Page 1
MANUEL DEL USARIO Débroussailleuses Desbrozadoras ES-DP ES-DG Yv a n B é a l - 21, av. d e l ’Ag r i c u l t u r e - B . P. 16 Z . I . d u B r é z e t - 6 3 014 C l e r m o n t- F e r r a n d Ce d e x 2 01-000917-101130 Té...
DÉBROUSSAILLEUSES ES-DP / ES-DG (CG 260 E) (CG 330 E) MANUEL D'UTILISATION, ENTRETIEN LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D'UTILISATION AVANT UTILISATION. ATTENTION CE SYMBOLE SOULIGNE LES POINTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS...
Page 4
: des chaussures de travail fermées ou RÈGLES DE SÉCURITÉ à bottes hautes à semelles respecter avant de commencer. antidérapantes, un casque de protection et des gants. Employer toujours des Vous devez utiliser cette lunettes de protection ou une visière débroussailleuse uniquement pour...
6. Pousser sur le bouton poussoir rouge PICTOGRAMMES DE SÉCURITÉ de la poignée d’accélérateur pour démarrage seulement. 1. Avertissement, Danger, Attention. (ES-DP /ES-DG CG 260 CG330 (HB) 2. Lisez la documentation et les 7. Faire attention à la projection instructions sur la sécurité contenues éventuelle d'objets.
12. . . . Danger d'incendie ou d'explosion. 11. Surface chaude, risque de brulure. Description des pièces de sécurité A) Casque de sécurité. H) Combinaison de travail résistante. B) Casque antibruit. I) Support anti-vibrant. C) Écran de protection pour le visage L) Poignée d'accélérateur avec contre les projections.
MODÈLES ES-DP ES-DG CG 260 CG 330 Poids à vide (sans mélange ni outil de coupe) 5.8 kg 6.7 kg Contenance du réservoir (litres) 0.7 l 0.75 l Diamètre de lame (mm) Épaisseur de lame (mm) Nombre de dents Diamètre trou de fixation (mm) 25.4...
Page 8
MONTAGE PROTECTEUR DISPOSITIF DE COUPE (Tous modèles) Afin d'obtenir un bon travail, l'outil de coupe doit correspondre à l'utilisation prévue. La lame 3 dents et la tête fil fournis avec la machine conviennent pour la majorité des travaux à effectuer. N’utiliser que des pièces d’origine constructeur car elles ont été...
dans le sens anti-horaire à l’aide de la clé dangereux pour les personnes et les en dotation outillage. Immobiliser en choses. Le constructeur n'assume en rotation en introduisant la clé 6 pans dans aucun cas de responsabilité en cas de l’orifice du protecteur annulairc en tole et mauvaise utilisation de la machine.
L'utilisation d'huile synthétique spécifique la gauche de la poignée d’accélérateur. moteurs deux temps réduit (Sur les modèles ES-DP CG260 et formation de cendres et d'incrustations sur HB seulement) CG330 la bougie, le piston et dans le cylindre ainsi que dans l’échappement. L'émission des fumées sera réduite et la lubrification sera...
La débroussailleuse sert uniquement à IMPORTANT : À moteur chaud, tirez couper l'herbe, les petits arbustes, les simplement sur le lanceur jusqu'à ce que buissons et les massifs. le moteur démarre. L’outil de coupe ne doit pas tourner * Vérifiez que le poids de la machine est avec le moteur au ralenti.
végétaux se sont enroulés autour de plage angulaire hachée l'organe de coupe, réduisez la vitesse au marquée << >> ne doit jamais être ralenti pour débrayer l'embrayage. utilisée sous peine de provoquer des Assurez-vous que l'organe de coupe est en incidents dommageables aux personnes arrêt complet, s'il tourne toujours, freiner et/aux choses.
Page 13
terre. faites tomber débroussailleuse par terre car cela pourrait l'endommager. Si votre matériel est inutilisé pendant plus de 1 mois, veuillez suivre les indications suivantes: - Videz le réservoir de son mélange. - Protégez toutes les pièces en métal non peintes et le moteur de la corrosion en appliqunt une fine couche d'huile au Réglage du ralenti...
Page 14
Branchages coincés dans l'organe de Coupe de mauvaise qualité Surcharge au niveau de l'organe de coupe. coupe causée parfois par des herbes Lame non affûtée ou usée. trop hautes ou trop grosses par rapport à la capacité du moteur. ATTENTION Toute utilisation du moteur avec un mélange non conforme aux préconisations du fabricant et/ou à...
