Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
MANUEL DEL USARIO / MANUAL DO UTILIZADOR
Débroussailleuse
Desbrozadora / Aparador
EXPERTPRO-DB50
Yv a n B é a l - 21, av. d e l 'Ag r i c u l t u r e - B . P. 16
Z . I . d u B r é z e t - 6 3 014 C l e r m o n t- F e r r a n d Ce d e x 2
01-000907-101027
Té l : 0 4 7 3 91 93 51 - Té l é c o p i e : 0 4 7 3 9 0 2 3 11
w w w . y v a n b e a l . f r - E - m a i l : i n f o @ y v a n b e a l . f r
R.C.S. Clermont-Fd B 304 973 886 S.A.S. au capital de 612 000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BEAL EXPERTPRO-DB50

  • Page 1 Débroussailleuse Desbrozadora / Aparador EXPERTPRO-DB50 Yv a n B é a l - 21, av. d e l ’Ag r i c u l t u r e - B . P. 16 Z . I . d u B r é z e t - 6 3 014 C l e r m o n t- F e r r a n d Ce d e x 2 01-000907-101027 Té...
  • Page 2: Table Des Matières

    Avant-propos Le présent manuel d’utilisation est destiné à familiariser l’opérateur avec les différentes pièces et caractéristiques du matériel qu’il vient d’acquérir; il vise également à l’assister dans le montage, l’utilisation et l’entretien de sa nouvelle Débroussailleuse. Avant de se servir de cette Débroussailleuse, l’opérateur doit impérativement avoir lu et compris le présent manuel d’utilisation.
  • Page 3: Description Du Matériel

    Description du matériel 1. Carter d’embrayage 2. Moteur 3. Autocollant de sécurité 4. Harnais 5. Structure rigide 6. Rembourrage 7. Filtre à air 8. Réservoir à carburant 9. Poignée avant 10. Désignation du modèle 11. Renvoi d’angle 12. Lame de coupe 13.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    ! Consignes de sécurité ! Le présent manuel d’utilisation propose un système de prévention qui identifie les dangers potentiels, et utilise des messages de sécurité spéciaux qui permettent d’éviter les risques de blessures corporelles et même de mort qu’encourent l’opérateur et son entourage. ...
  • Page 5: Manipulation Du Carburant

    et l’inspecter pour en découvrir la cause. S’il est impossible d’identifier la cause du problème, ou si l’opérateur n’est pas qualifié pour y remédier, confier la réparation de la Débroussailleuse à un détaillant YVAN BÉAL agréé. Manipulation du carburant 1. L’essence est une substance hautement inflammable, dont la manipulation et l’entreposage nécessitent des précautions.
  • Page 6: Explication Des Symboles Utilisés

    Explication des symboles utilisés Signale un message Avertissement, Danger ou Attention. Lire attentivement le présent manuel d’utilisation. • Porter un casque de protection en cas de risque de chute d’objets. • Porter des lunettes de protection. • Porter une protection acoustique. Porter des gants lors de l’utilisation de la débroussailleuse avec l’outil de coupe métallique.
  • Page 7: Montage

    Montage Montage de l’arbre de transmission flexible Raccord 1. Déposer la vis et insérer le raccord (avec joint torique) Joint Torique dans le manchon de raccordement, et resserrer la vis. Manchon de 2. Insérer le raccord dans le carter d’embrayage en raccordement Goupille d’arrêt actionnant la goupille d’arrêt.
  • Page 8: Montage De La Poignée Avant

    Montage de la poignée avant La poignée avant doit être montée sur la tige, entre le renvoi d’angle et la flèche (A). 1. Placez la poignée en forme de boucle et la partie inférieure de serrage sur l’arbre. 2. Positionnez les quatre vis et les écrous. Serrez les vis de façon égale.
  • Page 9: Montage De L'outil De Coupe

    Montage de l’outil de coupe Tête de coupe  AVERTISSEMENT Adaptateur de la RISQUE Tête de coupe tête de coupe ・Si la tête de coupe n’est pas fixée correctement, elle eut se détacher de la machine en cours de rotation. CONSEQUENCE PROBABLE ・Cela peut causer des dommages immobiliers ainsi Filetage à...
  • Page 10 Lame de coupe  AVERTISSEMENT RISQUE ・Si la lame de coupe n’est pas fixée correctement, elle peut se détacher de la machine en cours e rotation. CONSEQUENCE PROBABLE ・Cela peut causer des dommages immobiliers ainsi que des blessures corporelles. POUR EVITER LE RISQUE ・S’assurer que la lame de coupe est bien fixée à...
  • Page 11: Avant Toute Utilisation

