Sommaire des Matières pour Kawasaki VULCAN 1700 VOYAGER ABS 2014
Page 2
FRANÇAIS Motocyclette Manuel de l’Utilisateur Instructions initiales...
Page 4
Chaque fois que l’on rencontre les REMARQUE symboles ci-dessous, tenir compte des instructions ! Toujours respecter des La mention REMARQUE est utili- pratiques de fonctionnement et d’en- sée pour souligner des pratiques tretien sûres. n’entraînant pas de risque de blessures. DANGER La mention DANGER indique la NOTE...
Page 5
® iPod est une marque de commerce d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans certains autres pays.
Page 6
REMARQUE CE PRODUIT EST À USAGE DE VÉHICULE, ET IL DOIT ÊTRE UTI- LISÉ PRUDEMMENT PAR UN CONDUCTEUR APTE ET QUALI- FIÉ.
Page 7
Pour ceux qui souhaiteraient obtenir des informa- tions plus détaillées, un Manuel d'atelier est disponible auprès des concessionnai- res Kawasaki. Ce Manuel d'atelier fournit une description détaillée des travaux de démontage et d'entretien. Ce Manuel d'atelier est toutefois destiné aux mécani- ciens et les travaux qui y sont décrits doivent donc être effectués par une personne...
TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES ......11 Système audio ........42 DISPOSITION DES ÉLÉMENTS ..15 Attention ......... 42 RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU Précautions d'emploi ..... 42 CHARGEMENT ........ 18 Démarrage ........46 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ..22 Mise en marche/arrêt de la radio ... 47 Compteurs .........
Page 10
Contacteur du régulateur de vi- Spécifications en matière de carbu- tesse électronique (SET/– et rant: ..........80 Remplissage du réservoir: ..... 82 RES/+) ........70 Système de régulateur de vitesse Béquille ..........85 Selle ........... 86 électronique ........71 Témoin du régulateur de vitesse Trousse à...
Page 11
Technologie avancée de freinage Système Clean Air Kawasaki ....168 coactif de Kawasaki (K-ACT) - Sys- Filtre à air ...........169 Système de commande des papillons tème antiblocage des freins (ABS) 118 Témoin d'ABS K-ACT ....122 d'accélération .........172 Vitesse de ralenti .......173 Arrêt du moteur ........123...
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES PERFORMANCES Puissance maximum 54 kW (73,4 PS) à 5 000 tr/min Couple maximum 136 N·m (13,9 m·kgf) à 2 750 tr/min DIMENSIONS Longueur totale 2 560 mm Largeur totale 995 mm Hauteur totale 1 550 mm Empattement 1 665 mm Garde au sol 135 mm Poids tous pleins faits...
Page 13
CARACTÉRISTIQUES Système d'allumage Batterie et bobine (allumage transistorisé) Avance à l'allumage 0° avant PMH à 950 tr/min à (avance électronique) 40° avant PMH à 3 000 tr/min Bougies NGK ILZKAR7B11 Système de lubrification Lubrification sous pression (carter semi-sec) Huile moteur: Type API SG, SH, SJ, SL ou SM avec JASO MA, MA1 ou MA2...
Capacité du réservoir d'essence 20 l ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE Batterie 12 V 18 Ah (10 HR) Phare 12 V 60/55 W Feu stop/arrière Même si seulement une LED (diodes électroluminescente) de feu stop/arrière ne s'allume pas, contacter un concessionnaire Kawasaki agréé.
Page 15
CARACTÉRISTIQUES Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis et peuvent ne pas s'ap- pliquer à tous les pays.
DISPOSITION DES ÉLÉMENTS DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 1. Levier d'embrayage 7. Dispositif de réglage de la 12. Contacteurs à la poignée 2. Dispositif de réglage du le- position du levier de frein droite vier d'embrayage 8. Levier de frein avant 13. Poignée d'accélération 3.
Page 17
DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 17. Phare 24. Fourche avant 31. Courroie de transmission 18. Feu clignotant 25. Disque de frein 32. Silencieux 19. Élément du filtre à air 26. Étrier de frein 33. Sacoche 20. Boîtier à fusibles 27. Déflecteur de jambe 34.
Page 18
DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 36. Selle du passager 39. Réservoir d'essence 42. Pédale de frein arrière 37. Selle du conducteur 40. Bougies 43. Réservoir de liquide de 38. Trousse à outils 41. Contacteur de frein arrière frein (arrière)
Nous recommandons vive- tions de charge sont remplies. ment l'utilisation exclusive de pièces et accessoires de la marque Kawa- Kawasaki ne peut garantir la compa- saki. tibilité de pièces de rechange et d'ac- La moto étant sensible à toute modi- cessoires que s'il s'agit de pièces de la...
Page 20
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU CHARGEMENT pour utiliser les repose-pied ou s'il lors de la conduite après l'installation d'accessoires. Les instructions suivan- n'y a pas de repose-pied. tes permettent d'accroître la sécurité 3. Tout bagage doit être transporté le de conduite. plus bas possible afin de limiter son 1.
Page 21
élément ayant une influence sur la conduite. Kawasaki ne peut donc que mettre 7. Tout poids attaché sur le guidon ou en garde contre l'utilisation de ce la fourche augmentera la masse de genre d'accessoires et décline toute...
Page 22
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU CHARGEMENT d'accessoire n'est pas couvert par la garantie. Charge maximale Ne pas dépasser la charge maximale de 180 kg, comprenant le conducteur, le pas- sager et d'éventuels accessoires ou baga- ges.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteurs A. Compteur de vitesse I. Témoin de feu de route B. Compte-tours J. Témoin du régulateur de vitesse électro- C. Jauge de niveau de carburant nique D. Jauge de température de liquide de refroi- K. Témoin de réglage du régulateur de vi- dissement tesse électronique E.
Jauge de niveau de carburant ment concessionnaire La jauge de niveau de carburant in- Kawasaki agréé. dique la quantité de carburant restante Le compteur de vitesse indique la vi- dans le réservoir. Quand l'aiguille s'ap- tesse du véhicule.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE REMARQUE Si la moto est maintenue à horizon- ○ Ne pas laisser le moteur en mar- tale pendant le remplissage de car- che quand la jauge de tempéra- burant, la jauge de niveau de ture de liquide de refroidissement carburant peut ne pas montrer l'ai- indique “H”.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX “Pousser le bouton MODE-A” signifie Compteur multifonction faire glisser le bouton vers la gauche. Le compteur multifonction affiche les “Pousser le bouton MODE-B” signifie fonctions suivantes : symbole d'alerte faire glisser le bouton vers la droite. de pression d'huile, symbole d'alerte de la batterie, symbole d'alerte d'injec- tion de carburant, compteur kilomé- trique, compteurs journaliers (TRIP A,...
Page 27
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Pousser le bouton “MODE-A” pour que l’affichage du compteur multifonc- tion fasse défiler les deux modes sui- vants : autonomie et consommation moyenne. A. Position du rapport A. Consommation moyenne B. Compteur kilométrique/Compteurs journa- B. Autonomie liers (TRIP A, TRIP B) C.
Page 28
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Pousser le bouton “MODE-B” pour Compteur kilométrique (ODO) - • que l’affichage du compteur multifonc- Pousser le bouton “MODE-B” pour tion fasse défiler les trois modes sui- afficher le compteur kilométrique vants compteur kilométrique, (ODO). • compteur journalier A, compteur jour- Le compteur kilométrique (ODO) in- nalier B.
Page 29
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Pousser le bouton “MODE-B” pour Pour modifier l'unité de mesure du ○ afficher le compteur journalier TRIP compteur kilométrique, consulter le A ou TRIP B. paragraphe “Menu de paramétrage” de la présente section. Compteurs journaliers (TRIP A, TRIP B) - •...
Page 30
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Deux secondes plus tard, 0.0 s'affi- Témoin de position du rapport - che et le compteur commence à me- Le témoin de position du rapport in- surer la distance dès que la moto se dique la position du rapport correspon- déplace.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Pousser le bouton “MODE-A” pour Lorsque la 4ème vitesse est en- afficher la consommation moyenne. clenchée, “4” s'affiche. Lorsque la 5ème vitesse est en- clenchée, “5” s'affiche. OD : Lorsque la vitesse surmultipliée est enclenchée, la mention “OD” s'affi- che.
Page 32
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Autonomie (AUTONOMIE) - Quand le message d'avertissement Cet affichage indique par une valeur de carburant “FUEL” clignote sur le numérique l'autonomie de la moto, et compteur numérique, la valeur de indique l'autonomie en fonction du car- l'autonomie “—” clignote aussi. burant qu'il reste dans le réservoir.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE La plage de mesure de l'autonomie ○ est comprise entre 0 et 999. Appuyer sur le bouton “S” pendant ○ au moins deux secondes pour reve- Menu de paramétrage nir à l'affichage normal. • Appuyer sur le bouton “S” pendant au moins deux secondes.
Page 34
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • Pousser le bouton “MODE-A” pour Pousser le bouton “MODE-A” pour afficher le mode de réglage de afficher le mode de réglage des mi- l’heure. Lorsque seul l’affichage de nutes. Lorsque seul l’affichage des l’heure clignote, pousser le bouton minutes clignote, pousser le bouton “MODE-B”...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE secondes pour revenir à l'affichage normal. Ne pas utiliser la moto avec le ○ compteur multifonction affichant la Réglage de l'unité de distance - mauvaise unité. • Appuyer sur le bouton “S” pour affi- Comme le montre la liste ci-dessous, ○...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX paragraphe “Jauge de carburant” du COM- COM- COM- présent chapitre pour des informations PTE- PTE- PTE- plus détaillées. KILO- JOU- JOU- MOYENNE : Lorsque le contacteur des cli- MÉ- RNA- RNA- (AVERAGE) TRI- LIER LIER gnotants est actionné vers la gauche, (RA- le témoin de clignotant gauche com- NGE)
ABS K-ACT par un concession- charge. Si le témoin d'alerte clignote et naire Kawasaki agréé. Lorsque le le symbole d'alerte s'affiche, faire véri- témoin de l'ABS K-ACT est allumé, fier le système d'injection numérique / l'ABS K-ACT ne fonctionne pas, mais le système électronique de papillon...
Page 38
TIEN ET RÉGLAGES” pour plus cuit. Si le témoin d'alerte et le symbole d'informations sur l'huile moteur. d'alerte d'injection de carburant (FI) restent allumés, faire vérifier le sys- tème d'injection de carburant par un concessionnaire Kawasaki agréé.
Si le témoin d'alerte et le symbole compteur, contacter un concession- d'alerte de la batterie ( ) s'allument naire Kawasaki agréé pour réparation. toujours alors même que la batterie est chargée, faire vérifier le système par un concessionnaire Kawasaki agréé.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Clés Contacteur de démarrage/Verrou Cette moto est équipée d'une clé à de direction usages multiples, utilisée pour le Ce modèle est équipé d'un contac- contacteur de démarrage, le verrou de teur à clé à 4 positions. La clé peut direction, la serrure du cache latéral être enlevée du contacteur dans trois gauche, les serrures de poche de caré-...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Direction bloquée. Moteur coupé. LOCK Tous circuits électriques coupés. Moteur coupé. Tous circuits électriques coupés. Moteur coupé. Le système au- dio, la prise d'accessoire, le connecteur d'accessoire, le feu de brouillard, les feux de dé- tresse peuvent être utilisés. Moteur allumé.
Page 42
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Le feu arrière, le feu de conduite et ○ les feux de plaque d'immatriculation s'allument dès que le contact est sur ON. Le phare s'allume dès que le bouton du démarreur est relâché après la mise en marche du moteur. Afin d'éviter la décharge de la batte- rie, toujours mettre le moteur en mar- che immédiatement après avoir mis...
Préalablement à toute utilisa- tion, Kawasaki vous recommande de vérifier la conformité du système audio de vo- tre casque dans le pays où vous comptez l'utiliser.
Page 44
Les acces- soires d'origine Kawasaki ont été spécialement conçus pour être utilisés sur les motos Kawasaki et nous n'avons aucun moyen de contrôle sur la conception des accessoires et pièces en vente dans le commerce. Il est donc vivement conseillé...
Page 45
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX REMARQUE Utiliser uniquement des fusibles standard. Si un fusible est grillé, vérifier le circuit électrique afin d'identifier le problème, puis le remplacer par un fusible neuf d'une capacité appropriée. Le système audio est conçu pour un dispositif 12 V CC de mise à la masse de polarité négative. Ne pas utili- ser le système audio sous d'autres tensions ou avec un dispositif de mise à...
Page 46
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Le système audio Kawasaki comprend les fonctionnalités suivantes : ·Radio à bandes FM/MW/LW ·Contrôle automatique du volume (AVC) ·Entrée auxiliaire (AUX) pour un dispositif audio portable (en option) ® ·Intégration iPod Apple (en option) ·Interphone conducteur/passager à activation vocale (VOX) (en option) AVERTISSEMENT Ne pas prendre connaissance des Précautions d'emploi avant d'utiliser le...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Nom des pièces A. Contacteurs à la poignée gauche B. Contacteur VOL +/– et bouton M A. LCD (écran à cristaux liquides) C. Contacteur TUNE +/– et bouton P B. Bouton POWER D. Contacteur SQ +/– et bouton T (États-Unis C.
“Kawasaki” jusqu'à la coupure Lorsque le contacteur de démarrage de l'allumage. est placé en position ON ou ACC, l’é- NOTE cran affiche le logo “Kawasaki” pen- dant l’initialisation, puis le mode actuel La coupure de l'allumage entraîne ○ du système.
Page 49
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Changement de source • Enfoncer puis relâcher le bouton “MODE” du tableau de bord ou le bouton “M” situé sur le contacteur de la poignée gauche pour basculer en- tre les sources FM, MW, LW, AUX ou iPod. A.
Page 50
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Principe de fonctionnement AUX Il est possible d'écouter de la mu- sique à partir d'un iPod ou d'autres ap- pareils audio. • Appuyer sur le bouton “MODE” du tableau de bord ou sur le bouton “M” situé sur le contacteur de la poignée gauche pour passer en mode “AUX”.
Page 51
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Réglage manuel Recherche des stations • • Enfoncer puis relâcher le bouton Enfoncer puis maintenir le bouton “◄TUNE►” du tableau de bord ou “◄TUNE►” du tableau de bord ou le bouton “TUNE +/–” du contacteur le bouton “TUNE +/–” du contacteur de la poignée gauche pour changer de la poignée gauche jusqu’à...
Page 52
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Présélection des stations L'appareil ne possède aucune présé- Il est possible de présélectionner lection lors de la première mise en 12 stations LW/MW et 12 stations FM marche. dans la mémoire et d'afficher les ca- naux 1 à 12. NOTE Seules les positions où...
Page 53
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • Appuyer sur le bouton “◄TUNE►” Appuyer sur le bouton “PRESET” du du tableau de bord ou sur le bouton tableau de bord ou sur le bouton “P” “TUNE +/–” du contacteur de la poi- du contacteur de la poignée gauche gnée gauche pour sélectionner le pendant moins de 0,5 secondes numéro de présélection à...
Page 54
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Rappel des présélections Réglages audio • Pour rappeler une présélection, en- Il est possible de régler les registres foncer puis relâcher le bouton “PRE- des basses, moyennes et hautes fré- quences selon les préférences de l'uti- SET” du tableau de bord ou le bouton “P”...
Page 55
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Appuyer sur le bouton “MODE” du tableau de bord ou sur le bouton “M” situé sur le contacteur de la poignée gauche dans les 5 secondes. L'affi- chage change comme suit. • L'appareil reprendra l'affichage nor- mal si aucun contacteur n'est ni en- foncé...
Page 56
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Bass • • Utiliser le bouton “MODE” du tableau Utiliser le bouton “MODE” du tableau de bord ou le bouton “M” du contac- de bord ou le bouton “M” de la poi- teur de la poignée gauche pour trou- gnée gauche pour entrer en mode ver le mode “Bass”...
Page 57
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Treble Fade (équilibreur) • Utiliser le bouton “MODE” du tableau Le mode “Fade” indique le volume de bord ou le bouton “M” du contac- respectif des haut-parleurs avant et ar- rière. Les haut-parleurs arrière sont teur de la poignée gauche pour trou- ver le mode “Treble”...
