MURATORI
ZA09
Svitare le viti "1" e togliere il coperchio
"2".
Invertire la posizione dell'ingranag-
gio "3" con l'ingranaggio "4" contenuti
nella scatola del cambio oppure so-
stituirla con una seconda coppia di
ingranaggi "5" in dotazione su alcuni
modelli. Anche gli ingranaggi della
coppia "5" possono essere invertiti
tra di loro.
Effettuata l'operazione rimontare il
coperchio "2" facendo attenzione a
non danneggiare la guarnizione "6".
Ad ogni macchina, provvista di cam-
bio, è applicata la targa che riporta il
numero di giri delle zappette in rela-
zione alla posizione e al numero di
denti degli ingranaggi. Le targhe sono
rappresentate nel sottoparagrafo
5.3.2.
fig. 5.3.2
Unscrew bolts "1" and remove cover
"2".
Invert the position of gear "3" with that
of gear "4" in the gearbox, or replace
with a second pair of gears "5" sup-
plied with some models.
The positions of the gears in pair "5"
can also be inverted.
Having terminated the operation, re-
mount cover "2" taking care to pre-
vent damage to seal "6".
Each machine with gearbox has a
data plate indicating the rpm rate of
the hoe blades in relation to the posi-
tion and number of gear teeth. The
data plates are represented in sub-
paragraph 5.3.2.
ZA09
Dévisser les vis "1" et enlever le cou-
vercle "2".
Inversez la position de l'engrenage
"3" avec l'engrenage "4" qui se trou-
vent dans le carter de la boîte de
vitesses ou bien les remplacer par un
couple d'engrenages "5" livrée en
équipement sur certains modèles.
Même la position des engrenages du
couple "5" peut être inversée.
A la fin de l'opération remonter le
couvercle "2" en faisant attention à ne
pas endommager le joint "6".
Pour chaque machine équipée de
boîte de vitesses, une plaque d'iden-
tification est apposée et elle indique
le nombre de tours des dents en
fonction de leur position et du nombre
de dents des engrenages. Les pla-
ques sont représentées dans le para-
graphe 5.3.2.
-62-
fig. 5.3.2
Die Schraube "1" losdrehen und den
Deckel "2" abnehmen.
Die Position von Zahnrad "3" gegen
die von Zahnrad "4", die beide im
Zahnradgehäuse vorhanden sind,
austauschen oder die beiden Zahn-
räder gegen das zweite Zahnradpaar
"5" ersetzen, das in einigen Modellen
zur Ausstattung gehört. Die Position
der beiden Zahnräder "5" kann unter-
einander ausgetauscht werden.
Nach dem Austausch der Zahnräder
den Deckel "2" wieder einbauen. Da-
bei achtgeben, daß die Dichtung "6"
nicht beschädigt wird.
An jeder Maschine, die mit Wechsel-
getriebe versehen ist, ist ein Schild
vorhanden, welches die Drehzahl der
Hackmesser im Bezug zu der Positi-
on und der Zahnanzahl der Zahnrä-
der angibt. Die Schilder sind im Ab-
schnitt 5.3.2 zu dargestellt.