KaVo SYSTEMATICA 1062 Instructions De Service page 42

Table des Matières

Publicité

I
C
OMANDO DELLA POLTRONA DENTARIA
A 4.4 Richiamo posizioni automa-
tiche poltrona
Il funzionamento dei programmi
automatici della poltrona deve
essere controllato dall personale
dello studio.
Tramite la tastiera disposta sull'elemento
dentista o assistente si possono richiamare
quattro programmi automatici.
A tale scopo, si deve dapprima premere il
tasto AP/LP e successivamente azionare a
scelta i tasti di programma 1, 2, 3 o 4.
Esempio per il richiamo del programma
automatico 1
Azionare brevemente il tasto AP/LP.
Il LED di quietanza dei tasti AP/LP e AP 1 -
AP 4 lampeggiano ciclicamente per circa 4
sec.
Durante questo tempo, azionare il tasto AP
1 (risp. il tasto AP desiderato). La poltrona
si sposta al programma automatico 1.
Il LED sul tasto 1 è adesso acceso in modo
continuo, anche dopo aver raggiunto la
posizione memorizzata.
Ecco una proposta per l'assegnazione dei
tasti (conformemente al programma base,
vedi A 3.2).
Nota
Al fin di poter utilizzare il programma LP,
è indispensabile memorizzare la posizione
di sciacquatura su AP 1.
AP 1 - posizione di sciacquatura
AP 2 - posizione di trattamento, ad es.
mascella inferiore
AP 3 - posizione di trattamento, ad es.
mascella superiore
AP 4 - posizione di discesa.
Naturalmente è possibile qualsiasi altra
assegnazione dei tasti AP 1 - AP 4, salva la
restrizione sopraindicata.
44
F
C
OMMANDE DU FAUTEUIL
A 4.4 Appel des positions auto-
matiques du fauteuil
Le déroulement des programmes
automatiques du fauteuil doit être
surveillé par le personnel du
cabinet.
Quatre programmes automatiques peuvent
être appelés par le clavier de l'ensemble
praticien ou assistante.
Pour ce faire, il faut d'abord enfoncer la
touche AP/LP, puis la touche 1,2,3 ou 4.
Exemple:
Appel du programme automatique 1
Actionner brièvement la touche AP/LP.
Les DEL de confirmation des touches AP/
LP et AP 1 - AP 4 clignotent à tour de rôle
pendant environ 4 s.
Actionner pendant ce temps la touche AP 1
(ou l'une des touches AP désirée).
Le fauteuil prend la position correspondant
au programme automatique 1.
La DEL de la touche 1 reste maintenant
éclairée, même lorsque le fauteuil a atteint
la position mémorisée.
Proposition d'affectation des touches
(suivant le programme standard, voir A 3.2).
Remarque
Pour pouvoir utiliser le programme LP, la
position de rinçage doit être programmée
sur AP 1.
AP 1 - position de rinçage
AP 2 - position de soins, p. ex. maxillaire
inférieur
AP 3 - position de soins p. ex. maxillaire
supérieur
AP 4 - position permettant au patient de
se lever
Il va de soi que n'importe quelle position
peut être affectée aux touches AP 1 - AP 4,
sous réserve de la remarque ci-dessus.
GB
O
PERATING THE DENTAL CHAIR
A 4.4 Calling automatic chair
positions
The execution of automatic chair
programs must be monitored by
office personnel.
Four automatic programs can be called via
the keypad on the dentist's or assistant's
unit.
To call a programm, first press the AP/LP
key, the program key 1, 2, 3 or 4.
Example:
Calling automatic program 1
Briefly touch the AP/LP key.
The acknowledgment LEDs in keys AP/LP
and AP 1 to AP 4 will blink in turn for
approx. 4 seconds.
Press the AP 1 key during this time.
The chair moves to automatic position 1.
The LED in key 1 illuminates and will
continue to be lit even after the stored
position has been reached.
Suggested automatic program key assign-
ments (these assignments correspond to the
default programm, see A 3.2).
Note
The rinse position must be programmed
for AP 1 if the LP program is to be used.
AP 1 - rinse position
AP 2 - Treatment position
e.g. for treatment in maxilla
AP 3 - Treatment position
e.g. for treatment in mandible
AP 4 - Get on/get of position
Of course, the AP 1 - AP 4 keys can be
programmed as desired apart from the
limitation noted above.
KaVo SYSTEMATICA
®
1062

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières