Stanley-Bostitch GFN1564K Mode D'emploi Et Consignes De Sécurité page 80

Table des Matières

Publicité

iii. Sulje käyttölaite (Kuva 9).
© Stanley Bostitch
5. TYÖKALUN LATAAMINEN
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
VAROITUS: Ladatessasi nauloja työkaluun:
compliance for the products.
● Älä paina liipaisinta
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
● Älä paina kontaktivartta
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
● Pidä naulainpäätä poissa kasvojesi, käsiesi, jalkojesi
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
ja muiden kehonosiesi suunnasta samoin kuin
die CE-Richtlinien für Produkte.
poispäin muista henkilöistä välttääksesi mahdollisen
tapaturman lataamisen aikana.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
MALLIT: GFN1664K / GFN1564K
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
1. Aseta naulakampa lippaan takaosaan (Kuva 10).
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
2. Liu'uta naulakampaa eteenpäin lippaassa (Kuva 11).
produkterne.
3. Vedä naulansyöttäjä ohi naulakamman kohti lippaan
takaosaa (Kuva 12) virittääksesi sen naulakampaan.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
Huomautus: Käytettävä yli 10 naulan kampoja.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
4. Naulain on nyt käyttövalmis.
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
Naulojen poisto:
1. Vedä naulansyöttäjä hieman lippaan takaosaan ja paina
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
syöttäjässä olevaa painiketta. (Kuva 13).
conformità CE per i relativi prodotti.
2. Vedä varovasti naulansyöttäjää eteenpäin, yli
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
naulakamman.
merking for produktet.
3. Liu'uta naulat lippaan takaosaan ja poista ne. (Kuva 14).
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
MALLI: GBT1850K
conformidade com a CE para os produtos.
1. Paina lippaan takana olevaa salpaa ja paina kansi
taakse. (Kuva 15)
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
2. Aseta naulakampa lippaaseen, pitäen naulojen kärjet
kontaktissa kanavan tyven
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
uran kanssa. (Kuva 16)
conformidad con las normas CE de los productos.
3. Liu'uta naulakampa lippaan etuosaan teräohjaimeen.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
(Kuva 17)
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
4. Työnnä kantta eteenpäin sulkeaksesi lippaan.
● Pidä aina naulojen kärjet kontaktissa uran kanssa.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
● Käytä yli 5 naulan kampoja.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
4. Naulain on nyt käyttövalmis.
výrobky.
Naulojen poisto:
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
1. Paina kevyesti pysäytysvipua ja vedä varovasti lippaan
a termék CE-megfelelőségét.
kansi ulos.
2. Poista naulat naulaimesta.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.
VAROITUS: Estääksesi tahattoman toiminnan älä koskaan
kosketa liipaisinta ja aseta kontaktivarren päätä
työpöydälle tai lattialle. Älä koskaan myöskään osoita
naulainpäätä ketään kohti.
6. NAULAIMEN KÄYTTÖ
VAROITUS
● Purista kontaktivartta lyödessäsi naulan, muutoin
mäntä ei pysty palautumaan oikein.
● Työkalun käyttö pitkäjaksoisesti voi johtaa öljyn
vuotamiseen poistoaukosta tai kärjestä, aiheuttaen
roiskumista.
● Varmistaaksesi, että naulattava materiaali pysyy
puhtaana, pyyhi työkaluun pääsevä öljy pois.
KIERROSNOPEUDET
Nämä työkalut on suunniteltu toimimaan seuraavilla
kierrosnopeuksilla:
Ajoittainen käyttö – 2–3 naulaa sekunnissa
Jatkuva käyttö – 1000 naulaa tunnissa
Näiden määrien ylittäminen voi aiheuttaa työkalun
ylikuumenemista, johtaen suorituskyvyn menetykseen tai
työkalun osien vaurioihin. Käyttämällä naulainta sen
suositellulla kierrosluvulla pystyt naulaamaan useita
tuhansia nauloja tyypillisen työpäivän aikana.
TURVAKYTKIN
Nämä työkalut toimitetaan sovitettuna jaksottaisella
turvakytkimellä ja ne on merkitty kärjellään seisovalla
tasasivuisella kolmiolla (▼). Älä yritä käyttää näin
merkittyä työkalua, jos sen turvakytkin puuttuu tai
vaikuttaa vaurioituneelta.
Jaksottainen kytkin edellyttää käyttäjän painavan työkalua
työkappaleeseen turvakytkimen ollessa alaspainettuna
ennen
liipaisimen
naulaamiseksi liipaisimesta tulee päästää ja työkalu nostaa
irti työkappaleesta ennen toistoa.
Tämä tekee tarkasta kiinnittimen sijoittamisesta
helpompaa, esimerkiksi kehystettäessä, vinonaulauksessa
ja käsityösovelluksissa. Jaksottainen laukaisu sallii
täsmällisen kiinnittimen sijoituksen ilman rekyylin
aiheuttaman
toisen
Jaksottaista laukaisua käyttävällä työkalulla on positiivinen
turvaetu, koska se ei vahingossa aja naulaa, jos työkalu
osuu työhön tai johonkin muuhun esineeseen käyttäjä
pitäessä liipaisinta.
painamista.
Lisäkiinnikkeiden
kiinnittimen
naulautumista.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gfn1664kGbt1850k

Table des Matières