Page 58
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • Appuyer sur le bouton “◄VOL” Utiliser le bouton “MODE” du tableau (moins) du tableau de bord ou sur le de bord ou le bouton “M” du contac- bouton “VOL –” (moins) du contac- teur de la poignée gauche pour trou- teur de la poignée gauche pour dimi- ver le mode “Spkrs”...
Page 59
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVC (contrôle automatique du vo- lume) Le dispositif AVC règle automatique- ment le volume de la radio en fonction de la vitesse de conduite. Le dispositif AVC est activé par défaut. Il est pos- sible de régler l'agressivité du dispositif AVC ou de le désactiver complète- ment.
Page 60
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX plus agressive par rapport aux conducteurs avec casque intégral. Clear Presets (mode “Tuner Setup”) Toutes les présélections mémorisées peuvent être effacées via le mode “Clear Presets”. • Sélectionner la bande (FM, MW ou LW) à effacer. • Utiliser le bouton “MODE” du tableau de bord ou le bouton “M”...
Page 61
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • L'écran retourne au logo “Kawasaki” Appuyer simultanément sur le bou- après 5 secondes ou sur simple ton “PRESET” et sur le bouton “PO- pression du bouton “POWER” dans WER” sur le tableau de bord. L'écran les 5 secondes.
Page 64
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Informations sur la version B. Aucun affichage C. Amérique du Nord D. Europe E. Japon F. Australie G. Taïwan H. Vitesse I. Nom du bouton enfoncé J. Appuyer sur le bouton “MODE” ou sur le bouton “M” K.
Page 65
• Pour sortir du mode de diagnostic, Kawasaki décline toute responsabi- ○ appuyer sur le bouton “POWER” du lité en cas de détérioration de l’iPod tableau de bord. ou de tout lecteur multimédia en rai- son du stockage dans la poche de Intégration iPod...
Page 66
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Appuyer sur le bouton “COMM” du tableau de bord pour passer en mode “Icom” (interphone). • Appuyer sur le bouton “◄TUNE►” du tableau de bord ou sur le bouton “TUNE +/–” du contacteur de la poi- A. Mode ICOM gnée gauche pour activer (ON) ou B.
Page 67
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Appuyer sur le bouton “COMM” du NOTE tableau de bord pour passer en Lorsque le système est en mode ○ mode “VOX” (activation vocale). “Icom Off”, il ne passe pas en mode • Appuyer sur le bouton “◄TUNE►” “VOX”.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteurs à la poignée gauche A. Antenne B. Point de prise de l'antenne A. Inverseur feu de route/de croisement B. Bouton de l'avertisseur sonore Installation de l'antenne C. Contacteur des clignotants • Saisir l'antenne par le point de prise D.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Feu de route..( Contacteur des clignotants Feu de croisement..( Quand le contacteur des clignotants est actionné vers la gauche ( ) ou NOTE vers la droite ( ), le clignotant cor- respondant clignote. Rien ne doit couvrir la lentille du ○...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteurs à la poignée droite Contacteur de feux de détresse Si une situation oblige à se garer sur la bande d'arrêt d'urgence, allumer les feux de détresse pour indiquer votre emplacement aux autres conducteurs. Appuyez sur le contacteur de feux de détresse lorsque le contacteur de démarrage est en position ON et ACC.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteur d'arrêt moteur Se reporter à la section “Mise en Pour pouvoir mettre le moteur en marche moteur” chapitre marche, il faut non seulement que le “CONDUITE DE LA MOTO” pour les contact soit mis, mais également que instructions de démarrage.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Système de régulateur de vi- AVERTISSEMENT tesse électronique Cette moto est équipée du système Quand le régulateur de vitesse de régulateur de vitesse électronique électronique est en service, il qui est conçu pour maintenir n'importe maintient le véhicule à vitesse quelle vitesse comprise entre 48 à...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Témoin du régulateur de vitesse Témoin de réglage du régulateur de électronique vitesse électronique Lorsque le bouton ON/OFF du régu- Lorsque la moto roule à la vitesse ré- lateur de vitesse électronique est ac- glée, le témoin de réglage du régula- tivé...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteur du régulateur de vitesse Pour activer le régulateur de vitesse électronique (SET/– et RES/+) électronique • Ce contacteur a deux positions : Appuyer sur le bouton ON/OFF du “RES/+” et “SET/–”. Ces fonctions per- régulateur de vitesse électronique. •...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Accélérer jusqu'à la vitesse souhai- que le régulateur de vitesse électro- tée. nique maintiendra. • Appuyer sur le bouton “SET/−”. • NOTE Le témoin de réglage du régulateur de vitesse électronique s'allume sur Lorsque la moto roule sur une mau- ○...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE NOTE La vitesse réglée augmente de Quand la vitesse de la moto dépasse ○ ○ 1,6 km/h à chaque fois que le 137 km/h, il est impossible de régler contacteur “RES/+“ est actionné. la vitesse au-dessus de 137 km/h à l'aide du contacteur “SET/–”.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • Pour accélérer provisoirement au- Le témoin de réglage du régulateur dessus de la vitesse réglée, comme de vitesse électronique et le témoin pour effectuer un dépassement, par du régulateur de vitesse électronique exemple, utiliser la poignée des gaz s'éteignent (cette action efface aussi normalement.
Page 78
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE NOTE Lorsque la moto roule en dessous Le système n'est pas désactivé ○ ○ de 48 km/h, le régulateur de vitesse quand on change les vitesses sans électronique est désactivé (cette ac- débrayer. tion efface aussi la mémoire de la vi- Lorsque le système est désactivé...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Dispositifs de réglage du levier de frein et du levier d'em- brayage La distance entre chacun des deux leviers et la poignée peut être ajustée à l'aide des dispositifs de réglage du levier de frein et du levier d'em- brayage, respectivement.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteur de feu de brouillard • Le contacteur de feu de brouillard se situe sous la poche du carénage gauche. • Pour allumer le feu de brouillard, ap- puyer sur le contacteur de feu de brouillard. A. Dispositif de réglage du levier d'em- brayage B.
Spécifications en matière de carbu- rant: Ne pas utiliser de l'essence avec plomb, sous peine de détruire le Votre moteur Kawasaki est conçu catalyseur. (Pour plus d'informa- pour fonctionner uniquement à l'es- sence sans plomb ayant, au minimum, tions, se référer à la section “Ca- l'indice d'octane indiqué...
Page 82
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Type et indice d'octane du carburant REMARQUE Utiliser une essence sans plomb pro- pre et fraîche d'une teneur en éthanol En cas de “cognement" ou de de moins de 10% en volume, et d'un utiliser une autre “cliquetis", indice d'octane égal ou supérieur à...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX REMARQUE Ne pas utiliser pour ce véhicule carburant contenant plus d'éthanol ou autres composants oxygénés que le carburant E10 * prescrit. L'utilisation d'un carbu- rant inapproprié peut endomma- ger le moteur et son circuit d'alimentation et être à l'origine de problèmes de démarrage et/ou A.
Page 84
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT REMARQUE Certains composants de l'es- L'essence est extrêmement in- sence peuvent ternir ou endom- flammable et peut exploser dans mager les peintures. Faire très certaines conditions, pouvant attention pour ne pas répandre ainsi causer de graves brûlures. de carburant en faisant le plein.
Page 85
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Le bouchon du réservoir d'essence ○ ne peut être fermé que si la clé de contact est introduite dans la serrure et la clé de contact ne peut être dé- gagée du bouchon que si celui-ci est correctement verrouillé.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Béquille Ne pas s'asseoir sur la moto quand elle est en appui sur la béquille laté- Cette moto est équipée d'une bé- rale. Toujours bien relever complète- quille latérale. ment la béquille avant de s'asseoir sur la moto. NOTE Cette moto est équipée d'un contac- ○...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Selle Soulever la selle du passager vers l'avant. Dépose de la selle du passager • Insérer la clé de contact dans la ser- rure de la selle. • Tourner la clé de contact dans le sens inverse des aiguilles d'une montre : la selle du passager se sou- lève.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Dépose de la selle du conducteur Repose de la selle du conducteur • • Retirer la selle du passager. Pour reposer la selle du conducteur, • Soulever l'arrière de la selle du insérer la patte au niveau du support conducteur pour dégager les parties et engager les deux trous à...
