si on continue à rouler dans cet état, le moteur risque de s'arrêter soudainement.
Page 41
L'affichage de la température ler la batterie par un concessionnaire atmosphérique est réactualisé toutes Kawasaki agréé. les 5 secondes. • Appuyer sur le bouton supérieur pour afficher la température atmos- phérique.
Page 42
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Position du rapport - Cet affichage indique le rapport sé- La plage d'affichage de l'indicateur ○ lectionné lorsqu'une vitesse est pas- de température atmosphérique est sée. Lorsqu'une vitesse est passée, la de –20°C à 60°C. position de la boîte de vitesses (1ère à L'affichage de la température atmos- ○...
Page 43
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Indicateur de conduite économique Si l'affichage de position de la boîte ○ Quand la moto est conduite de ma- de vitesses sur le compteur multi- nière à consommer peu de carburant, fonction indique “ ”, le retour au point □...
Page 44
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Témoin du mode de puissance - AVERTISSEMENT Ce témoin indique le mode de puis- sance choisi. Pour les détails sur le Un manque d'attention sur la mode de puissance, voir la section route augmente les risques d'ac- Mode puissance chapitre cident et de blessures graves,...
Page 45
Pendant que la moto roule, l'indica- choisi. Pour la présentation détaillée teur de niveau KTRC de l'affichage des modes KTRC, voir Kawasaki multifonction permet de savoir si, à cet TRaction Control (KTRC) au chapitre instant, l'action exercée par le KTRC CONDUITE DE LA MOTO.
Page 46
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Réglage du témoin de rapport supé- Menu de paramétrage Ce menu de paramétrage permet de rieur (SHIFT LAMP) : [OFF] [7 500 à régler les différents paramètres du 11 000 tr/min] • compteur multifonction. Mode d'éclairage du témoin d'em- brayage / de rapport supérieur NOTE (LAMP MODE) : [BRIGHT] [DIM]...
Page 47
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX français, le choix se faisant dans ce menu de paramétrage de la langue. • Appuyer sur le bouton “SEL” pen- dant 2 secondes. • Amener le curseur sur la langue choisie pour l'affichage en appuyant sur le bouton supérieur/inférieur. •...
Page 48
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Réglage de l'unité : KM/L, L/100 KM, Appuyer sur le bouton “SEL” pen- dant plus de 2 secondes quand il n'y MPG USA, MPG UK - a plus d'autre réglage à effectuer. “UNIT” Les unités peuvent être modifiées pour que les instruments affichent les valeurs dans le système d'unités en vi- gueur dans le lieu d'utilisation.
Page 49
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • NOTE Appuyer sur le bouton supérieur/in- férieur pour amener le curseur sur Ne pas utiliser la moto avec le ○ “UNIT” après avoir sélectionné la compteur numérique affichant la langue dans le menu de paramé- mauvaise unité. trage de la langue.
Page 50
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX considère comme optimal pour enga- moteur commandant l'allumage du ger l'embrayage dans les conditions témoin d'embrayage. Le régime mo- suivantes : boîte de vitesses en 1ère, teur augmente par incréments de levier d'embrayage tiré, vitesse du vé- 100 tr/min jusqu'au réglage maxi- hicule inférieure à...
Page 51
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Pour valider le réglage du régime pour signaler quand il faut engager le commandant l'allumage du témoin rapport supérieur pour ne pas risquer d'embrayage, appuyer sur le bouton d'endommager le moteur. Le régime moteur commandant l'allumage du té- “SEL”.
Page 52
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • témoin de passage au rapport supé- Pour valider le réglage du régime rieur se met à clignoter. commandant l'allumage du témoin • Appuyer sur le bouton supérieur/in- de passage au rapport supérieur, ap- férieur pour changer le régime mo- puyer sur le bouton “SEL”.
Page 53
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • sélectionné la langue dans le menu Pour valider le réglage du mode d'al- de paramétrage de la langue. lumage du témoin d'embrayage / • Appuyer sur le bouton “SEL”. Le ré- passage au rapport supérieur, ap- glage actuel de la luminosité (“LAMP puyer sur le bouton “SEL”.
Page 54
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX d'embrayage / passage qu rapport AVERTISSEMENT supérieur, tenir pressé le bouton su- périeur/inférieur. Un manque d'attention sur la Les données sont conservées même route augmente les risques d'ac- ○ si la batterie est déconnectée. cident. Ne pas quitter la route des yeux pour consulter le témoin de changement de vitesse ;...
Page 55
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Horloge - Appuyer bouton “SEL”. Lorsque seul l'affichage de l'heure “CLOCK” • Appuyer sur le bouton supérieur/in- clignote, appuyer sur le bouton supé- férieur pour amener le curseur sur rieur/inférieur pour changer le chiffre “CLOCK” après avoir sélectionné la des heures.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Appuyer sur le bouton “SEL”. Les pour faire défiler les heures ou les heures s'arrêtent de clignoter et les minutes. minutes se mettent à clignoter. Ap- L'horloge fonctionne même lorsque ○ puyer sur le bouton supérieur/infé- le contact est coupé. rieur pour changer le chiffre des En cas de débranchement de la bat- ○...
Page 57
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Témoin jaune d'alerte moteur - : Le témoin d'alerte de pression d'huile s'allume lorsque la pression est : Le témoin d'alerte moteur s'al- dangereusement basse ou lorsque la lume lorsque la clé de contact est tour- clé de contact est sur ON alors que le née s'éteint très...
Page 58
Si le témoin s'allume, faire vérifier le a une anomalie quelconque dans le système DFI par un concessionnaire système KTRC. Dans cette situation, Kawasaki agréé. le système KTRC ne fonctionne plus. Si le témoin d'alerte et l'indicateur de mode clignotent, faire contrôler le sys- tème KTRC par un concessionnaire...
B. Témoin rouge d'alerte bole est affiché, faire contrôler le sys- tème d'antidémarrage NOTE concessionnaire Kawasaki agréé. S'il y a simultanément deux alertes ○ ou plus à signaler, les symboles cor- respondants apparaissent en alter- nance sur l'affichage du compteur multifonction.
Page 60
Dans ce cas, il faut faire contrôler de communication n'est détectée. l'injection d'essence (DFI) ou l'anti- démarrage par un concessionnaire NOTE Kawasaki agréé. Il est possible d'activer ou de désac- ○ Lorsque la batterie est branchée, le ○ tiver ce clignotement du témoin témoin d'alerte est réglé...
CONDUITE DE LA MOTO. contrôle électronique. L'enregistrement d'autres clés de contact doit être effec- tué par un concessionnaire Kawasaki agréé. Des ébauches de clé sont dis- ponibles chez les concessionnaires Kawasaki. Ces derniers sont équipés...
Page 62
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX pour fabriquer autant de clés qu'il est REMARQUE nécessaire, à partir de votre clé d'ori- gine. Pour faire des doubles des clés Ne pas placer deux clés de système d'an- ti-démarrage sur un même porte-clés. de contact, présenter le véhicule avec Ne pas plonger les clés dans l'eau.