    Avant toute utilisation Huile et essence 1. Mélanger et verser le carburant à l’extérieur, loin de toutes flammes ou étincelles. 2. Toujours arrêter le moteur avant de ravitailler la machine en carburant. Ne jamais ouvrir le bouchon du réservoir lorsque le moteur tourne ou immédiatement après l’arrêt du moteur. ...
  • Page 12: Type D'essence Recommandé

    Type d’essence recommandé Utiliser de l’essence de qualité, sans plomb, présentant un taux d’octane minimum de 85. L’utilisation d’essence sans plomb réduit les dépôts dans la chambre de combustion, et augmente la durée de vie de la bougie d’allumage. Il n’est ni nécessaire ni utile d’utiliser du supercarburant. IMPORTANT: ne jamais utiliser de mélange d’essence et d’alcool dans ce moteur.
  • Page 13: Procédures De Démarrage Et D'arrêt

    Procédures de démarrage et d’arrêt Avant de démarrer le moteur: 1. Ravitailler la machine en carburant selon les indications du chapitre Avant toute utilisation du présent manuel. 2. Poser la Débroussailleuse sur le sol. 3. S’assurer qu’il n’y a pas de morceaux de verre, de clous, de fil de fer, de pierres et d’autres débris coincés dans l’outil de coupe.
  • Page 14: Réglage Du Régime De Ralenti

    Réglage du régime de ralenti Cette Débroussailleuse est équipée d’un carburateur à mélange non réglable. Le régime de ralenti du moteur est le seul réglage laissé aux soins de l’opérateur.  AVERTISSEMENT RISQUE • Les réglages effectués sur le carburateur doivent se faire avec le moteur en marche. •...
  • Page 15: Utilisation

    Utilisation  AVERTISSEMENT RISQUE • Des corps étrangers peuvent être projetés par l’outil de coupe rotatif de la débroussailleuse. CONSEQUENCE PROBABLE • Les projectiles peuvent causer des blessures corporelles. POUR EVITER LE RISQUE • Ne jamais faire fonctionner la débroussailleuse sans que le capot de protection ne soit installé. ...
  • Page 16: Tête De Coupe

    Rapide - parution Pour détacher rapidement la sangle de la Débroussailleuse à fil et à lame, tirez sur la Rouge Languette rouge languette. Rapide - parution Tête de Coupe  AVERTISSEMENT RISQUE ・Des corps étrangers peuvent être projetés par la débroussailleuse à fill et à lame. CONSEQUENCE PROBABLE ・Le contact avec ces corps étrangers peut provoquer des blessures .
  • Page 17: Sens De Coupe De La Lame De La Débroussailleuse

    Désherber ・ Pour éliminer toute végétation indésirable, maintenir la tête de coupe à environ 5 ~ 10 cm du sol, en l’inclinant. L’extrémité du fil doit frapper le sol et couper la végétation en surface. 5 ~ 10 cm du sol Tondre Maintenir le fil parallèle au sol, en opérant un léger mouvement de balayage latéral.
  • Page 18: Entretien

    Entretien Filtre à air Fréquence d’entretien • Le filtre à air doit être nettoyé tous les jours ou plus souvent si les conditions de travail sont très poussiéreuses. • Remplacer le filtre à air toutes les 100 heures de fonctionnement. Nettoyage du filtre à...
  • Page 19: Renvoi D'angle

    2. Démonter la bougie d’allumage. 3. Nettoyer les électrodes à l’aide d’une brosse dure. 4. Régler l’écartement des électrodes à 0,6 ~ 0,7 mm. 5. Remplacer la bougie d’allumage si elle est encrassée d’huile, endommagée ou si les électrodes sont usées. 6.
  • Page 20: Entreposage

    Pour que la Débroussailleuse YVAN BÉAL fonctionne au maximum de sa puissance pendant de nombreuses heures, elle doit être correctement entretenue. Un bon entretien comprend une révision régulière de toutes les fixations pour assurer une bonne compacité de l’ensemble, ainsi que le nettoyage complet de la machine.
  • Page 21: Spécification