Page 89
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Repose de la selle du passager • Insérer la patte située à l'arrière de la selle du passager dans l'encoche du garde-boue arrière. • Insérer les saillies gauche et droite situées à l'avant de la selle du pas- sager dans les trous gauche et droite du cadre.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Trousse à outils Déflecteurs de jambes La trousse à outils est située sous la Cette moto est équipée de déflec- selle du conducteur. teurs de jambes au niveau des pro- La trousse contient les outils néces- tège- jambes. Les déflecteurs de saires pour faire des réparations en jambes permettent de contrôler le vo- cours de route, des réglages et certai-...
Page 91
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Levier du déflecteur de jambe A. Levier du déflecteur de jambe B. Déflecteur de jambe B. Déflecteur de jambe C. Pour ouvrir C. Pour fermer NOTE Ne pas régler les protège-jambes ○ pendant la conduite de la moto. Arrê- ter la moto dans un endroit sûr pour régler les protège-jambes.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Avertissement spécial concer- AVERTISSEMENT nant l'utilisation des poches de carénage, des sacoches et Le détachement ou la perte soudaine d'une sacoche ou du coffre de voyage, ou du coffre de voyage encore l'ouverture inopinée des couver- Avant de conduire la moto, toujours cles peut distraire ou surprendre le bien vérifier que les sacoches et le cof- conducteur ;...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Poches de carénage AVERTISSEMENT • Pour ouvrir le couvercle de la poche de carénage gauche et droite, insé- Si un rabat de sacoche ou cou- rer la clé de contact dans la serrure vercle du coffre de voyage reste et tourner dans le sens des aiguilles ouvert pendant l'utilisation de la d'une montre, puis ouvrir le couver-...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Sacoches REMARQUE Des sacoches se trouvent des deux Les compartiments de rangement côtés de la roue arrière et permettent ne sont pas scellés. Par temps de transporter des bagages. de pluie ou lors du nettoyage du Pour ouvrir le couvercle des saco- véhicule, ne ranger dans les com- ches partiments que des articles qui...
Page 95
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Tirer le bouton à fond vers l'extérieur Pour refermer le couvercle des sa- pour ouvrir le couvercle de la saco- coches • che. Tout en maintenant le bouton tiré à fond, repousser complètement le couvercle contre la sacoche. •...
Page 96
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Boulons A. Crochet B. Saillies C. Support supérieur Pour remonter la sacoche D. Orifices • Aligner les saillies situées en bas de la sacoche avec les orifices du sup- port inférieur et engager le crochet situé à l'arrière de la sacoche dans le support supérieur, puis l'enfoncer vers le bas.
Page 97
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT REMARQUE Ne pas s'asseoir sur les saco- Toute surcharge de la moto (chargement ches. et/ou passagers) et/ou tout déséquilibre de la charge des sacoches risque d'altérer Ne pas placer de charge sur les la tenue de route, de provoquer une perte couvercles.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Coffre de voyage Pour ouvrir le couvercle du coffre de voyage Le coffre de voyage est fourni à l'ar- • Insérer la clé de contact dans la ser- rière de la moto pour transporter des rure et tourner dans le sens inverse bagages.
Page 99
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Pour fermer le couvercle du coffre AVERTISSEMENT de voyage • Fermer le couvercle du coffre de Toute surcharge de la moto (chargement voyage, puis insérer la clé de contact et/ou passagers) et/ou tout déséquilibre dans la serrure et tourner dans le de la charge du coffre de voyage risque d'altérer la tenue de route, de provoquer sens des aiguilles d'une montre, puis...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Prise/connecteurs pour acces- REMARQUE soire Ne pas utiliser cette moto sous la La tension de batterie peut être utili- pluie ni la laver si elle est équipée sée par le biais des connecteurs pour d'un accessoire qui ne dispose accessoires électriques.
Page 101
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Le connecteur AUX et le connecteur Connecteurs d'accessoire (sous le sys- tème audio) d'iPod se situent à l'intérieur de la poche de carénage gauche. Polarité Couleur de câble Marron/Bleu (–) Noir/Jaune A. Connecteur AUX B. Connecteur d'iPod •...
Page 102
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Connecteurs pour accessoires (sous la Observer et suivre les remarques dé- selle du conducteur) crites ci-dessous. Connecteurs d'accessoires pour haut- Polarité Couleur de câble parleurs arrière (sous la selle du Marron/Bleu conducteur) (–) Noir/Jaune Couleur de Connecteurs Polarité câble Noir/Blanc Droite...
Page 103
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Connecteurs d'accessoires pour inter- Observer et suivre les remarques dé- phone (sous la selle du conducteur) crites ci-dessous. Connecteurs d'accessoire pour système Objet Couleur du connecteur de navigation (sous l'appareil audio) Pilote Noir Couleur de Objet Polarité Passager Gris câble Masse son na-...
Page 104
électriques, il est né- cessaire de faire effectuer la conne- xion de l'accessoire électrique aux connecteurs par un concessionnaire agréé Kawasaki. REMARQUE Le véhicule dispose d'un circuit pour accessoire électrique (fu- sible de 20 A) pour la prise et les A.
Page 105
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT Attention de ne pas coincer de câbles entre la selle et le cadre ou entre d'autres pièces pour évi- ter tout court-circuit.
RODAGE RODAGE Les premiers 1 600 km parcourus par la moto constituent son rodage. Si les consignes de rodage ne sont pas scrupuleusement respectées, l'état du véhicule risque de se dégrader après quelques milliers de kilomètres. Observer les consignes données dans ce chapitre pour effectuer le rodage de la moto.
Page 107
Pendant la période de rodage, éviter les freinages et accélérations brutaux ainsi que la prise de virages trop secs. En plus de ce qui précède, à 1 000 km, il est extrêmement important que le pro- priétaire fasse réaliser l’entretien initial par un concessionnaire Kawasaki.
CONDUITE DE LA MOTO CONDUITE DE LA MOTO Mise en marche du moteur REMARQUE • Vérifier si le contacteur d'arrêt mo- Cette moto est équipée d'un sys- teur est à la position tème de papillon des gaz électro- nique (ETV). Après avoir coupé...
Page 109
CONDUITE DE LA MOTO • Insérer la clé de contact. • Tourner la clé de contact sur ON. A. Témoin de point mort NOTE A. Contacteur d'allumage La moto est équipée d'un capteur de ○ B. Position ON (marche) chute qui coupe automatiquement le •...
Page 110
CONDUITE DE LA MOTO • Sans agir sur la poignée des gaz, NOTE appuyer sur le bouton du démarreur La moto est équipée d'un contacteur ○ pour mettre le moteur en marche. blocage démarreur. contacteur est conçu de manière à REMARQUE empêcher le moteur de démarrer si la transmission est en prise et que la...
CONDUITE DE LA MOTO Mise en marche en cas de batte- rie déchargée Si la batterie de la moto est déchar- gée, il faut la déposer et la recharger. Si cela n'est pas possible, mettre le moteur en marche à l'aide d'une batte- rie d'appoint de 12 V et de câbles de démarrage.
Page 112
CONDUITE DE LA MOTO • Veiller à ce que la clé de contact soit DANGER tournée sur “OFF”. • Raccorder un des câbles à la borne L'hydrogène dégagé par l'acide positive (+) de la batterie de renfort de batterie est inflammable et et à...
Page 113
CONDUITE DE LA MOTO • Brancher un autre câble de conne- DANGER xion entre la borne négative (–) de la batterie d'appoint et le sélecteur de batteries contiennent vitesse de la moto ou une autre sur- l'acide sulfurique qui peut provo- face métallique non peinte.
Page 114
CONDUITE DE LA MOTO • • Lors du démarrage du moteur, pro- Après la mise en marche du moteur, céder comme suit. débrancher les câbles. Débrancher • Mettre le contact, puis le couper. d'abord le câble négatif (−) de la mo- to.
CONDUITE DE LA MOTO Démarrage de la moto • S'assurer que la béquille latérale est bien relevée. • Débrayer en actionnant le levier d'embrayage. • Engager la 1re vitesse. • Ouvrir partiellement les gaz et relâ- cher peu à peu le levier d'em- brayage.
