I
I
STRUZIONI SUPPLEMENTARI
Elemento assistente
1
Luce di polimerizzazione
2
Manipolo a 4 funzioni
3
Aspirazione nebbia spruzzata
4
Aspirasaliva
5
Tasti di comando ed indicatori
6
Idrocolloido
Deponendo il manipolo di polime-
rizzazione, verificare il fissaggio
sicuro nell'apposito supporto,
poiché la caduta dello stesso
potrebbe causare denneggiamenti
alla bacchetta luminosa.
Arresti di sicurezza
Gli arresti di sicurezza sono previsti per
proteggere le persone da lesioni.
Gli arresti di sicurezza interrompono
immediatamente il movimento in corso.
L'azionamento degli arresti di
sicurezza 1-6 è indicato mediante il
lampeggio dei LED sui tasti 1-4.
148
F
I
NSTRUCTIONS COMPLEMENTAIRES
Ensemble assistante
1
Lampe à polymériser
2
Seringue 4 fonctions
3
Aspiration du brouillard de spray
4
Pompe à salive
5
Touches de commande et témoin
6
Hydrocolloïde
Veiller à bien replacer la lampe à
polymériser dans son carquois afin
d'éviter qu'elle netombe, ce qui
risquerait d'endommager le
conducteur de lumière.
Coupe-circuit de sécurité
Les coupe-circuit de sécurité sont destinés
à prévenir tout risques d'accident.
Les coupe-circuit de sécurité arrêtent
immédiatement le mouvement en cours.
Les coupe-circuit de sécurité
activés sont affichés dans le visuel
lorsque les instruments reposent
dans leur carquois et sont signalés
par le clignotement des DEL des
touches
1 à 4.
GB
A
DDITIONAL INSTRUCTIONS
Assistant's unit
1
Polymerization light
2
4-function handpiece
3
Spray mist ejector
4
Saliva ejector
5
Controls and indicators
6
Hydrocolloid
Always be sure to replace the
polymerization handpiece securely
in its holder since the light conduc-
tor may be damaged if it falls.
Safety circuits
The safety circuits are intended to protect
humans against injuries.
The safety cutouts immediately terminate
the corresponding movements.
Any enabled safety cutouts are
indicated on the display if the
instruments are placed in their
holders and the LEDs in the
corresponding key will blink.
KaVo SYSTEMATICA
®
1062