    Spécification EXPERTPRO-DB50 Cylindrée du moteur, cm 49,9 Régime de ralenti, min 2600 Régime moteur max. recommandé, min 10400 Vitesse de rotation de l’axe de transmission, min 8000 Puissance max. du moteur, selon ISO 8893, kW 1,91 Bougie d’allumage NGK BPMR6Y Ecartement des électrodes, mm...
  • Page 22: Prólogo

    Prólogo Este manual del usuario está diseñado para instruir al usuario sobre las distintas características y componentes del equipo, para asistirle en el montaje y como guía de funcionamiento y mantenimiento de la nueva Desbroza- dora. Es muy importante que el operario o persona que haga uso de esta Desbrozadora lea y comprenda bien este manual antes de utilizar esta Desbrozadoras.
  • Page 23: Descripción Del Producto

    Descripción del producto 1. Tambor del Embrague 2. Motor 3. Símbolos para la Seguridad 4. Correa de Mochila 5. Marco 6. Almohadilla 7. Filtro del Aire 8. Tanque de Combustible 9. Manillar circular 10. Nombre del Modelo 11. Caja del Equipo Rotor 12.
  • Page 24: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad El sistema de señalización de este manual identifica peligros potenciales y tiene anotaciones especiales de seguridad que le ayudan a usted y a terceras personas a evitar cualquier daño o herida, incluso la muerte.  PRECAUCIÓN son símbolos legibles para identificar ...
  • Page 25: Seguridad Del Combustible

    8. Proceda a las labores de mantenimiento recomendadas, en los periodos recomendados, y en los procedimientosrecomendados en la sección de mantenimiento que empieza en la página 37. 9. Si se produjese cualquier problema durante el uso de la máquina o el nivel de vibraciones fuera excesivo, pare la máquina inmediatamente e inspeccione su causa.
  • Page 26: Significado De Los Símbolos

    Significado de los símbolos Indica Peligro, Ciudado, Precaución. Lea y comprenda este Manual del Propietario/Usuario. ・Use casco protector, donde haya riesgo de objetos que puedan caer. ・Use gafas protectoras, durante la operación de este Desbrozadora. ・Use protectores para los oidos, durante la operación de este Desbrozadora. Use guantes, mientras trabaja con la cuchilla de metal de la desbrozadora.
  • Page 27: Montaje

    Tornill Montaje Tubo exterior Instalación transmisión flexible Junta 1. Retire el tornillo e introduzca el tubo flexible (con junta) Acople dentro del acople y ajuste el tornillo. Eje embrague 2. Introduzca el tubo flexible dentro de la carcasa de embrague, Sirga tirando hacia arriba el pasador.
  • Page 28: Instalación Del Manillar Circular

    Instalación del manillar circular El manillar debe ser montada a partir de la marca que está en el tubo (A). Instale los cuatro tornillos y tuercas. Ajuste los tornillos uniformemente. Manillar Circular Tornillo (4) Montaje del protector  ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL Tuerca Hexagonal (4) ・Objetos no deseados pueden ser lanzados por la Desbrozadora.
  • Page 29: Montaje Del Accesorio Cortador

    3. Coloque la guía del protector en los agujeros como se muestra en la fig 4. Asegurándose que las ganchos Fig. 5 entran en la posición correcta. Protector de la Cuchilla Guía Gancho Extensión protector Fig.5 Gancho Fig. 4 Montaje del accesorio cortador ...
  • Page 30: Montaje De La Funda O Cubierta De La Cuchilla

    Cuchilla desbrozadora  ADVERTENCIA Rosca de giro PELIGRO POTENCIAL Perno de la a la izquierda ・Si la cuchilla de la Desbrozadora no esta correctamente Cortadora apretada, puede aflojarse durante el uso de la Desbrozadora. QUÉ PUEDE PASAR Estabilizador ・Esto puede ser la causa de daños de objetos o causa de daños personales.
  • Page 31: Antes De Utilizar

    Antes de utilizar Aceite y combustible 1. Mezcle y vierta el combustible en espacios abiertos y donde no haya fuego o llamas. 2. Siempre apague el motor antes de proceder al llenado de combustible. Nunca quite la tapa del tanque de combustible de la Desbrozadora mientras el motor este funcionando o inmediatamente después de haber parado el motor.
  • Page 32: Mezcla De La Gasolina Y El Aceite

    Tipo de aceite recomendado Use solo aceite para motores de dos tiempos elaborados para uso de alto rendimiento, en motores refrigerados por aire de dos tiempos. IMPORTANTE: No use aceite para motores de dos tiempos producidos para su uso en motores fuera-borda refrigerados por agua.
  • Page 33: Arranque Y Parada