CONDUITE DE LA MOTO • Passage des vitesses Ouvrir les gaz à moitié tout en relâ- • chant le levier d'embrayage. Fermer les gaz tout en débrayant. • Engager la vitesse supérieure ou la NOTE vitesse inférieure. Pour une conduite régulière, effectuer les changements La boîte de vitesses est pourvue ○...
Page 117
CONDUITE DE LA MOTO Vitesse du véhicule lors du changement de vitesse Passage au rapport Passage au rapport km/h km/h supérieur inférieur 1e → 2e 6e → 5e 2e → 3e 5e → 4e 3e → 4e 4e → 3e 4e →...
CONDUITE DE LA MOTO virage peut entraîner le patinage des Freinage roues. Dans ce cas, il est préférable • Fermer complètement les gaz tout de limiter le freinage à un léger ser- en laissant le moteur embrayé (sauf rage des deux freins ou de ne pas pour passer une vitesse) afin d'utili- freiner du tout.
CONDUITE DE LA MOTO Technologie avancée de freinage coactif de Kawasaki (K-ACT) - Système antiblocage des freins (ABS) Le système K-ACT établit un équili- bre optimal de la force de freinage à l'avant et à l'arrière afin de garantir la stabilité...
Page 120
CONDUITE DE LA MOTO • Le système ABS est destiné à éviter Le système ABS K-ACT ne peut pas le blocage des roues lors d'un coup de compenser les mauvaises conditions frein brusque en ligne droite. Il régule de conduite, les erreurs de jugement automatiquement la force de freinage.
Page 121
CONDUITE DE LA MOTO • Le système ABS empêche le blo- AVERTISSEMENT cage des roues lors d'un freinage en ligne droite, mais il ne peut pas Le système ABS K-ACT ne pro- contrôler le patinage des roues tège pas le conducteur contre causé...
Page 122
CONDUITE DE LA MOTO risquent d'être induits en erreur et de niveau du levier ou de la pédale de rallonger la distance de freinage. frein. Ce phénomène est tout à fait normal. Dès lors, il convient de main- AVERTISSEMENT tenir la pression de freinage. Le système K-ACT ne fonctionne ○...
ABS K-ACT. Faire mer sous certaines conditions de contrôler le système ABS K-ACT par conduite de la moto. (par ex. la roue un concessionnaire Kawasaki agréé. avant ou arrière tourne trop vite). • Le témoin ne s'allume pas lorsque le Dans ce cas, couper d'abord le contacteur de démarrage est tourné...
ABS K-ACT reste en mode de basse tension, faire contrô- NOTE ler le système ABS K-ACT par un concessionnaire Kawasaki agréé. La moto est équipée d'un capteur de ○ chute qui coupe automatiquement le moteur en cas de chute de la moto.
CONDUITE DE LA MOTO Arrêt d'urgence de la moto Lorsqu'une situation telle qu'une panne d'accélération nécessite l'arrêt Cette moto KAWASAKI a été conçue d'urgence de la moto, actionner les et construite en vue d'assurer un maxi- freins et débrayer. Une fois le freinage mum de confort et de sécurité.
CONDUITE DE LA MOTO Stationnement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le moteur et le système d'échap- pement peuvent devenir extrême- Rouler ou garer le véhicule à ment chauds pendant l'utilisation proximité de matières inflamma- normale et provoquer de graves bles peut être à l'origine d'un dé- brûlures.
Page 127
CONDUITE DE LA MOTO AVERTISSEMENT REMARQUE Ne pas stationner sur une surface L'essence est extrêmement in- fortement inclinée ou sur un sol flammable et peut exploser dans meuble, car la moto pourrait bas- certaines conditions, pouvant culer. ainsi causer de graves brûlures. Tourner le contacteur d'allumage •...
CONDUITE DE LA MOTO Catalyseur AVERTISSEMENT Le système d'échappement de cette moto est équipé d'un catalyseur. Le ca- Rouler ou garer le véhicule à talyseur favorise les réactions chimi- proximité de matières inflamma- ques de transformation du monoxyde bles peut être à l'origine d'un dé- de carbone, des hydrocarbures et des part de feu avec risques de oxydes d'azote en dioxyde de carbone,...
Page 129
CONDUITE DE LA MOTO surchauffer et l'endommager lorsque AVERTISSEMENT le moteur est chaud ou réduit ses performances lorsque le moteur est Le moteur et le système d'échap- froid. pement peuvent devenir extrême- ment chauds pendant l'utilisation normale et provoquer de graves brûlures.
Si le code d'entretien apparaît sur le tème ETV, la vitesse maximale et le ré- compteur, contacter un concession- gime du moteur sont limités. Les codes naire Kawasaki agréé pour répara- d'entretien indiqués sur le compteur tion. sont 11, 18, 49, 58, 97, 98 et l'affichage...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Techniques pour une conduite en toute sécurité Les directives suivantes concernent l'utilisation courante de la motocyclette et celles-ci doivent être observées afin de garantir le fonctionnement optimal et en toute sécurité du véhicule. Il est vivement recommandé de Une motocyclette n'offrant pas la porter un casque et une protection même protection qu'une voiture en...
Page 132
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pendant la conduite, toujours gar- Généralement parlant, toujours der les deux mains sur le guidon et agir de manière progressive car les les deux pieds sur les repose-pieds. accélérations soudaines, les freina- Il peut être dangereux d'enlever les ges brusques et les prises de vira- mains du guidon ou les pieds des ges abruptes peuvent provoquer...
Page 133
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de la descente de pentes rai- La conduite aux régimes de mo- des, contrôler la vitesse du véhicule teur adéquats et en évitant autant réduisant gaz. que possible les accélérations bru- échéant, freiner le véhicule à l'aide tales sont non seulement un gage des freins avant et arrière.
Page 134
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas rétrograder si les tr/min sont trop élevés afin de ne pas sur- emballer le moteur, ce qui l'endom- magerait. Éviter les zigzags inutiles, qui constituent toujours un danger pour le pilote et pour les autres automo- bilistes.
Si ces contrôles révèlent des anomalies, se référer au chapitre Entretien et régla- ges ou confier la moto à un concessionnaire Kawasaki. AVERTISSEMENT Tout manquement à ces vérifications avant l'utilisation peut entraîner de graves dommages, voire un accident.
Page 136
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pneus ......Pression (à froid) : Avant Charge jusqu'à 180 kg 200 kPa (2,00 kgf/cm ) Charge jusqu'à 97,5 kg 250 kPa (2,50 kgf/cm ) Arrière 280 kPa (2,80 kgf/cm ) 97,5 à 180 kg de charge Remettre le capuchon de la valve de gonflage.
Page 137
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Contacteur d'arrêt mo- teur ......Arrête le moteur. Béquille latérale ..Se relève complètement par la force du ressort. Ressort de rappel ni affaibli, ni endommagé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conseils supplémentaires relatifs à la conduite à grande vitesse AVERTISSEMENT La manœuvrabilité de la moto n'est pas la même à grande vitesse qu'à vi- tesse normale. Ne pas essayer de conduire à grande vitesse avant de pos- séder l'habileté...
Page 139
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Équipement électrique : S'assurer que le phare, le feu arrière/stop, les cligno- tants, l'avertisseur, etc. fonctionnent tous correctement. Divers : S'assurer que tous les boulons et écrous sont serrés, et que les pièces contribuant à la sécurité sont en bon état.
En cas de manque d'expérience ou de doute sur ses compétences pro- pres, tous les réglages, l'entretien et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien qualifié. Kawasaki décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'un réglage incorrect ou impropre effectué par le propriétaire.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Tableau d'entretien périodique K : Confier cette opération à un concessionnaire Kawasaki agréé. * : Pour des kilométrages plus importants, répéter l'opération à la fréquence indiquée dans le tableau. # : Entretenir plus fréquemment pour une utilisation dans des environnements sévères : poussière, humidité, boue, vitesse élevée ou démarrages et arrêts fréquents.
Page 142
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er * Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous les (éléments du mo- teur) Régime de ralenti - • • • • inspection Fuites d'essence (fle- • • • • xibles et tuyaux) - –...
Page 143
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er * Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous les (éléments du mo- teur) Fuite de liquide de • • • • refroidissement - ins- pection Détérioration des fle- • •...
