BEAL TBIN105 Notice De Montage page 112

Table des Matières

Publicité

MURATORI
INCONVENIENTE
CAUSA
FAULT
CAUSE
- Loose parts
- Noisy machine
- Insufficient oil in the
reduction gear and
/ or side transmis-
sion housing
- Wrong pto rpm rate
- No lubricant in the
side support of the
rotors
- Loose drive chain
- Nr. di giri della presa
- Eccessive vibrazio-
di forza (P.T.O.) non
ni e/o macchina che
corretti
salta sul terreno
- Corpi estranei inca-
strati fra i coltelli
- Alcuni coltelli sono
rotti o consumati
- I coltelli non sono
montati correttamen-
te (non disposti a eli-
ca) o con il lato non
tagliente che pene-
tra per primo nel ter-
reno
- Il rotore ha subito un
forte urto che lo ha
deformato
RIMEDIO
REMEDY
- Check that all nuts and bolts are fully
tightened
- Check the oil level and top up if necessary
- Adjust the pto to the correct rpm rate
- Inject lubricant by means of the relative
grease nipple in the grease supports
- Top up the level in the oil lubricated
supports by pouring lubricant through the
relative plug (see paragraph 7.6)
- Tighten the chain (see subpar. 7.5.3)
- Regolare la presa di forza (P.T.O.) al cor-
retto numero di giri
- Togliere i corpi estranei e controllare lo
stato dei coltelli. Se fosse necessario cam-
biare i coltelli danneggiati
- Sostituire i coltelli rotti o consumati vedi
par. 7.5.4
- Rimontare correttamente i coltelli
- Rivolgersi al rivenditore autorizzato per
effettuare la riparazione
INCONVENIENT
STÖRUNG
- Vorhandensein locker
- Maschine läuft laut
sitzender Teile
- Zu wenig Öl im Getrie-
be und/oder seitlichen
Antriebsgehäuse
- Zapfwellendrehzahl
stimmt nicht
- Mangel an Schmier-
stoff in den seitlichen
Lagergehäusen der
Rotoren
- Antriebskette locker
- Nbre. de tours de la
- Vibrations excessi-
prise de force (PdF)
ves ou machine qui
pas correct
saute sur le terrain
- Corps étrangers en-
castrés entre les cou-
teaux
- Plusieurs couteaux
sont cassés
- Les lames ne sont
pas montées correc-
tement (pas position-
nées en hélice) ou
avec la coté pas tran-
chante qui pénètre
en premier dans le
sol
- Le rotor a subi un
choc violent qui l'a
déformé
-102-
CAUSE
REMEDE
URSACHE
ABHILFE
- Schrauben auf festen Sitz prüfen
- Ölstand prüfen und ggf. Öl nachfüllen
- Zapfwelle auf richtige Drehzahl einstellen
- Bei fettgeschmierten Lagergehäusen das
Schmiermittel durch den Schmiernippel
einfüllen
- Bei ölgeschmierten Lagergehäusen den
Ölstand wieder herstellen, indem man das
Schmiermittel durch den Stopfen einfüllt
(siehe Abschnitt 7.6)
- Spannung der Kette einstellen (siehe
Abschnitt 7.5.3)
- Régler la prise de force (PdF) au nombre
de tour correct
- Enlever les corps étrangers et contrôler
l'état des lames. Si nécessaire remplacer
les lames endommagées
- Remplacer les lames cassées ou usées (v.
par. 7.5.4)
- Remonter correctement les couteaux
- Contacter le revendeur agréé pour la
réparation

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tbrd115

Table des Matières