Page 63
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Le moteur ne démarre pas et le té- REMARQUE moin d'alerte clignote en cas d'utilisa- tion d'une clé enregistrée incorrecte ou Si toutes les clés de contact sont d'erreur de communication entre le perdues, un concessionnaire Ka- boîtier de contrôle électronique et la wasaki agréé...
Page 64
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE télécommunications et la reconnais- sance mutuelle de leur conformité). Il est possible d'activer ou de désac- ○ tiver le clignotement du témoin d'alerte. Dans les vingt secondes après avoir mis le contacteur d'allu- mage sur “OFF”, maintenir pressé le bouton “SEL”...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteur d'allumage / Verrou Moteur coupé. Alimentation de direction des circuits électriques cou- Ce modèle est équipé d'un contac- pée. teur à clé à 4 positions. La clé peut être Moteur allumé. Tous les circuits retirée du contacteur lorsqu'elle est sur électriques peuvent être utili- la position OFF, LOCK ou sés.
Page 66
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX mettre le moteur en marche immé- diatement après avoir mis la clé de contact sur “ON”. Dès que la clé de contact est mise ○ sur “OFF” et lorsque la clé est de nouveau mise sur “ON”, attendre plusieurs secondes avant de mettre le contact (position “ON”).
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteurs à la poignée droite nécessité, mettre le contacteur en po- sition NOTE Si le contacteur d'arrêt moteur coupe ○ le moteur, il ne coupe toutefois pas tous les circuits électriques. Il est donc préférable d'utiliser le contac- teur à...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteurs à la poignée gauche s'allume lorsque le phare est en posi- tion feu de route ( Feu de route..( Feu de croisement..( Contacteur des clignotants Lorsque le contacteur des cligno- tants est tourné vers la gauche ( ou vers la droite ( ), le témoin cor- respondant clignote.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX dépasser. Le feu de dépassement d'allumage est en position ON ou Tous les clignotants et les témoins de s'éteint dès que le bouton est relâché. clignotant clignotent. REMARQUE En laissant le contacteur allumé longtemps, la batterie risque de se décharger complètement.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Dispositif de réglage de levier de frein et d'embrayage Le levier de frein et le levier d'em- brayage sont équipés de dispositifs de réglage. Le dispositif de réglage de la position du levier de frein a 6 positions et le dispositif de réglage de la position du levier d'embrayage en a 5 de façon à...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Bouchon du réservoir d'essence Pour ouvrir le bouchon du réservoir d'essence, soulever le couvercle de la serrure. Insérer la clé dans la serrure et la tourner vers la droite. Pour fermer le bouchon, le remettre en place en laissant la clé dans la ser- rure.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Essence REMARQUE Type d'essence Ne pas utiliser de l'essence avec Votre moteur Kawasaki est conçu pour fonctionner uniquement à l'es- plomb, sous peine de détruire le sence sans plomb ayant, au minimum, catalyseur. (Pour plus d'informa- l'indice d'octane indiqué ci-après. Pour tions, se référer à...
Page 73
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Type et indice d'octane du carburant REMARQUE Utiliser une essence sans plomb pro- pre et fraîche d'une teneur en éthanol En cas de “cognement" ou de de moins de 10% en volume, et d'un utiliser une autre “cliquetis", indice d'octane égal ou supérieur à...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX REMARQUE Ne pas utiliser pour ce véhicule carburant contenant plus d'éthanol ou autres composants oxygénés que le carburant E10* prescrit. L'utilisation d'un carbu- rant inapproprié peut endomma- ger le moteur et son circuit d'alimentation et être à l'origine de problèmes de démarrage et/ou A.
Page 75
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT REMARQUE Certains composants de l'es- L'essence est extrêmement in- sence peuvent ternir ou endom- flammable et peut exploser dans mager les peintures. Faire très certaines conditions, pouvant attention pour ne pas répandre ainsi causer de graves brûlures. de carburant en faisant le plein.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Béquille Ne pas s'asseoir sur la moto quand elle est en appui sur la béquille laté- Béquille latérale rale. Toujours bien relever complète- Cette moto est équipée d'une bé- ment la béquille avant de s'asseoir sur quille latérale. la moto.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Selle NOTE Dépose des selles Si la dépose de la selle est difficile, ○ Pour déposer la selle, insérer la clé vérifier que la clé de contact est insé- de contact dans la serrure de selle puis rée à fond dans la serrure de la selle la tourner dans le sens des aiguilles puis la tourner dans le sens des ai- d'une montre.
Page 78
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Insérer les saillies du milieu de la Mise en place des selles Installer la selle dans l'ordre inverse selle dans les fentes du cadre et le de la dépose. crochet de la partie arrière de la selle •...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Accroche-casques Appuyer sur le milieu de la selle jus- qu'à ce que la serrure émette un dé- Les casques peuvent s'attacher à la clic. moto à l'aide des accroche-casques. • Tirer la partie avant et arrière de la Les accroche-casques se trouvent selle vers le haut pour vérifier qu'el- sous la selle.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Crochets de fixation Pour transporter des charges légè- res sur la selle, les fixer à l'aide des crochets gauche et droit situés sous la selle. REMARQUE Ne pas transporter de passager ni de bagages sur le capot de selle du passager (option) sous peine de l'endommager.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compartiment de trousse à ou- tils Le compartiment de trousse à outils est situé sous la selle. La trousse contient les outils néces- saires pour faire des réparations en cours de route, des réglages et certai- nes procédures d'entretien expliquées dans le présent manuel.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Admission de filtre à air L'admission de filtre à air permet à l'air d'entrer dans le circuit d'essence. Ne jamais obstruer l'admission de flux d'air dans le filtre à air. Un filtre à air partiellement bouché entraînerait une réduction des performances du véhi- cule et une augmentation des émis- sions de gaz d'échappement.
RODAGE RODAGE Les premiers 1 600 km parcourus par la moto constituent son rodage. Si les consignes de rodage ne sont pas scrupuleusement respectées, l'état du véhicule risque de se dégrader après quelques milliers de kilomètres. Observer les consignes données dans ce chapitre pour effectuer le rodage de la moto.
Page 84
Pendant la période de rodage, éviter les freinages et accélérations brutaux ainsi que la prise de virages trop secs. En plus de ce qui précède, à 1 000 km, il est extrêmement important que le pro- priétaire fasse réaliser l'entretien initial par un concessionnaire Kawasaki.
CONDUITE DE LA MOTO CONDUITE DE LA MOTO Mise en marche du moteur NOTE • Vérifier si le contacteur d'arrêt mo- Si la clé de contact est mise sur ○ teur est à la position “OFF”, attendre un peu (environ 5 se- condes) avant de mettre de nouveau la clé...
Page 86
CONDUITE DE LA MOTO • Mettre la boîte de vitesses au point ) clignote quand on appuie sur mort. le bouton du démarreur. Après avoir redressé la moto, s'assurer de re- mettre la clé d'abord sur “OFF”, puis de nouveau sur “ON” avant de met- tre le moteur en marche.