Page 144
ENTRETIEN ET RÉGLAGES 2. Contrôle périodique (éléments liés au châssis) Fréquence Au 1er * Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Tous Fonctionnement (élé- ments du châssis) Embrayage et chaîne cinématique : Fonctionnement de l'embrayage (garde, • •...
Page 145
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er * Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Tous Fonctionnement (élé- ments du châssis) État du montage de • • • • • • • flexible d'embrayage – - inspection Flèche de la courroie •...
Page 146
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er * Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Tous Fonctionnement (élé- ments du châssis) Usure de la bande de • • • roulement, usure anormale - inspection Détérioration des • • •...
Page 147
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er * Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Tous Fonctionnement (élé- ments du châssis) État du montage des • • • • • • • flexibles de frein - inspection Niveau du liquide de •...
Page 148
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er * Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Tous Fonctionnement (élé- ments du châssis) Suspensions : Fonctionnement de la fourche avant et de l'amortisseur arrière • • • – (amortissement et déplacement en dou- ceur) - inspection Fuite d'huile de la...
Page 149
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er * Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Tous Fonctionnement (élé- ments du châssis) Circuit de direction : Garde de la direction • • • • – - inspection Paliers de la colonne •...
Page 150
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er * Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Tous Fonctionnement (élé- ments du châssis) Fonctionnement du • • • contacteur d'arrêt – moteur - inspection Châssis : Pièces du châssis - •...
Page 151
ENTRETIEN ET RÉGLAGES 3. Remplacement périodique Fréquence Au 1er des deux * Distance au compteur km × 1 000 Voir page Éléments à changer/rem- Tous les placer Cartouche de filtre à air - # tous les 18 000 km remplacer •...
Page 152
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des deux * Distance au compteur km × 1 000 Voir page Éléments à changer/rem- Tous les placer Liquide de frein ou d'em- 178, • • brayage (avant et arrière) - 2 ans changer Pièces en caoutchouc du maître-cylindre et de l'étrier •...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Huile moteur AVERTISSEMENT Pour que le moteur, la transmission Le manque d'huile ou l'emploi et l'embrayage fonctionnent convena- d'une huile dégradée ou polluée blement, maintenir l'huile moteur au ni- accélèrent l'usure et peuvent se veau correct et remplacer l'huile ainsi traduire par un grippage du mo- que le filtre à...
Page 154
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Durée du ralenti (mi- REMARQUE Température de l'air nutes)* Emballer le moteur avant que 4 °C l'huile ne lubrifie tous ses élé- 18 °C ments peut provoquer un grip- page. 38 °C * : Pendant ce temps, le ventilateur de refroidissement auxiliaire peut s'ac- Contrôle du niveau d'huile tiver plusieurs fois.
Page 155
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • dans le sens des aiguilles d'une Si le niveau est trop élevé, retirer montre, puis l'enlever. l'excès d'huile par le goulot de rem- • Vérifier le niveau d'huile moteur sur plissage à l'aide d'une seringue ou d'un instrument similaire.
Page 156
ENTRETIEN ET RÉGLAGES REMARQUE Si le niveau d'huile moteur des- cend très bas, si la pompe à huile ne fonctionne pas correctement ou si les canalisations sont obs- truées, le témoin d'alerte situé sous le compteur multifonction et le symbole d'alerte de pression d'huile sur le compteur multifonc- tion s'allume.
Page 157
Déposer le filtre à huile et la rempla- cer par une neuve. NOTE Si une clé dynamométrique ou un ○ outil spécial Kawasaki requis n'est A. Boulon de vidange du carter d'huile (avant) B. Boulon de vidange du carter d'huile (ar- pas disponible, cette opération doit rière) être effectuée par un concession-...
Page 158
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Appliquer une fine couche d'huile sur le joint et serrer le filtre à huile au couple spécifié. A. Filtre à huile A. Joint • Remonter les boulons de vidange d'huile moteur avec des joints neufs et les serrer au couple spécifié. NOTE Remplacer tous les joints.
Page 159
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Remplir le moteur jusqu'au repère de aux spécifications ci-dessus sont en- niveau maximum d'une huile moteur tièrement formulées et offrent une lu- de bonne qualité, du type spécifié brification adéquate pour le moteur dans le tableau. comme pour l'embrayage.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Circuit de refroidissement Radiateur et ventilateur de refroidis- sement - Vérifier si les ailettes du radiateur ne sont pas obstruées par des insectes ou de la boue. Au besoin, nettoyer à l'aide d'un jet d'eau à basse pression. AVERTISSEMENT Le ventilateur de refroidissement tourne à...
Page 161
ENTRETIEN ET RÉGLAGES abîmés et que les raccords ne fuient REMARQUE pas et qu'ils sont bien serrés. Un jet d'eau à haute pression tel Liquide de refroidissement - que celui employé dans les porti- Le liquide de refroidissement ab- ques de lavage risque d'endom- sorbe l'excès de chaleur du moteur et mager les ailettes du radiateur et l'évacue par le radiateur.
Page 162
ENTRETIEN ET RÉGLAGES agents chimiques, des dépôts d'oxy- Diluer l'antigel avec de l'eau douce des vont s'accumuler dans la chemise ou distillée (voir ci-après pour plus de d'eau et le radiateur. Ces dépôts obs- détails). trueront les conduites et réduiront REMARQUE considérablement l'efficacité...
Page 163
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Déposer les quatre boulons et le REMARQUE couvercle du ventilateur. • Vérifier le niveau de liquide de refroi- Les antigels 4 saisons proposés dissement par les repères de niveau sur le marché ont des propriétés de liquide de refroidissement du anticorrosion.
Page 164
Consulter • Si la quantité de liquide de refroidis- concessionnaire Kawasaki agréé. sement est insuffisante, ajouter du li- quide de refroidissement jusqu'au repère de niveau F (Full - niveau maximum) (voir la section Remplis-...
Page 165
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Remplissage du liquide de refroidisse- ment • Déposer la selle du conducteur (voir la section “Selle” du chapitre “REN- SEIGNEMENTS GÉNÉRAUX”). • Dévisser la vis du cache latéral gau- che. • Déposer le cache latéral gauche en dégageant doucement la partie su- périeure du cache pour détacher les projections.
Page 166
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Retirer le bouchon du vase d'expan- Poser le bouchon après avoir rempli sion et ajouter du liquide de refroidis- le liquide de refroidissement. • sement par l'orifice de remplissage, En reposant le cache latéral gauche, jusqu'au repère de niveau maximum veiller à...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Courroie de transmission Changement du liquide de refroidisse- Pour que la courroie de transmission ment Faire remplacer le liquide de refroi- et les poulies de courroie fonctionnent dissement par un concessionnaire Ka- correctement, vérifier courroie wasaki agréé. conformément au tableau d'entretien périodique.
1,0 à 1,1 mm placement des bougies doivent être ef- électrodes fectués concessionnaire Couple de serrage 18 N·m Kawasaki agréé. NOTE Insérer fermement le capuchon de ○ bougie sur la bougie et tirer légère- ment sur le capuchon pour en contrôler la fixation.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Jeu aux soupapes Système Clean Air Kawasaki La soupape et l'usure du siège de Le système Clean Air Kawasaki soupape sont automatiquement com- (KCA) est un système d'aspiration d'air pensées par le jeu aux soupapes. Le secondaire qui contribue à une meil- contrôle et le réglage du jeu aux sou-...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Soupapes d'aspiration d'air - Filtre à air Une soupape d'aspiration d'air est Un filtre à air encrassé réduit l'arrivée une soupape antirefoulement qui en- d'air au moteur, augmente la consom- voie de l'air frais du filtre à air à l'orifice mation d'essence, réduit la puissance d'échappement.
Page 171
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Dépose de l'élément REMARQUE • Déposer les boulons du couvercle du filtre à air situé du côté gauche du Utiliser uniquement l'élément de moteur. filtre à air recommandé (Pièce Ka- wasaki n° 11013-0031). L'utilisa- tion de tout autre élément de filtre à...
Page 172
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Déposer la vis du filtre à air et le filtre AVERTISSEMENT à air. Si une partie quelconque de l'élément est endommagée, ce der- Si des impuretés ou de la pous- nier doit être remplacé. sière pénètrent dans le système d'injection d'essence, le papillon d'accélération pourrait se coin- cer, entraînant un risque d'acci-...
