MURATORI
IMPORTANTE
Eseguire la stessa regolazione da
entrambi i lati per ottenere la stes-
sa profondità di lavoro.
Prestare attenzione durante il la-
voro di zappatura che la profondi-
tà di lavoro non superi la lunghez-
za delle lame, pregiudicando altri-
menti il buon funzionamento del
sistema.
PRUDENZA
Quando si solleva la macchina
dal terreno verificare che l'albero
cardanico non tocchi qualche ele-
mento della stessa.
IMPORTANT
Make the same adjustment on
both sides to obtain the same
work depth.
Make sure that the work depth
does not exceed the length of the
blades when tilling since this
would impair the system.
CAUTION
When lifting the machine from the
soil, check that the driveline
cannot touch any of its parts.
IMPORTANT
Effectuer le même réglage des
deux côtés pour obtenir la même
profondeur de travail.
Pendant le travail faites très atten-
tion à ce que la profondeur de
travail ne dépasse pas la lon-
gueur des lames; ceci peut com-
promettre le bon fonctionnement
du système.
PRUDENCE
Quand la machine est relevée du
sol, vérifier que l'arbre à cardans
ne touche pas un élément de
celle-ci.
-54-
WICHTIG
Diese Einstellung muß auf beiden
Seiten der Walze vorgenommen
werden, um die gleiche Arbeits-
tiefe zu erhalten.
Achten Sie bei der Hackarbeit
darauf, daß die Arbeitstiefe nicht
größer als die Messerlänge ist,
weil das System sonst nicht rich-
tig arbeiten könnte.
VORSICHT
Wenn man die Maschine aus dem
Boden aushebt, ist sicherzustel-
len, daß die Gelenkwelle die Ma-
schine nicht an irgendeiner Stelle
berührt.