Page 87
CONDUITE DE LA MOTO NOTE La moto est équipée d'un contacteur ○ blocage démarreur. contacteur est conçu de manière à empêcher le moteur de démarrer si la transmission est en prise et que la béquille est abaissée. Cependant, il est possible de démarrer le moteur si le levier d'embrayage est actionné...
CONDUITE DE LA MOTO Mise en marche en cas de batte- DANGER rie déchargée Si la batterie de la moto est ”déchar- L'hydrogène dégagé par l'acide gée”, il faut la déposer et la recharger. de batterie est inflammable et Si cela n'est pas possible, mettre le peut exploser dans certaines moteur en marche à...
Page 89
CONDUITE DE LA MOTO • Raccorder un des câbles à la borne Branchement des câbles de démar- positive (+) de la batterie de renfort rage • S'assurer que la clé de contact est et à la borne positive (+) de la batte- bien sur “OFF”.
Page 90
CONDUITE DE LA MOTO DANGER batteries contiennent l'acide sulfurique qui peut provo- quer des brûlures et produire de l'hydrogène, un gaz fortement ex- plosif. Ne pas effectuer ce dernier branchement à un élément du système d'alimentation en es- sence ou à la batterie. Prendre soin à...
Page 91
CONDUITE DE LA MOTO • • Mettre le moteur en marche en sui- Vérifier que le cheminement des câ- vant la méthode habituelle. bles est correct (voir “Batterie“ au chapitre ENTRETIEN ET RÉGLA- GES). REMARQUE Ne pas actionner le démarreur pendant plus de 5 secondes d'af- filée, car cela le fait surchauffer et provoque une baisse de puis-...
CONDUITE DE LA MOTO Démarrage de la moto • S'assurer que la béquille latérale est bien relevée. • Débrayer en actionnant le levier d'embrayage. • Engager la 1re vitesse. • Ouvrir partiellement les gaz et relâ- cher peu à peu le levier d'em- brayage.
CONDUITE DE LA MOTO Passage des vitesses NOTE • Fermer les gaz tout en débrayant. La boîte de vitesses est pourvue ○ • Engager la vitesse supérieure ou la d'un dispositif de passage au point vitesse inférieure. mort assisté. Lorsque la moto est à l'arrêt, il n'est pas possible d'aller au- AVERTISSEMENT delà...
CONDUITE DE LA MOTO Freinage peut entraîner le patinage des roues. • Dans ce cas, il est préférable de limi- Fermer complètement les gaz tout ter le freinage à un léger serrage des en laissant le moteur embrayé (sauf deux freins ou de ne pas freiner du pour passer une vitesse) afin d'utili- tout.
Page 95
CONDUITE DE LA MOTO • Dans le cas d'un freinage d'urgence, négliger le rétrogradage et freiner aussi fort que possible en veillant à ne pas déraper. A. Pédale de frein arrière A. Levier de frein avant...
CONDUITE DE LA MOTO Système de freins antibloquants comme pour un système de freinage de moto classique. (ABS) • Le système ABS ne peut pas com- Le système ABS est destiné à éviter penser le mauvais état de la chaus- le blocage des roues lors d'un coup de sée, les erreurs de jugement ou frein brusque en ligne droite.
Page 97
CONDUITE DE LA MOTO Dans ce cas, il est préférable de limi- AVERTISSEMENT ter le freinage à un léger serrage des deux freins ou de ne pas freiner du Le système ABS ne protège pas tout. Réduire la vitesse avant d'abor- le conducteur contre tous les der un virage.
AVERTISSEMENT d'environ 6 km/h ou moins, faire contrôler le système ABS par un L'utilisation de pneus non recom- concessionnaire Kawasaki agréé. mandés risque de provoquer un Lorsque le système ABS fonctionne, ○ mauvais fonctionnement du sys- le pilote peut ressentir une impulsion tème ABS et d'augmenter la dis-...
• Mettre la boîte de vitesses au point ABS. Faire contrôler le système ABS mort. par un concessionnaire Kawasaki • Tourner la clé de contact sur “OFF”. • agréé. Garer la moto à l'aide de sa béquille •...
CONDUITE DE LA MOTO Arrêt d'urgence de la moto Lorsqu'une situation telle qu'une panne d'accélération nécessite l'arrêt Cette moto Kawasaki a été conçue d'urgence de la moto, actionner les et construite en vue d'assurer un maxi- freins et débrayer. Une fois le freinage mum de confort et de sécurité.
CONDUITE DE LA MOTO Stationnement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le moteur et le système d'échap- pement peuvent devenir extrême- Rouler ou garer le véhicule à ment chauds pendant l'utilisation proximité de matières inflamma- normale et provoquer de graves bles peut être à l'origine d'un dé- brûlures.
Page 102
CONDUITE DE LA MOTO AVERTISSEMENT REMARQUE Ne pas stationner sur une surface L'essence est extrêmement in- fortement inclinée ou sur un sol flammable et peut exploser dans meuble, car la moto pourrait bas- certaines conditions, pouvant culer. ainsi causer de graves brûlures. Tourner le contacteur d'allumage •...
CONDUITE DE LA MOTO Catalyseur (stationnement) afin de laisser le feu Le système d'échappement de cette arrière allumé. moto est équipé d'un catalyseur. Le ca- Ne pas laisser trop longtemps la clé ○ talyseur favorise les réactions chimi- de contact sur P, sinon la batterie se ques de transformation du monoxyde déchargera.
Page 104
CONDUITE DE LA MOTO AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Rouler ou garer le véhicule à Le moteur et le système d'échap- proximité de matières inflamma- pement peuvent devenir extrême- bles peut être à l'origine d'un dé- ment chauds pendant l'utilisation part de feu avec risques de normale et provoquer de graves dégâts matériels et de graves brûlures.
CONDUITE DE LA MOTO KTRC (Kawasaki TRaction surchauffer et l'endommager lorsque le moteur est chaud ou réduit ses Control) performances lorsque le moteur est Le KTRC est un système intelligent froid. qui calcule le niveau de patinage de la roue arrière (patinage de roue) pen- dant l'accélération et maintien un taux...
Page 106
CONDUITE DE LA MOTO que la roue avant reste en contact AVERTISSEMENT avec la chaussée. Le système KTRC ne protège pas AVERTISSEMENT le conducteur contre tous les éventuels dangers et ne le dis- L'utilisation de pneus autres que pense nullement du respect des ceux qui sont recommandés peut consignes sécurité.
Page 107
CONDUITE DE LA MOTO Réglage du mode KTRC - l'utilisation combinée du KTRC et du • mode de puissance, voir “Combinaison Fermer complètement la poignée du mode KTRC et du mode de puis- des gaz. • sance”. Appuyer sur le bouton “SEL” pour sélectionner l'indicateur de mode KTRC.
Page 108
CONDUITE DE LA MOTO • NOTE Appuyer sur le bouton supérieur ou inférieur pour choisir entre les modes Avant de changer de mode, amener ○ KTRC. On ne peut entrer en mode la moto à l'arrêt. KTRC OFF (désactivé) qu'avec la Trente secondes après l'entrée en ○...