à la fréquence indiquée gnée d'accélération d'avant en ar- dans le Tableau d’entretien périodique, rière. et le régler si nécessaire. Le réglage doit être effectué par un revendeur Kawasaki agrée. Poignée d'accélération - poignée d'accélération com- mande les papillons d'accélération. Si le jeu à...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Vitesse de ralenti AVERTISSEMENT Le réglage du ralenti doit être effec- tué à la fréquence indiquée dans le Ta- Un câble mal réglé, mal placé ou bleau d'entretien périodique ou à acheminé peut être la cause d'un chaque modification du ralenti.
Page 175
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Mettre la boîte de vitesses au point NOTE mort. Si le moteur n'est pas démarré, le ○ • Mettre le moteur en marche et le mode de réglage de la vitesse de ra- chauffer correctement. lenti ne s'affiche pas. •...
Page 176
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Pour régler le régime du ralenti, pousser les boutons “MODE-A” ou “MODE-B”. • Le régime du ralenti augmente par incréments de 50 tr/min en poussant le bouton “MODE-A”, et descend par incréments de 50 tr/min en poussant le bouton “MODE-B”.
Page 177
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Plage de réglage du ralenti 850 à 1 100 tr/min NOTE Le réglage initial du ralenti est de ○ 950 tr/min. Les valeurs numériques de l'affi- ○ chage montrent la différence entre le ralenti réel et le ralenti du réglage ini- tial.
Remplacer tout câble de com- cale lorsqu’une vitesse est passée, il mande endommagé avant d'utili- est probable que de l’air se trouve ser la moto. dans le système d’embrayage, le- quel doit alors être purgé par un concessionnaire Kawasaki agréé.
Page 179
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôle du niveau de liquide • Le niveau de liquide d'embrayage doit toujours être au-dessus des re- pères de niveau minimum lorsque le réservoir de liquide d'embrayage est à l'horizontale. • Si le niveau du liquide d'embrayage n'atteint pas le repère de niveau mi- nimum, vérifier s'il n'y a pas de fuite dans le circuit d'embrayage, puis...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Freins Contrôle de l'usure des freins Contrôler l'usure des freins. Pour chaque étrier de frein à disque avant et arrière, si l'épaisseur de garniture de l'une des plaquettes est inférieure à 1 mm, il convient de remplacer en même temps les deux plaquettes de l'étrier.
Page 181
ENTRETIEN ET RÉGLAGES liquide de frein arrière, situé près de Qualité du liquide Utiliser uniquement un liquide de la pédale de frein, doit être maintenu norme DOT4 destiné à un usage de entre les repères de niveau minimum compétition. et maximum. Pour ces contrôles, les réservoirs doivent être à...
Page 182
ENTRETIEN ET RÉGLAGES déposer le boulon et enlever le cou- vercle du réservoir. A. Réservoir de liquide de frein arrière B. Couvercle C. Repère de niveau maximum D. Repère de niveau minimum A. Réservoir de liquide de frein avant B. Repère de niveau maximum •...
Page 183
Changement du liquide Confier le changement du liquide de frein à un concessionnaire Kawasaki agréé. A. Réservoir B. Bouchon C. Dans le sens des aiguilles d'une montre...
• Si ce n'est pas le cas, demander à blessures graves, voire mortel- un concessionnaire Kawasaki de les. Si le levier de frein ou la pé- contrôler le contacteur de feu stop. dale frein donnent impression de mou lorsqu'ils sont actionnés, il y a peut-être de...
Page 185
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Contrôler fonctionnement Course de la pédale de frein contacteur de frein arrière en ap- 10 mm puyant sur la pédale de frein. Le feu stop doit s'allumer lorsque la pédale Réglage de frein est enfoncée de la distance •...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Amortisseurs arrière REMARQUE Les amortisseurs arrière peuvent Pour éviter d'endommager les être réglés en modifiant la pression de branchements électriques à l'in- l'air et la force d'amortissement de dé- térieur du contacteur, s'assurer tente pour les adapter à différentes que le contacteur ne tourne pas conditions de conduite et de charge- pendant le réglage.
Page 187
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • accessoire est la pression atmosphé- Déposer les capuchons de la valve rique. D'ordinaire, plus la charge totale d'air des amortisseurs gauche et est lourde, plus la pression de l'air doit droit. être élevée. Réglage de la pression d'air Pression d'air Réglage Charge Route Pression at- Légère Bonne...
Page 188
ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE REMARQUE Ne pas utiliser de manomètres pour ○ Injecter l'air petit à petit de sorte à pneus pour vérifier la pression de ne pas faire monter la pression l'air. Ils pourraient ne pas indiquer la de l'air trop rapidement. Une pression correcte de l'air à...
Page 189
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Force d'amortissement de détente AVERTISSEMENT Le dispositif de réglage de la force d'amortissement de détente situé sur Trop forte ou trop basse, la pres- chaque amortisseur arrière dispose de sion des amortisseurs peut com- 4 positions afin de pouvoir régler la promettre la tenue de route et force d'amortissement de détente en entraîner un accident avec risque...
Page 190
ENTRETIEN ET RÉGLAGES La position de réglage standard dans les mêmes conditions que celles du ré- glage de la pression de l'air est le n°II. Pour régler la force d'amortisse- ment • Tourner les dispositifs de réglage jusqu'à la position souhaitée jusqu'à ressentir un déclic.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de la force d'amortissement de détente Position du disposi- Force d'amortis- Réglage Charge Route Vitesse tif de réglage sement Légère Bonne Basse IIII Fort Lourde Mauvaise Élevée...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Roues Cette moto est équipée de pneus sans chambre. La marque TUBELESS sur le flanc du pneu et sur la jante in- dique que le pneu et la jante sont spé- cialement conçus pour un usage sans chambre.
Page 193
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Pneus - AVERTISSEMENT Charge et pression Une mauvaise pression des pneus L'installation d'une chambre à air dans un et une surcharge de la moto altèrent pneu type sans chambre peut provoquer considérablement la tenue de route et une accumulation excessive de chaleur pouvant endommager la chambre à...
Page 194
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Déposer le capuchon de la valve de NOTE gonflage. Mesurer la pression lorsque les ○ • Contrôler fréquemment la pression pneus sont froids (la moto ne doit des pneus à l'aide d'un manomètre pas avoir parcouru plus de 1,6 km de précision.
Page 195
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Usure et endommagement des pneus Au fur et à mesure que la bande de roulement s'use, le pneu devient de plus en plus sujet à défaillance. On es- time généralement que 90 % des dé- faillances surviennent au cours des derniers 10 % de la durée de service de la bande de roulement (usure à...
Page 196
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Contrôler les pneus et s'assurer AVERTISSEMENT qu'ils ne sont ni coupés ni fendillés, et les remplacer s'ils sont très en- Des pneus qui ont crevé et ont dommagés. Les hernies et boursou- été réparés n'ont pas les mêmes flures sont le signe de dommages capacités que des pneus non en- internes exigeant le remplacement...
Page 197
ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE AVERTISSEMENT La plupart des pays ont leurs pro- ○ L'installation de pneus de mar- pres réglementations concernant la ques et de types différents peut profondeur minimale des sculptures nuire à la maniabilité du véhicule, des pneus ; veiller à bien les respec- provoquer un accident et entraî- ter.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Batterie AVERTISSEMENT La batterie installée sur ce véhicule est de type scellé, et la bande d'étan- Des pneus neufs sont glissants chéité ne doit en aucun cas être enle- et peuvent entraîner une perte de vée une fois l'électrolyte spécifiée contrôle du véhicule et un acci- installée dans la batterie pour sa pre- dent.
Page 199
ENTRETIEN ET RÉGLAGES En raison de leur composition in- Auto-décharge terne, les batteries se déchargent en Nombre de jours approx. en- permanence. Le taux de décharge dé- tre charge complète et dé- pend du type de batterie et de la tem- charge complète pérature ambiante.
Page 200
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Sulfatation de la batterie Appel de courant La sulfatation est une cause cou- Nombre de Nombre de rante de défaillance de la batterie. jours entre jours entre La sulfatation se produit lorsque la Intensité charge com- charge com- batterie est laissée déchargée pendant de la dé- plète et...
