MURATORI
7.2 - Controlli effettuati nei nostri
stabilimenti
La macchina da Voi acquistata ha
subito, presso i nostri stabilimenti e
presso il rivenditore, diversi collaudi,
così da verificarne la corretta messa
in esercizio e le necessarie registra-
zioni.
In particolare i controlli effettuati sono:
7.2.1 - Controlli preliminari
1 - Controllo presenza di tutte le tar-
ghette e del numero di matricola.
2 - Ingrassaggio di ogni punto come
descritto al par. 7.6 e controllo
livelli olio del gruppo riduttore e
della cassa ingranaggi.
3 - Controllo perdite olio.
4 - Controllo presenza ed efficenza di
tutti i dispositivi di sicurezza.
5 - Controllo generale di funzionamen-
to.
Oltre a quanto già descritto, l'attrez-
zatura in Vostro possesso necessita
di costanti controlli e verifiche da effet-
tuarsi con le seguenti scadenze.
7.2 - Inspections made in our
factory
Your implement will have been
subjected to various tests and trials
both in our factory and on the dealer's
premises. This procedure ensures that
operation and the necessary adjust-
ments will be correctly carried out.
In particular, the following inspections
are made:
7.2.1 - Preliminary inspections
1 - The implement is checked to see
that the serial number and all
stickers have been affixed.
2 - Grease each point as described in
paragraph 7.6 and check the oil
levels in the reduction unit and
gear casing.
3 - Check for oil leaks.
4 - Check to see that all safety devices
are installed and efficient.
5 - General inspection during ope-
ration.
Besides the above inspections, your
implement needs to be constantly
checked and inspected according to
the following frequencies.
7.2 - Contrôles effectués en usine
La machine que vous venez d'acheter
a fait l'objet de plusieurs contrôles
dans nos établissements et auprès du
revendeur, afin de vérifier une mise
en service régulière et les réglages
nécessaires.
Les contrôles réalisés sont:
7.2.1 - Contrôles préliminaires
1 - Contrôle de la présence de toutes
les plaques et du numéro de matri-
cule.
2 - Graissage de chaque point comme
décrit au 7.6 et contrôle niveau
d'huile du réducteur et du carter
d'engrenages.
3 - Contrôle fuites d'huile.
4 - Contrôle présence et bon état des
dispositifs de sécurité.
5 - Contrôle général de fonctionne-
ment.
En plus des opérations décrites, l'outil
requiert des contrôles constants et
des vérifications à effectuées aux
échéances ci-après.
-81-
7.2 - Im Herstellerwerk ausgeführ-
te Kontrollen
Die Maschine, die Sie erstanden ha-
ben, ist im Herstellerwerk und beim
Händler verschiedenen Probeläufen
unterzogen worden, um die korrekte
Inbetriebnahme und die erforderli-
chen Einstellungen zu prüfen.
Insbesondere wurden folgende Kon-
trollen ausgeführt:
7.2.1 - Vorabkontrollen
1- Kontrolle, ob alle Schilder und die
Seriennummer vorhanden sind.
2 - Schmierung aller Stellen, die in Ab-
schnitt 7.6 beschrieben sind, und
Kontrolle des Ölstands im Getriebe-
gehäuse und im Radkasten.
3- Kontrolle auf Öldurchtritt und un-
dichte Stellen.
4 - Kontrolle auf Vorhandensein und
Funktionstüchtigkeit aller Sicher-
heitsvorrichtungen.
5 - Allgemeine Betriebskontrolle.
Neben den genannten Kontrollen
muß das Gerät, das Sie erstanden
haben, regelmäßig geprüft werden,
und zwar nach den folgenden Fällig-
keiten.