Page 109
CONDUITE DE LA MOTO • Consulter l'indicateur pour vérifier d'activation du KTRC, voir la section que le changement de mode a bien “Témoins d'avertissement/indicateurs” eu lieu. Quand la roue arrière au chapitre RENSEIGNEMENTS GÉ- manque d'adhérence, le contrôle de NÉRAUX. la traction entre en action et un ou NOTE plusieurs segments apparaissent sur...
CONDUITE DE LA MOTO Mode de puissance Mode L (basse puissance) : La puissance motrice maximale n'est On peut choisir entre deux modes de utilisée qu'à 75% environ. La réponse puissance, les caractéristiques de en accélération est moins rapide qu'en puissance motrice étant particulières à...
Page 111
CONDUITE DE LA MOTO • Réglage du mode de puissance - Appuyer sur le bouton supérieur ou • Fermer complètement la poignée inférieur pour choisir entre les modes des gaz. de puissance. • Appuyer sur le bouton “SEL” pour Bouton supérieur : Mode F (pleine sélectionner l'indicateur de mode de puissance) puissance.
CONDUITE DE LA MOTO plus de 2 secondes, le changement position OFF, ou si la batterie a été d'affichage n'a pas lieu. débranchée. • Consulter l'indicateur pour vérifier que le changement de mode a bien eu lieu. A. Témoin du mode de puissance NOTE Le réglage du mode de puissance ○...
CONDUITE DE LA MOTO Combinaison du mode KTRC et Exemples de combinaisons de mo- du mode de puissance Il existe huit combinaisons possibles du mode KTRC et du mode puissance, à choisir selon les conditions de conduite. Par exemple sur chaussée glissante, adopter le mode de puis- sance “L”...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Techniques pour une conduite en toute sécurité Les directives suivantes concernent l'utilisation courante de la motocyclette et celles-ci doivent être observées afin de garantir le fonctionnement optimal et en toute sécurité du véhicule. Il est vivement recommandé de Une motocyclette n'offrant pas la porter un casque et une protection même protection qu'une voiture en...
Page 115
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pendant la conduite, toujours gar- Généralement parlant, toujours der les deux mains sur le guidon et agir de manière progressive car les les deux pieds sur les repose-pieds. accélérations soudaines, les freina- Il peut être dangereux d'enlever les ges brusques et les prises de vira- mains du guidon ou les pieds des ges abruptes peuvent provoquer...
Page 116
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de la descente de pentes rai- La conduite aux régimes de mo- des, contrôler la vitesse du véhicule teur adéquats et en évitant autant réduisant gaz. que possible les accélérations bru- échéant, freiner le véhicule à l'aide tales sont non seulement un gage des freins avant et arrière.
Page 117
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas rétrograder si les tr/min sont trop élevés afin de ne pas sur- emballer le moteur, ce qui l'endom- magerait. Éviter les zigzags inutiles, qui constituent toujours un danger pour le pilote et pour les autres automo- bilistes.
Si ces contrôles révèlent des anomalies, se référer au chapitre Entretien et régla- ges ou confier la moto à un concessionnaire Kawasaki. AVERTISSEMENT Tout manquement à ces vérifications avant l'utilisation peut entraîner de graves dommages, voire un accident.
Page 119
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pneus ......Pression (à froid) : Avant 290 kPa (2,90 kgf/cm ) 290 kPa (2,90 kgf/cm ) Arrière Remettre le capuchon de la valve de gonflage. Chaîne de transmission Flèche de 25 à 30 mm. Lubrifier si elle est sèche. Écrous, boulons, atta- ches ......
Page 120
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Équipement électrique Tous les feux (phare, feux arrière/stop, feux clignotants, témoins) et l'avertisseur fonctionnent. Contacteur d'arrêt mo- teur ......Arrête le moteur. Béquille latérale ..Se relève complètement par la force du ressort. Ressort de rappel ni affaibli, ni endommagé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conseils supplémentaires relatifs à la conduite à grande vitesse Freins: L'importance des freins, notamment lors de la conduite à grande vi- tesse, ne doit jamais être sous-estimée. S'assurer qu'ils sont bien réglés et qu'ils fonctionnent correctement. Direction : Du jeu à la direction peut provoquer une perte de contrôle du véhi- cule.
Page 122
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT La manœuvrabilité de la moto n'est pas la même à grande vitesse qu'à vi- tesse normale. Ne pas essayer de conduire à grande vitesse avant de pos- séder l'habileté nécessaire.
En cas de manque d'expérience ou de doute sur ses compétences pro- pres, tous les réglages, l'entretien et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien qualifié. Kawasaki décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'un réglage incorrect ou impropre effectué par le propriétaire.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Tableau d'entretien périodique K : Confier cette opération à un concessionnaire Kawasaki agréé. * : Pour des kilométrages plus importants, répéter l'opération à la fréquence indiquée dans le tableau. # : Entretenir plus fréquemment pour une utilisation dans des environnements sévères: poussière, humidité, boue, vitesse élevée ou démarrages et arrêts fréquents.
Page 125
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des deux * Distance au compteur km × 1 000 Voir page Fonctionnement (élé- Tous les ments du moteur) Synchronisation de la dé- • • • pression du moteur - contrôler Régime de ralenti - contrô- •...
Page 126
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des deux * Distance au compteur km × 1 000 Voir page Fonctionnement (élé- Tous les ments du moteur) Détérioration des flexibles • • • • de radiateur - contrôler État du montage des flexi- •...
Page 127
ENTRETIEN ET RÉGLAGES 2. Contrôle périodique (éléments liés au châssis) Fréquence Au 1er des deux * Distance au compteur km × 1 000 Voir page Fonctionnement (élé- Tous les ments du châssis) Embrayage et chaîne cinématique: Fonctionnement de l'em- brayage (garde, em- •...
Page 128
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des deux * Distance au compteur km × 1 000 Voir page Fonctionnement (élé- Tous les ments du châssis) État de la lubrification de la chaîne de transmission tous les 600 km - contrôler # Flèche de la chaîne de tous les 1 000 km transmission - contrôler #...
Page 129
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des deux * Distance au compteur km × 1 000 Voir page Fonctionnement (élé- Tous les ments du châssis) Usure de la bande de rou- • • • lement, usure anormale - contrôler Détérioration des roule- •...
Page 130
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des deux * Distance au compteur km × 1 000 Voir page Fonctionnement (élé- Tous les ments du châssis) Niveau du liquide de frein • • • • • • • 6 mois - contrôler Fonctionnement des freins (efficacité, garde, •...
Page 131
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des deux * Distance au compteur km × 1 000 Voir page Fonctionnement (élé- Tous les ments du châssis) Fuite d'huile de la fourche • • • avant ou de l'amortisseur 178/186 arrière - contrôler Fonctionnement du •...
Page 132
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des deux * Distance au compteur km × 1 000 Voir page Fonctionnement (élé- Tous les ments du châssis) Circuit électrique: Fonctionnement des feux • • • et des commutateurs - – contrôler Réglage du phare - •...
Page 133
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des deux * Distance au compteur km × 1 000 Voir page Fonctionnement (élé- Tous les ments du châssis) Serrage de la boulonnerie • • • • – - contrôler...