    Arranque y parada Antes de arrancar el motor 1. Llene el tanque de combustible de la manera indicada en la sección “Antes de de Utilizar” de este manual. 2. Deje la Desbrozadora apoyada sobre el suelo. 3. Asegúrese de que el dispositivo de corte esta libre de toda partícula como por ejemplo, cristales rotos, clavos, cables, rocas o otra clase de porquería.
  • Page 34: Ajuste De La Velocidad Del Ralentí

    Para parar el motor 1. Suelte el gatillo del acelerador. 2. Ponga el dispositivo de parada en la posición “STOP” (parada). Ajuste de la velocidad del ralentí Esta Desbrozadora está equipada con un carburador para mezcla de combustible noajustable. La velocidad del ralentí...
  • Page 35: Uso

     ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL ・Objetos indeseados pueden ser lanzados por la Desbrozadora. QUÉ PUEDE PASAR ・Un contacto directo con un objeto lanzado puede causar lesiones a las personas. CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO ・Nunca use la Desbrozadoras y Cortadoras de hierba sin protección de la cuchilla en el lugar correcto. ...
  • Page 36: Cortando Con El Cable De La Recortadora De Nailon

    Liberación rápida En el caso de emergencia, tire la cinta roja indicada en la ilustración para que el arnés y la unidad del motor caigan al suelo. Cinta roja Liberación rápida Cortando con el cable de la recortadora de nailon ...
  • Page 37: Dirección De Corte De La

    Cortando Mantenga la parte inferior del cabezal cortador de entre 5-10cm sobre el suelo con un cierto ángulo de inclinación. Deje que la punta del cable efectué el corte y no otra parte. 5-10 cmsobre el suelo Recortando Para cortar vegetación no deseada, mantenga el cabezal cortador de entre 5-10cm sobre el suelo y con un cierto ángulo de inclinación.
  • Page 38: Cuchillas De Corte

    Cuchillas de Corte 1. Use solo la cuchilla correcta (pieza genuina YVAN BÉAL) aprobada para ser utilizada para el trabajo deseado y para el modelo de la desbrozadora. 2. Verifique cuidadosamente la condición de las cuchillas antes y después de la operación. 3.
  • Page 39: Bujía

    Bujía Periodos en los que es Necesario Verificar La bujía debe ser desmontada del motor y debe ser verificada cada 25 horas de trabajo. Cambie la bujía cada 100 horas de trabajo. Mantenimiento de la bujía 1. Mueva la pipa de alta tensión de la bujía de atrás adelante 0,6 - 0,7 mm una cuantas veces para que está...
  • Page 40: Limpieza General Y Ajuste

    Limpieza general y ajuste  ADVERTENCIA PELIGRO POTENCIAL ・Cuando el motor está en funcionamiento, las herramienta cortadora y otras partes están en movimiento. QUÉ PUEDE PASAR ・Un contacto con las pieza ajustada al rotor u otras partes de la unidad pueden causar serias lesiones en las personas o la muerte.
  • Page 41: Problemas

    ・El filtro del aire está sucio. ・Limpie el filtro del aire o cámbielo. Si necesita mayor ayuda póngase ne contacto con el concesionari autorizado por YVAN BÉAL. Especificaciones EXPERTPRO-DB50 Desplazamiento del motor, cm 49,9 Velocidad en ralentí, min 2600 Velocidad máxima recomendada del motor min...
  • Page 42: Prefácio

    Prefácio Este manual de instruções foi concebido para familiarizar o operador com as diversas funcionalidades e componentes do equipamento e para o auxiliar com a montagem, funcionamento e manutenção da sua nova máquina de Aparador. É essencial de que qualquer operador desta máquina de Aparador e compreenda o conteúdo deste manual antes de utilizar esta máquina de Aparador.
  • Page 43: Descrição Do Produto

    Descrição do produto 1. Encaixe do tambor da embraiagem 2. Motor 3. Decalcomanias segurança 4. Correias de suporte 5. Armação 6. Almofada 7. Filtro de Ar 8. Depósito de gasolina 9. Alça 10. Nome do modelo 11. Caixa de velocidades 12.
  • Page 44: Instrucções De Segurança