Page 201
(vérifier auprès d'un cas, la réparation ou le remplace- concessionnaire Kawasaki). Si vous ment de la batterie n'est pas couvert n'utilisez pas la moto pendant plus de par la garantie. Si la moto n'est pas deux semaines, la batterie devra être utilisée pendant quatre semaines ou...
Page 202
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Pour plus de détails, consulter un REMARQUE concessionnaire Kawasaki agréé. Ne jamais retirer la bande d'étan- Recharge de la batterie chéité, sous peine d'endomma- • Retirer la batterie de la moto (voir ger la batterie. Dépose de la batterie).
Page 203
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Déposer le boulon de borne (–) puis Dépose de la batterie • Déposer la selle du conducteur (voir débrancher le câble (–) de la borne la section “Selle” du chapitre “REN- (–). • SEIGNEMENTS GÉNÉRAUX”). Retirer le capuchon rouge. •...
Page 204
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Repose de la batterie • Brancher le câble (+) dans la borne (+), puis serrer le boulon de borne (+) dans la borne (+). • Brancher le câble (–) dans la borne (–), puis serrer le boulon de borne (–) dans la borne (–).
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Faisceau du phare vitesse. Si la batterie est déconnec- tée alors que l'aiguille du compteur Réglage horizontal Le faisceau du phare est réglable ho- est en mouvement, l'aiguille s'arrête rizontalement. Si le réglage horizontal en chemin mais doit normalement n'est pas correct, le phare éclairera un revenir en place lorsque la batterie côté...
Page 206
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Visser ou dévisser la vis de réglage Réglage vertical horizontal qui se trouve sur le cercle Le faisceau du phare est réglable du phare jusqu'à ce que le faisceau verticalement. S'il est réglé trop bas, soit orienté droit devant. ni le feu de route ni le feu de croise- ment n'éclaireront la route assez loin.
Si un fusible grille pendant la conduite, contrôler le circuit élec- trique pour en déterminer la cause et remplacer ensuite le fusible grillé par un fusible neuf de même ampérage. La dépose du fusible principal doit être effectuée par un concessionnaire Kawasaki agréé.
Page 208
ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Boîtes à fusibles A. Fusible principal B. Boîte à fusibles (ABS K-ACT) C. Boîte à fusibles (moteur du ventilateur) AVERTISSEMENT Le remplacement des fusibles peut provoquer une surchauffe du câblage, le faire prendre feu et/ou le rendre inopérant. Utiliser uniquement des fusibles stan- dard.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Lubrification générale Lubrifier les points ci-dessous, avec de l'huile moteur ou de la graisse ordi- naire, conformément au Tableau d'en- tretien périodique lorsque véhicule a été utilisé par temps humide ou pluvieux. Avant de lubrifier chaque pièce, net- toyer les taches de rouille à...
Confier • Levier de frein avant cette opération à un concessionnaire • Pédale de frein arrière Kawasaki agréé. Lubrifier les câbles suivants à l'aide NOTE d'un lubrifiant pour câbles sous pression - Une fois les câbles connectés, les ○...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Nettoyage de la moto AVERTISSEMENT Précautions générales Il est conseillé de nettoyer cette Ka- L'accumulation de débris ou de matières wasaki fréquemment et à fond, non inflammables dans et contre le châssis, le moteur et l'échappement peut être à l'ori- seulement pour des raisons esthéti- gine de problèmes mécaniques et aug- ques, mais aussi parce que ces net-...
Page 212
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Bien veiller à ce que le moteur et pièces en plastique délicates en les l'échappement soient froids au tou- lavant. • cher avant de procéder au net- Éviter de laver le véhicule dans des toyage. portiques de lavage à haute pres- •...
Page 213
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Si la gaine est endommagée, la rem- placer. Si la gaine n'est pas placée correctement dans la gorge, la repla- cer. A. Gaine en caoutchouc A. Mauvaise position B. Position correcte Lavage de la moto • Rincer la moto à...
Page 214
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Préparer un seau d'eau savonneuse minutes au ralenti. La chaleur du mo- (utiliser un détergent pour motos ou teur aidera à sécher les zones humi- voitures). Nettoyer la moto à l'aide des. • d'une éponge ou d'un chiffon doux. Rouler prudemment à...
Page 215
énergiques. plastiques. • En cas de doute, consulter un concessionnaire Kawasaki agréé. Surfaces peintes Après le lavage, enduire toutes les surfaces peintes du véhicule, métalli- ques et plastiques, de cire pour auto- mobiles. L'application de cire doit être...
Page 216
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Chrome et aluminium REMARQUE Les pièces chromées ou les pièces en aluminium non revêtu peuvent être Les pièces en plastique risquent lustrées à l'aide d'un produit d'entretien d'être abîmées, voire de se cas- pour chrome/aluminium. Nettoyer les ser, au contact de certains pro- pièces en aluminium revêtu à...
Page 217
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Les pièces en vinyle peuvent être nettoyées comme le reste du véhicule, mais devraient être ensuite traitées à l'aide d'un produit spécial pour vinyle. Les flancs des pneus et les autres composants en caoutchouc doivent être traités avec un produit protecteur pour caoutchouc afin de prolonger leur durée de vie.
ENTREPOSAGE ENTREPOSAGE Préparation à l'entreposage : • Nettoyer soigneusement le véhicule. • Faire tourner le moteur pendant environ cinq minutes pour permettre à l'huile de se réchauffer, arrêter le moteur et faire la vidange de l'huile moteur. AVERTISSEMENT L'huile moteur est une substance toxique. Mettre l'huile usagée au rebut de la manière correcte.
Page 219
ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT L'essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions, pouvant ainsi causer de graves brûlures. Tourner la clé de contact sur “OFF”. S'abstenir de fumer. S'assurer que l'endroit est bien ventilé et dépourvu de sources d'étincelles ou de flammes, y compris de tout appareil muni d'une veilleuse.
Page 220
ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT Une brume composée d'air et d'huile pourrait s'éjecter violemment des trous de bougie et pénétrer dans les yeux. Ne pas se pencher au-dessus du moteur pendant cette procédure. En cas de contact d'huile avec les yeux, rincez-les immédiatement et abondamment à l'eau courante propre et consultez un médecin le plus rapidement possible.
Page 221
ENTREPOSAGE • Recouvrir la moto d'une housse protectrice pour empêcher l'accumulation de poussière et de saleté. Préparation à la remise en service: • Détacher les sacs en plastique des pots d'échappement. • Remonter la batterie sur la moto et la recharger si nécessaire. •...
Afin de protéger l'environnement, se débarrasser des batteries, pneus, huiles, fluides et autres éléments usagés en ayant recours aux méthodes de mise au re- but autorisées. Consulter son concessionnaire Kawasaki agréé ou les autorités lo- cales afin de prendre connaissance des méthodes de mise au rebut autorisées.
Si l'un de ces autocollants était absent, endommagé ou usé, en demander un nouveau au concessionnaire Kawasaki et le placer à l'endroit adéquat. 1. Liquide d'embrayage 2. Liquide de frein (avant) NOTE Les autocollants d'avertissement dé-...
Page 224
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 3. Liquide de frein (arrière) 4. Essence sans plomb 5. Danger/Poison de la batterie...
Page 225
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 6. Avertissement concernant la sacoche 7. Avertissement concernant le compar- timent à bagages 8. Remarque de la poche de carénage (des deux côtés)
Page 226
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 9. Pneus et chargement 10. Danger à propos du bouchon de ra- diateur...
Page 228
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 1. Lire le manuel de l'utilisateur. 2. Essence sans plomb, voir page 81 3. Indice d'octane recherché (IOR) 95, voir page 81...
Page 229
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 1. Avertissement 2. Lire le manuel de l'utilisateur. 3. Charge de la sacoche et du comparti- ment à bagages, voir page 96, 98...
Page 230
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 1. Avertissement 1. Lire le manuel de l'utilisateur. 2. Lire le manuel de l'utilisateur. 2. Poche de carénage, voir page 92 3. Charge de la sacoche et du comparti- ment à bagages, voir page 96, 98...
Page 231
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES (10) 1. Lire le manuel de l'utilisateur. 2. Pression des pneus, voir page 193 3. Taille et fabricant du pneu avant, voir page 196 4. Taille et fabricant du pneu arrière, voir page 196 5. Charge maximale, voir page 21...