Page 134
ENTRETIEN ET RÉGLAGES 3. Remplacement périodique Fréquence Au 1er des deux * Distance au compteur Voir km × 1 000 page Tous les Éléments à changer/remplacer Cartouche de filtre à air - rempla- tous les 18 000 km cer # •...
Page 135
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des deux * Distance au compteur Voir km × 1 000 page Tous les Éléments à changer/remplacer Pièces en caoutchouc du maître- • 4 ans – cylindre et de l'étrier - remplacer Flexibles d'embrayage - rempla- •...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Huile moteur AVERTISSEMENT Pour que le moteur, la transmission Le manque d'huile ou l'emploi et l'embrayage fonctionnent convena- d'une huile dégradée ou polluée blement, maintenir l'huile moteur au ni- accélèrent l'usure et peuvent se veau correct et remplacer l'huile ainsi traduire par un grippage du mo- que le filtre à...
Page 137
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Si la moto vient d'être utilisée, atten- REMARQUE dre quelques minutes afin que le ni- veau d'huile se stabilise. Emballer le moteur avant que • Contrôler le niveau d'huile moteur l'huile ne lubrifie tous ses élé- par la fenêtre de contrôle du niveau ments peut provoquer un grip- d'huile moteur.
Page 138
ENTRETIEN ET RÉGLAGES même marque que celle qui se trouve déjà dans le moteur. REMARQUE Si le niveau descend très bas, si la pompe à huile ne fonctionne pas correctement ou si les canali- sations sont obstruées, le témoin de pression d'huile s'allume. S'il reste allumé...
Page 139
à huile. La vidange d'huile et le remplacement du filtre à huile doi- vent être effectués par un conces- sionnaire Kawasaki agréé. A. Témoin rouge d'alerte de pression d'huile A. Boulon de vidange d'huile moteur...
Page 140
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Couple de serrage Boulon de vidange d'huile moteur : 30 N·m (3,1 m·kgf) Filtre à huile : 17 N·m (1,7 m·kgf) Huile moteur recommandée Type: API SG, SH, SJ, SL ou SM avec JASO MA, MA1 ou A.
Page 141
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Capacité en huile moteur Capacité: 3,8 l [filtre monté] 4,2 l [filtre déposé] 4,6 l [moteur à sec] Bien que de l'huile 10W-40 soit re- commandée dans la plupart des cas, la viscosité de l'huile peut ne pas être adaptée à...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Circuit de refroidissement REMARQUE Radiateur et ventilateur - L'utilisation d'un jet d'eau de Vérifier si les ailettes du radiateur ne sont pas obstruées par des insectes haute pression, comme celui ou de la boue. Au besoin, nettoyer à fourni dans les stations de lavage l'aide d'un jet d'eau à...
Page 143
ENTRETIEN ET RÉGLAGES connexions ne présentent pas de fui- Informations relatives au liquide de re- tes et ne sont pas desserrées. Procé- froidissement der à ces vérifications chaque jour, Afin de protéger le circuit de refroi- avant utilisation du véhicule, à la fré- dissement (constitué...
Page 144
ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT REMARQUE L'utilisation d'eau calcaire provo- Les liquides de refroidissement quera l'accumulation de tartre contenant des inhibiteurs de cor- dans les conduites et réduira rosion pour moteurs et radiateurs considérablement l'efficacité du en aluminium contiennent des circuit de refroidissement. produits nocifs au corps humain.
Page 145
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôle du niveau du liquide de refroi- REMARQUE dissement • Placer la moto perpendiculaire au Les antigels 4 saisons proposés sol. sur le marché ont des propriétés • Vérifier le niveau de liquide de refroi- anticorrosion. Il faut cependant dissement via la jauge de niveau de remarquer qu'ils perdent leurs liquide de refroidissement située sur...
Page 146
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Remplissage du liquide de refroidisse- ment • Enlever les boulons et leur rondelles sur l'enjoliveur de carénage gauche. • Écarter l'enjoliveur de carénage gau- che en tirant lentement pour le libé- rer des points de fixation. A. Repère de niveau maximum F B.
Page 147
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Séparer le cache interne gauche en Retirer le bouchon du vase d'expan- caoutchouc de l'enjoliveur de caré- sion et ajouter du liquide de refroidis- nage gauche, et déposer l'enjoliveur sement par l'orifice de remplissage, vers l'arrière. jusqu'au repère de niveau maximum A.
Page 148
à sec, il est probable qu'il y a des fuites dans le circuit de re- froidissement. Consulter concessionnaire Kawasaki agréé. • Poser le bouchon du vase d'expan- sion. A. Enjoliveur de carénage gauche B. Cache interne gauche en caoutchouc...
Page 149
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Engager fermement la partie avant Changement du liquide de refroidisse- de l'enjoliveur de carénage gauche. ment • Engager d'abord les taquets de l'en- Faire remplacer le liquide de refroi- joliveur de carénage gauche sous le dissement par un concessionnaire Ka- couvre-réservoir, puis engager les wasaki agréé.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Bougies La bougie standard est indiquée dans le tableau. Remplacer les bou- gies à la fréquence indiquée dans le Tableau d'entretien périodique. La dépose des bougies doit être ef- fectuée par un concessionnaire Kawa- saki agréé. Bougie Bougie standard : NGK CR9EIA-9 Écartement des A.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Jeu aux soupapes Système Clean Air Kawasaki L'usure des soupapes et de leur Le système Clean Air Kawasaki siège diminue le jeu des soupapes, ce (KCA) est un système d'aspiration d'air qui dérègle le calage de distribution.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Filtre à air d'échappement. L'air qui passe par la soupape d'aspiration d'air ne peut re- Un filtre à air encrassé réduit l'arrivée passer dans l'autre sens. Contrôler les d'air au moteur, augmente la consom- soupapes d'aspiration d'air à la fré- mation d'essence, réduit la puissance quence indiquée dans le Tableau d'en- du moteur et accélère l'encrassement...
Page 153
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Déposer les caches internes gauche REMARQUE et droit en enlevant les boulons et leurs rondelles des deux côtés. Utiliser uniquement l'élément de filtre à air recommandé (Pièce Ka- wasaki n° 11013-0718). L'utilisa- tion de tout autre élément de filtre à...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Déposer le boulon. Déposer le couvercle de l'élément • Écarter le couvre-réservoir égale- du filtre à air en enlevant les bou- ment des côtés vers l'extérieur pour lons. le libérer des saillies. • Déposer le couvre-réservoir vers l'avant.
Page 155
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Extraire l'élément de filtre à air. AVERTISSEMENT Si des impuretés ou de la pous- sière pénètrent dans le système d'injection de carburant, le papil- lon d'accélération risque de se coincer ou de tomber en panne, engendrant des conditions de conduite dangereuses.
Page 156
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Installer le couvercle de l'élément du Engager les pattes du réservoir dans filtre à air avec la flèche pointant vers les fentes du couvre-réservoir. • le haut. Engager les saillies dans les trous • Remettre les boulons. des deux côtés.
Page 157
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Introduire le crochet à l'avant du ca- che interne dans la fente sur le sup- port de fixation. • Engager d'abord la patte dans la fente du couvre-réservoir, puis intro- duire le crochet de la partie arrière du cache interne sous le carénage médian.