    Instrucções de segurança O sistema de advertência deste manual identifica perigos potenciais e tem mensagens de segurança especiais que ajudam a evitar, a si e aos outros operadores, ferimentos e até a morte. São palavras de sinalização para identificar o ...
  • Page 45: Segurança Da Gasolina

    Segurança da gasolina 1. A gasolina é altamente inflamável e deve ser manuseada e armazenada cuidadosamente. Utilize um recipiente adequado para armazenamento de/ou gasolina / mistura de óleo. 2. Misture e vaze a gasolina ao ar livre e onde não haja nenhuma faísca ou chamas. 3.
  • Page 46: Aparador

    Explicação dos símbolos Indica Advertência, Perigo, Cuidado. Leia e conheça este manual antes de utilizar este produto. Use capacete, onde houver risco de queda de objectos. Use protecção nos olhos ao operar com a Aparador . Utilize protecção de ouvidos ao operar com a Aparador . Utilize luvas, ao operar com a máquina de cortar relva com lâmina metálica.
  • Page 47: Montagem

    Parafuso Montagem Montagem do eixo de flexível Capa 1. Remova o parafuso e introduza a capa(comanel de vedação-O) Vedação-O no tubo de união. Aperte o parafuso. Tubo de união 2. Introduza a capa do eixo na cobertura de acoplamento, puxando Pino para cima o pino.
  • Page 48: Instalação Da Alça

    Instalação da alça A alça deve ser montada no lado da caixa de engrenagens conforme indicado pela seta "A". Instalar os quatro parafusos e porcas. Apertar os parafusos igualmente. Loop Handle Parafusos (4) Presilha inferior Porcas (4) Instalação da protecção Chapa ...
  • Page 49: Instalação Do Acessório De Corte

    3. Insira a guia na ranhura da protecção da lâmina na Fig. 4. Certifique-se de colocar os três ganchos no sítio da protecção como mostra a Fig. 5. Protecção da lâmina Guia Gancho Extensão de protecção Gancho Fig.5 Fig.4 Instalação do acessório de corte Cabeça de corte ...
  • Page 50: Instalação Da Cobertura Da Lâmina

    Lâmina de corte de relva  AVISO PERIGO POTENCIAL ・Se a lâmina da máquina de relva não for convenientemente apertada, Rosca à esquerda pode oltar-se da máquina durante a utilização. Parafuso O QUE PODE ACONTECER de lâmina ・Isto poderia causar ferimentos a bens e pessoas. COMO EVITAR O PERIGO Estabilizador ・Certifique-se de que a lâmina da máquina está...
  • Page 51: Antes Do Funcionamento

    Antes do funcionamento Óleo e combustível 1. Misture e vaze o combustível ao ar livre e onde não haja nenhuma faísca ou chamas. 2. Desligue sempre o motor antes de atestar. Nunca retire a tampa do reservatório de combustível da máquina de Aparador enquanto o motor estiver a trabalhar ou imediatamente após o ter desligado.
  • Page 52: Mistura De Gasolina E Óleo

    IMPORTANTE: Não utilize óleo para motor a dois tempos que se destine a motores fora de borda de barcos. Este tipo de óleo para motores a dois tempos não possui os aditivos para os motores de dois tempos arrefecidos a ar e podem causar danos no motor. Não utilize óleo de motor automóvel.
  • Page 53: Início E Paragem

    Início e paragem Antes de ligar o motor 1. Encha o depósito de gasolina como instruído no capítulo “Antes do Funcionamento” neste manual. 2. Pouse a máquina no chão. 3. Certifique-se de que o acessório de corte está sem qualquer vidro partido, unhas, arame rochas ou outras sujidades.
  • Page 54: Afinação Da Velocidade De Ralenti

    Afinação da velocidade de ralenti Esta máquina de Aparador está equipada com um carburador de mistura de combustível não-ajustável. A velocidade de ralenti é o única afinação por parte do operador.  AVISO PERIGO POTENCIAL ・O motor deve estar a trabalhar para efectuar a afinação do carburador. ・Quando o motor está...
  • Page 55: Funcionamento

    Funcionamento  AVISO PERIGO POTENCIAL ・A Aparador pode projectar objectos estranhos. O QUE PODE ACONTECER ・O contacto com os objectos projectados pode causar sérios ferimentos. COMO EVITAR O RISCO ・Nunca opere com a Aparador sem a protecção.  CUIDADO ・Leia as instrucções de segurança que se iniciam na página 43 que dizem respeito à correct. ・A utilização da Aparador.
  • Page 56: Cortar Com O Fio De Nylon