Page 16
DESBROZADORAS / ES-DG ES-DP (CG 260 E) (CG 330 E) MANUAL DE UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO LEA DETENIDAMENTE EL MANUAL DE UTILIZACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. ATENCIÓN ESTE SÍMBOLO SUBRAYA LOS PUNTOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES...
Page 17
altas con suelas antideslizantes, un REGLAS DE SEGURIDAD que casco de protección y guantes. Utilice respetar antes de comenzar. siempre gafas protectoras o una visera, así como un casco antirruidos para Solamente deberá utilizar esta proteger sus oídos. Péinese de forma desbrozadora para cortar...
PICTOGRAMAS DE SEGURIDAD 6. Pulse el botón pulsador rojo del mango de aceleración únicamente 1. Advertencia, Peligro, Atención. para arrancar. (ES-DP /ES-DG CG 260 CG330 (HB) 2. Lea la documentación y las 7. Tenga cuidado con las eventuales instrucciones de seguridad proyecciones de objetos.
Page 19
12. . . . Peligro de incendio o de explosión. 11. Superficie caliente, riesgo de quemaduras. Descripción de las piezas de seguridad H) Mono de trabajo resistente. A) Casco de seguridad I) Soporte antivibración. B) Casco antirruidos L) Mango de aceleración con C) Pantalla de protección para la cara interruptor de parada.
Page 20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODELOS ES-DP ES-DG CG 260 CG 330 Peso en vacío (sin mezcla ni herramienta de 5,8 kg 6,7 kg corte) Volumen del depósito (litros) 0,7 l 0,75 l Diámetro de cuchilla (mm) Grosor de cuchilla (mm) Número de dientes Diámetro orificio de fijación (mm)
Page 21
- Si ha montado la cuchilla de 3 dientes, esa misma altura deberá ser de entre 100 y 300 mm. DISPOSITIVO DE CORTE Colocar el asa en el buje silent-block en c/c Para obtener buenos resultados, en torno al tubo y a la distancia que le herramienta de corte deberá...
Sacar el pasador, desenroscar la tuerca No utilice nunca cabezas de girándola en el sentido de las agujas del hilo cuchillas distintas reloj y retirar la arandela de resalto. suministradas por el fabricante. Los Instalar la cuchilla de 3 dientes orientando órganos de corte deben estar siempre en las distintas inscripciones hacia arriba perfecto estado, es decir, sin marcas de...
(Únicamente en los modelos ES-DP bujía, el pistón y el cilindro, así como en el CG260 y ES-DG CG330 escape.
Page 24
6. El botón rojo se borra automáticamente 1. Si desea utilizar la cabeza segadora cuando se acelera. de hilo de nylon. (Únicamente en los modelos ES-DP El capó protector debe utilizarse CG260 y ES-DG obligatoriamente en su versión “capó CG330 protector con su carcasa negra montada 7.
Page 25
Colocarse en una posición de equilibrio bien estable. Todos sistemas Segar hierba. protección de la máquina, así como el Actuar como si se encontrara en un pasillo equipo de protección, deberán estar de un ancho de unos 1,5 metros, avanzar operativos durante todos los periodos de paso a paso segando de derecha a izquierda trabajo.
Page 26
dos horas de trabajo, le aconsejamos encarecidamente que se tome un descanso. Asegurarse de que el órgano Será obligatorio detener el motor. de corte permanece inmóvil cuando el motor está al ralentí. MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MÁQUINA ALMACENAMIENTO TRAS UTILIZACIÓN Ajuste del carburador. Una vez terminada la tarea, retirar de la Durante utilización...
Page 27
Presencia de agua en la mezcla. Vaciar Corte de mala calidad y aclarar toda la instalación de Sobrecarga a nivel del órgano de corte, alimentación. a veces causada por hierbas demasiado El filtro de aire está sucio. Limpiar el altas o gruesas para la capacidad del filtro de aire con agua y jabón, escurrir motor.
Page 28
CG 330 AE & or/ou/o BE N° ………………Motore ref: 1E36F-E (0,9 kW) Tipo. N° di seria + motore Tipo. N° de seria + motor (REF BÉAL: ES-DP or/ou/o ES-DG) are in accordance with : sont conformes à : Directives 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC -Procedure Annexe V Sono in conformità...