Page 158
ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT La présence d'huile sur les pneus les rend glissants et peut provo- quer un accident et des blessu- res. Veiller à installer le réservoir sur le tuyau de vidange une fois la vidange effectuée. A. Réservoir •...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Système de commande des pa- Contrôle • Vérifier que le jeu de la poignée des pillons d'accélération gaz est correct en tournant légère- Vérifier le jeu à la poignée des gaz ment la poignée d'avant en arrière. chaque jour avant la conduite, et effec- tuer l'entretien et les réglages à...
Page 160
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage • Desserrer les contre-écrous à l'extré- mité inférieure des câbles d'accélé- ration et serrer complètement les deux dispositifs de réglage de façon à donner le maximum de jeu à la poi- gnée. • Dévisser le dispositif de réglage du câble de décélération jusqu'à...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Synchronisation de la dépres- des câbles de commande des gaz par un concessionnaire Kawasaki sion du moteur agréé. La synchronisation de la dépression • Le moteur tournant au ralenti, faire du moteur doit être contrôlée et réglée pivoter le guidon d'un côté...
à la fréquence indiquée dans le déréglé, il faut faire inspecter le contrô- Tableau d'entretien périodique. leur de régime de ralenti par un Inspection du fonctionnement de l'em- concessionnaire Kawasaki agréé. brayage Régime de ralenti • Si le jeu de levier d'embrayage est 1 050 à...
Page 163
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôle du niveau de liquide • Le niveau de liquide d'embrayage doit se situer entre les repères supé- rieur et inférieur lorsque le réservoir de liquide d'embrayage est à l'hori- zontale. • Si le niveau du liquide n'atteint pas le repère de niveau minimum, vérifier s'il n'y a pas de fuite dans le circuit d'embrayage, puis remplir le réser-...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Chaîne de transmission Contrôle de la flèche de chaîne • Placer la moto à la verticale sur sa Par souci de sécurité et afin de pré- béquille latérale. venir une usure excessive, la flèche et • Tourner la roue arrière pour trouver le graissage de la chaîne de transmis- la position à...
Page 165
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Si la chaîne de transmission est trop Réglage de la flèche de chaîne • tendue ou trop lâche, la régler de Desserrer les contre-écrous des dis- telle sorte que sa flèche soit com- positifs de réglage de chaîne gauche prise dans la plage standard.
Page 166
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Si la chaîne est trop lâche, serrer uniformément les dispositifs de ré- glage de chaîne gauche et droit. • Si la chaîne est trop serrée, serrer uniformément les dispositifs de ré- glage de chaîne gauche et droit. •...
Page 167
élément doit être roue provoquera une usure anor- entretenu par un concessionnaire male et risque de créer des Kawasaki. conditions de conduite dangereu- • Faire tourner la roue, mesurer de ses. Aligner la roue arrière en uti- nouveau la flèche de la chaîne à...
Page 168
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Insérer une nouvelle goupille fendue aiguilles d'une montre jusqu'au pro- dans l'écrou d'axe et dans l'axe, puis chain alignement. recourber ses extrémités. La valeur devrait être dans les 30 de- ○ grés. Desserrer d'un tour et serrer à nou- ○...
Page 169
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôle d'usure AVERTISSEMENT • Déposer les vis. • Déposer le garde-chaîne en le déga- Un écrou d'axe de roue desserré geant du rebord du bras oscillant. peut provoquer un accident pou- vant entraîner des blessures gra- ves, voire mortelles.
Page 170
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Enlever les boulons et déposer la donné que le chaîne peut s'user de tôle de garde. façon non uniforme, prendre les me- sures en plusieurs endroits. • Si la longueur dépasse la limite tolé- rée, la chaîne doit être remplacée. A.
Page 171
Elle est du type sans fin et ne doit pas être coupée au mon- tage ; la faire monter par un concessionnaire Kawasaki agréé. • Faire tourner la roue arrière pour contrôler la présence éventuelle de A.
Page 172
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Pour éviter d'endommager les joints d'axes des maillons, utiliser un lubri- fiant pour chaînes à joint toriques. Si la chaîne est très sale, la nettoyer avec un produit de nettoyage pour chaînes à joints toriques en suivant le mode d'emploi du fabricant du produit.
Le rem- l'eau. placement doit être effectué par un concessionnaire Kawasaki agréé. Qualité du liquide N'utiliser qu'un liquide de norme DOT4 destiné à un usage de compéti- tion.
Page 174
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôle du niveau de liquide REMARQUE • Le niveau de liquide de frein doit se situer entre les repères supérieur et Ne pas renverser de liquide de inférieur lorsque les réservoirs de li- frein sur les surfaces peintes. quide de frein sont à...
Page 175
ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT Le mélange de liquides de frein de types et de marques différents peut réduire l'efficacité du sys- tème de freinage et provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortel- les. Ne jamais mélanger deux li- quides de frein de marques différentes.
Page 176
Changement du liquide l'air dans les conduites ou les Confier le changement du liquide de freins sont peut-être défectueux. frein à un concessionnaire Kawasaki Faire vérifier immédiatement les agréé. freins par un concessionnaire agréé Kawasaki.
Tourner la clé de contact sur ON. • Le feu stop doit s'allumer lorsque le frein avant est actionné. • Si ce n'est pas le cas, demander à un concessionnaire Kawasaki de contrôler le contacteur de frein avant. A. Pédale de frein B. 10 mm •...
Page 178
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Course de la pédale de frein REMARQUE 10 mm Pour éviter d'endommager les connexions électriques situées à Réglage l'intérieur du contacteur, veiller à • Pour régler le contacteur de frein ar- ce que le boîtier du contacteur ne rière, déplacer celui-ci vers le haut tourne pas pendant le réglage.
• En cas de doute concernant la four- – Force d'amortissement de com- che avant, la faire vérifier par un pression concessionnaire Kawasaki agréé. AVERTISSEMENT Le réglage incorrect des jambes de fourche peut engendrer une mauvaise maniabilité et une perte de stabilité, ce qui peut provo-...
Page 180
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Pour diminuer la précharge du res- sort et rendre la suspension plus souple, tourner le dispositif de ré- glage dans le sens contraire des ai- guilles d'une montre. A. Tube intérieur Réglage de la précharge de ressort En haut de chaque jambe de four- che avant, il y a une dispositif de ré- glage de la précharge du ressort.
Page 181
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de la précharge de ressort Position du dispositif de 19 mm 14 mm* 4 mm* ← → réglage Action du ressort Faible Standard Forte ← → Réglage Plus souple Standard Plus ferme ← → Standard Charge Légère Lourde ←...
Page 182
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de la force d'amortissement de détente Le dispositif de réglage de la force d'amortissement de détente se trouve en haut de chacune des jambes de fourche avant. • Avec un tournevis, tourner le disposi- tif de réglage dans le sens des aiguil- les d'une montre pour augmenter la force d'amortissement.
