MURATORI
8
Inconvenienti e rimedi
Troubleshooting
8.1- Inconvenienti, cause e rimedi
INCONVENIENTE
CAUSA
FAULT
CAUSE
- Presenza di parti
- Macchina rumorosa
allentate
- Carenza di olio nel
riduttore e/o nel
carter della tra-
smissione laterale
- Numero di giri del-
la presa di forza
(P.T.O.) non cor-
retti
- Mancanza di lubri-
ficante nel suppor-
to laterale dei roto-
ri
- Catena di trasmis-
sione allentata
8.1 Troubleshooting
RIMEDIO
REMEDY
- Controllare il serraggio della bulloneria
- Controllare il livello dell'olio e se necessario
ripristinarlo
- Regolare la presa di forza (P.T.O.) al cor-
retto numero di giri
- Nei supporti lubrificati con grasso introdurre
il lubrificante attraverso l'apposito ingrassa-
tore
- Nei supporti lubrificati con olio, ripristinare il
livello introducendo il lubrificante attraverso
l'apposito tappo (vedi par. 7.6)
- Regolare la tensione della catena (vedi
sottoparagrafo 7.5.3)
8
Inconvénients et remèdes
Fehlersuche
8.1- Inconvénients, causes et re-
mèdes
INCONVENIENT
STÖRUNG
- Présence de piè-
- Machine bruyante
ces desserrées
- Manque d'huile
dans le réducteur
ou dans le carter
de la transmission
latérale
- Nombre de tours de
la prise de force
(PdF) pas correct
- Manque de lubri-
fiant dans le palier
latéral des rotors
- Chaîne de trans-
mission relâchée
-101-
8.1 - Fehlersuche
REMEDE
CAUSE
URSACHE
ABHILFE
- Contrôler le serrage de la visserie
- Contrôler le niveau d'huile; faire l'appoint si
nécessaire
- Régler la prise de force (PdF) au nombre de
tours correct
- Graisser les paliers lubrifiés à la graisse à
travers le graisseur prévu à cet effet
- Remettre à niveau l'huile dans les paliers
lubrifiés à l'huile à travers l'orifice prévu à
cet effet (v. par. 7.6)
- Régler la tension de la chaîne (voir sous-
paragraphe 7.5.3)