    Liberação rápida Em caso de emergência, puxe a tira vermelha Tira vermelha indicada na ilustração, para que a fiação e a unidade motora deslizem ao chão. Liberação rápida Cortar com o fio de nylon  AVISO PERIGO POTENCIAL ・A utilização de um fio de corte inadequado poderá causar a quebra do fio e este ser projectado na direcção do operador ou das pessoas nas suas proximidades.
  • Page 57: Direcção De Corte Da Lâmina Da

    Corte Mantenha a cabeça de corte 5-10 cm acima do chão e em ângulo. Permita apenas que a ponta da linha efectue contacto. 5-10 cm acima chão Escalar Para remover vegetação não desejada, mantenha a cabeça de corte 5-10 cm acima do chão e em ângulo. Deixe a ponta do fio de corte atacar a vegetação à...
  • Page 58: Lâminas De Corte

    Lâminas de corte 1. Utilize apenas as lâminas correctas (peça genuína YVAN BÉAL) e aprovadas para aplicação e modelo da máquina de podar. 2. Verifique cuidadosamente o estado das lâminas antes e depois de operar com a máquina. 3. Afie as lâminas embotadas. Substitua qualquer lâmina que esteja gasta, embotada ou danificada. 4.
  • Page 59: Vela De Ignição

    4. Segure no tubo flexível do combustível junto do dispositivo de fixação do filtro de combustível e retire o filtro mas não largue o tubo. Tubo chupador de gasolina 5. Segurando no tubo flexível do combustível, fixe o filtro de Arame combustível novo.
  • Page 60: Eixo Flexível

    Eixo flexível Intervalo de manutenção O eixo flexível deve ser lubrificado a cada 20 horas de operação. Pino Aperte eixo Lubrificação do eixo flexível 1. Extrair o encaixe externo da caixa de embreagem puxando o Eixo interno pino para cima. Capa 2.
  • Page 61: Armazenamento

    Armazenamento Para um armazenamento de longa duração da máquina: 1. Esvazie o depósito para um contentor adequado para o efeito. 2. Ponha a máquina a trabalhar para remover qualquer gasolina que ainda permanece no carburador. 3. Execute todos os procedimentos de manutenção e quaisquer reparações necessárias. 4.
  • Page 62: Especificações

    Especificações EXPERTPRO-DB50 Cilindrada, cm 49,9 Velocidade ao ralenti, min 2600 Velocidade máxima recomendada, min 10400 Velocidade do eixo de saída, min 8000 Potência máxima do motor, de acordo com a norma ISO 8893, kW 1,91 Vela de ignição NGK BPMR6Y Separação de eléctrodos, mm...
  • Page 63: Déclaration De Conformité Ce

    (kw/min coupe(mm) mesuré(dB garanti (dB EXPERTPRO-DB50 1,91/ 7500 - Cumpre com as disposições na directiva de “Maquinaria” 2006/42/CE, Anexo II A. - Cumpre com as disposições na directiva de “Compatibilidade Electromagnética” 2004/108/CE, e suplementos aplicáveis. - Cumpre com as directivas “Emissões sonoras para o ambiente do equipamento para utilização no exterior”...
  • Page 64: Declaración De Conformidad De La Ce

    (kw/min corte (mm) medido (dB garantizado (dB EXPERTPRO-DB50 1,91/ 7500 - cumple con las cláusulas de "Maquinarias" directiva 2006/42/CE, Anexo II A. - cumple con las cláusulas de "Compatibilidad electromagnética" directiva 2004/108/CE, así también los accesorios afines. - cumple con las cláusulas de "Emision de sonido en el medio ambiente por equipos para uso al aire libre"...
  • Page 65: Declaração De Conformidade Ec

    Modelo Instalada (kw/min corte (mm) sonoro (dB garantido (dB EXPERTPRO-DB50 1,91/ 7500 - Cumpre com as disposições na directiva de “Maquinaria” 2006/42/CE, Anexo II A. - Cumpre com as disposições na directiva de “Compatibilidade Electromagnética” 2004/108/CE, e suplementos aplicáveis. - Cumpre com as directivas “Emissões sonoras para o ambiente do equipamento para utilização no exterior”...
  • Page 66 Instruction Originales / Instruccion Original / Instrucao Original P/N.232018-00 FR/ES/PT 1010 ― 65 ―...

Table des Matières