Page 183
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de la force d'amortissement de détente Position du dis- Amortisse- positif de ré- ment de dé- 8 déclics** 15 déclics** ← → glage tente Standard Force d'amortissement Forte Faible ← → Réglage Plus ferme ← Standard Plus souple →...
Page 184
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Dispositif de réglage de la force d'amortissement de compression Le dispositif de réglage de la force d'amortissement de compression se trouve en bas de chacune des jambes de fourche avant. • Avec un tournevis, tourner le disposi- tif de réglage dans le sens des aiguil- les d'une montre pour augmenter la force d'amortissement.
Page 185
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de la force d'amortissement de compression Position du dis- Amortisse- positif de ré- ment de com- 10 déclics** 18 déclics** ← → glage pression Standard Force d'amortissement Forte Faible ← → Réglage Plus ferme ← Standard Plus souple →...
Page 186
ENTRETIEN ET RÉGLAGES En réglage standard de la fourche avant, les positions de réglage sont comme suit : Position de réglage standard (fourche avant) Dispositif de réglage de la précharge de ressort 14 mm* Dispositif de réglage de l'amortissement de détente 8 déclics** 10 déclics** Dispositif de réglage de l'amortissement de compression...
En cas de doute concernant l'amor- Amortisseur arrière tisseur arrière, le faire contrôler par Vérifier le fonctionnement de l'amor- un concessionnaire Kawasaki agréé. tisseur arrière et s'assurer de l'ab- sence de fuite d'huile à la fréquence indiquée dans le Tableau d'entretien périodique.
Page 188
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • ressort par un concessionnaire Kawa- Avec un tournevis, tourner le disposi- saki agréé. tif de réglage de l'amortissement de détente dans le sens des aiguilles Réglage de la force d'amortissement d'une montre pour augmenter la de détente force d'amortissement, ou dans le Le dispositif de réglage de la force sens inverse pour la diminuer.
Page 189
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de la force d'amortissement de détente Position du Amortisse- 2 tours vers 2 3/4 tours vers l'ex- dispositif de ré- ment de dé- ← → l'extérieur** térieur** glage tente Standard Force d'amortissement Forte Faible ← → Réglage Plus ferme ←...
Page 190
ENTRETIEN ET RÉGLAGES compression dans le sens des aiguil- Réglage de la force d'amortissement les d'une montre pour augmenter la de compression force d'amortissement, ou dans le Le dispositif de réglage de la force sens inverse pour la diminuer. d'amortissement de compression est situé...
Page 191
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de la force d'amortissement de compression Position du dispositif de 2 tours et 3/4 6 tours vers l'exté- ← → réglage vers l'extérieur** rieur** Force d'amortissement Forte Standard Faible ← → Réglage Plus ferme Standard Plus souple ←...
Page 192
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Les positions de réglage standard de la suspension sont les suivantes : Position de réglage standard (amortisseur arrière) Dispositif de réglage de l'amortissement de détente 2 tours vers l'extérieur* Dispositif de réglage de l'amortissement de com- 2 tours 3/4 vers l'extérieur* pression À...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Roues Cette moto est équipée de pneus sans chambre. La marque TUBELESS sur le flanc du pneu et sur la jante in- dique que le pneu et la jante sont spé- cialement conçus pour un usage sans chambre.
Page 194
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Pneus - AVERTISSEMENT Charge et pression Une mauvaise pression des pneus L'installation d'une chambre à air dans un et une surcharge de la moto altèrent pneu type sans chambre peut provoquer considérablement la tenue de route et une accumulation excessive de chaleur pouvant endommager la chambre à...
Page 195
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Pression de gonflage (à froid) pas avoir parcouru plus de 1,6 km durant les 3 heures précédant le Avant 290 kPa (2,90 kgf/cm ) test). Arrière 290 kPa (2,90 kgf/cm ) La pression des pneus varie en fonc- ○...
Page 196
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Mesurer la profondeur des sculptu- Profondeur limite des sculptures res à l'aide d'une jauge de profon- Avant 1 mm — deur à la fréquence indiquée dans le Moins de 130 km/h 2 m Tableau d'entretien périodique. Rem- Arrière Plus de 130 km/h 3 mm...
Page 197
ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE AVERTISSEMENT La plupart des pays ont leurs pro- ○ Des pneus qui ont crevé et ont pres réglementations concernant la été réparés n'ont pas les mêmes profondeur minimale des sculptures capacités que des pneus non en- des pneus ;...
Page 198
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Pneu standard (sans chambre) AVERTISSEMENT Marque, Type: BRIDGESTONE, BATTLAX HY- L'installation de pneus de mar- PERSPORT S20F E ques et de types différents peut Taille : nuire à la maniabilité du véhicule, 120/70ZR17 M/C (58W) provoquer un accident et entraî- Avant ner des blessures graves, voire Marque, Type:...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Batterie AVERTISSEMENT La batterie de cette moto est de type sans entretien. Il n'est donc pas néces- Des pneus neufs sont glissants saire de vérifier le niveau d'électrolyte et peuvent entraîner une perte de ni d'ajouter d'eau distillée. contrôle du véhicule et un acci- La bande d'étanchéité...
Page 200
ENTRETIEN ET RÉGLAGES permanence. Le taux de décharge dé- Auto-décharge pend du type de batterie et de la tem- Nombre de jours approx. pérature ambiante. taux entre charge complète et décharge augmente avec la tempéra- décharge complète ture. Le taux double tous les 15 °C. Température Plomb-anti- Plomb-cal-...
Page 201
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Sulfatation de la batterie Appel de courant La sulfatation est une cause cou- Nombre de Nombre de rante de défaillance de la batterie. jours de jours de La sulfatation se produit lorsque la Intensité de 100% char- 100% char- batterie est laissée déchargée pendant la décharge...
Page 202
à l'aide d'un chargeur appro- Chargeurs recommandés par Kawa- prié (vérifier avec le concessionnaire saki : Kawasaki). Si vous n'utilisez pas la Battery Mate 150-9 moto pendant plus de deux semaines, OptiMate 4 la batterie devra être rechargée à l'aide Yuasa MB-2040/2060 d'un chargeur approprié.
Page 203
ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE (ampères × heures). Si le régime de charge est illisible, charger la batte- S'il s'avère nécessaire de recharger ○ rie avec un ampérage de courant de la batterie sans entretien de cette charge équivalent à 1/10 de la capa- moto, respecter scrupuleusement cité...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Déposer le couvercle du comparti- ment à batterie en enlevant le bou- lon. A. Enjoliveur de carénage droit B. Boulons C. Cache interne droit en caoutchouc D. Saillies E. Ergots A. Boulon B. Couvercle du compartiment à batterie C.
Page 205
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Enlever le boulon et déposer le câble Tirer légèrement la tablette du porte- (–) de la batterie, le fil de borne (–) et batterie. • le câble de mise à la masse sur ca- Détacher la sangle puis enlever le dre.
Page 206
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Débrancher le câble (–) de la batte- REMARQUE rie. Veiller à ne pas faire tomber la batterie de la moto lors de son re- trait. Ne pas donner une forte se- cousse à la tablette de batterie, sous peine d'endommager les câ- bles.
Page 207
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Introduire les ergots de la tablette Repose de la batterie La repose de la batterie et des piè- porte-batterie dans les trous du com- ces déposées s'effectue dans l'ordre partiment à batterie. inverse de la dépose. Veiller à ce qu'aucun fil ne soit pincé...
Page 208
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Installer le support du porte-batterie. Faire passer le câble (+) et le fil de • Remettre les boulons. borne (–) sous l'attache. • Faire passer sur le cadre et dans cet ordre à partir du bas : le câble de mise à...
Page 209
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Engager les parties saillantes du Introduire l'enjoliveur de carénage compartiment à batterie dans les droit jusqu'à mi-course, et plaquer le trous du cadre. cache interne droit en caoutchouc • Remettre le boulon. sur l'enjoliveur. A. Couvercle du compartiment à batterie A.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Faisceau du phare Engager fermement la partie avant de l'enjoliveur de carénage droit. • Pour régler l'axe optique du phare • Engager d'abord les taquets de l'en- horizontalement ou verticalement, il joliveur de carénage droit sous le faut déposer les caches internes couvre-réservoir, puis engager les droit et gauche (voir Filtre à...
Page 211
ENTRETIEN ET RÉGLAGES haut puis repousser la goupille après les avoir insérés. Dépose des rivets rapides A. Haut du carénage intérieur B. Boulon et rondelle C. Rivets rapides D. Pattes A. Rivet rapide NOTE B. Goupille centrale C. Enfoncer. Le haut du carénage intérieur est fi- ○...
Page 212
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Pose des rivets rapides Engager les fentes du carénage inté- rieur sur les pattes du carénage su- périeur. • Installer le boulon, la rondelle et les rivets rapides. A. Rivet rapide B. Goupille centrale C. Tirer complètement vers le haut. D.
Page 213
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage horizontal Réglage vertical Le faisceau du phare est réglable ho- Le faisceau du phare est réglable rizontalement. Si le réglage horizontal verticalement. S'il est réglé trop bas, n'est pas correct, le phare éclairera un ni le feu de route ni le feu de croise- côté...
électrique pour en déterminer la cause et remplacer en- suite le fusible grillé par un fusible neuf de même ampérage. La dépose du fusible principal doit être effectuée par un concessionnaire Kawasaki agréé.
Page 215
ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Boîte à fusibles A. Fusible principal B. Fusibles C. Fusibles de rechange AVERTISSEMENT Le remplacement des fusibles peut provoquer une surchauffe du câblage, le faire prendre feu et/ou le rendre inopérant. Utiliser uniquement des fusibles stan- dard.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Lubrification générale Lubrifier les points ci-dessous, avec de l'huile moteur ou de la graisse ordi- naire, conformément au Tableau d'en- tretien périodique lorsque véhicule a été utilisé par temps humide ou pluvieux. Avant de lubrifier chaque pièce, net- toyer les taches de rouille à...
(K) Extrémités supérieures du câble d'accélérateur intérieur Lubrifier les câbles suivants à l'aide d'un lubrifiant pour câbles sous (K) : Confier cette opération à un conces- sionnaire Kawasaki agréé. pression - • (K) Câbles d'accélérateur intérieurs NOTE Une fois les câbles connectés, les ○...
Page 218
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Nettoyage de la moto AVERTISSEMENT Précautions générales Il est conseillé de nettoyer cette Ka- L'accumulation de débris ou de matières wasaki fréquemment et à fond, non inflammables dans et contre le châssis, le moteur et l'échappement peut être à l'ori- seulement pour des raisons esthéti- gine de problèmes mécaniques et aug- ques, mais aussi parce que ces net-...
Page 219
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Bien veiller à ce que le moteur et autres pièces en plastique délicates l'échappement soient froids au tou- en les lavant. • cher avant de procéder au net- Éviter de laver le véhicule dans des toyage. portiques de lavage à...
Page 220
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • toute tache de graisse ou d'huile te- Lubrifier la chaîne de transmission nace à l'aide d'un dégraissant doux. pour prévenir la rouille. • Après l'avoir lavée, rincer à fond la NOTE moto à l'eau claire afin d'éliminer tout résidu de détergent (en effet, les ré- Après utilisation de la moto sur des ○...
Page 221
• En cas de doute, consulter un de frein, les nettoyants pour vi- concessionnaire Kawasaki agréé. tres, les produits frein-filets. Si une pièce en plastique a été ma- Pare-brise et autres pièces en plas- culée d'un produit corrosif, la net-...
Page 222
ENTRETIEN ET RÉGLAGES mais devraient être ensuite traitées à Chrome et aluminium Les pièces chromées ou les pièces l'aide d'un produit spécial pour vinyle. en aluminium non revêtu peuvent être Les flancs des pneus et les autres lustrées à l'aide d'un produit d'entretien composants en caoutchouc doivent pour chrome/aluminium.
Page 223
ENTREPOSAGE ENTREPOSAGE Préparation à l'entreposage - • Nettoyer soigneusement le véhicule. • Faire tourner le moteur pendant environ cinq minutes pour permettre à l'huile de se réchauffer, arrêter le moteur et faire la vidange de l'huile moteur. AVERTISSEMENT L'huile moteur est une substance toxique. Mettre l'huile usagée au rebut de la manière correcte.
Page 224
ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT L'essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions, pouvant ainsi causer de graves brûlures. Tourner la clé de contact sur “OFF”. S'abstenir de fumer. S'assurer que l'endroit est bien ventilé et dépourvu de sources d'étincelles ou de flammes, y compris de tout appareil muni d'une veilleuse.
Page 225
ENTREPOSAGE • Placer la moto sur une caisse ou un support de façon à ce que les deux roues soient élevées au-dessus du sol. (Si cela n'est pas possible, mettre une planche sous chaque roue pour que l'humidité n'imprègne pas les pneus.) •...
Afin de protéger l'environnement, se débarrasser des batteries, pneus, huiles, fluides et autres éléments usagés en ayant recours aux méthodes de mise au re- but autorisées. Consulter son concessionnaire Kawasaki agréé ou les autorités lo- cales afin de prendre connaissance des méthodes de mise au rebut autorisées.
Si l'un de ces autocollants était absent, endommagé ou usé, en demander un nouveau au concessionnaire Kawasaki et le placer 1. Liquide de frein (avant) à l'endroit adéquat. 2. Liquide d'embrayage NOTE Les autocollants d'avertissement dé-...
Page 228
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 3. Pneus et chargement 4. Informations importantes sur la chaîne de transmission 5. Remarque sur l'essence...
Page 229
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 6. Liquide de frein (arrière) 7. Danger/Poison de la batterie 8. Danger à propos du bouchon de ra- diateur...
Page 231
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 1. Lire le manuel de l'utilisateur. 1. Lire le Manuel de l'utilisateur. 2. Pression des pneus, voir page 194 2. Flèche de la chaîne de transmission, 3. Taille et fabricant du pneu avant, voir voir page 164 page 197 4.
Page 232
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 1. Lire le manuel de l'utilisateur. 2. Essence sans plomb, voir page 72 3. Indice d'octane de l'essence, voir page 72...