Télécharger Imprimer la page

JUKI LU-2212N-7 Manuel D'utilisation page 86

Publicité

1
26. 押え足と上送り足上昇量の調節 /
ADJUSTING THE LIFTING AMOUNT OF THE PRESSER FOOT AND THE WALKING FOOT /
EINSTELLEN DES HUBBETRAGS VON NÄHFUSS UND LAUFFUSS /
REGLAGE DE LA HAUTEUR DE RELEVAGE DU PIED PRESSEUR ET DU PIED TROTTEUR /
MODO DE AJUSTAR LA CANTIDAD DE ELEVACIÓN DEL PRENSATELAS Y DEL PIE MÓVIL /
REGOLAZIONE DELLA QUANTITÀ DI SOLLEVAMENTO DEL PIEDINO PREMISTOFFA E DEL PIEDINO MOBILE /
La hauteur de relevage du pied presseur et du pied trotteur
se règle à l'aide du cadran 1 . Pour l'augmenter, tourner le
cadran à droite . Pour la diminuer, tourner le cadran à gauche.
La quantità di sollevamento del piedino premistoffa e del
piedino mobile viene regolata tramite la manopola 1 . Girare
la manopola in senso orario per aumentare la quantità di
sollevamento o in senso antiorario per diminuirla.
27. 縫い速度一覧表 / SEWING SPEED TABLE / NÄHGESCHWINDIGKEITSTABELLE /
TABLEAU DES VITESSES DE COUTURE / TABLA DE VELOCIDADES DE COSIDO /
TABELLA VELOCITÀ DI CUCITURA /
最高縫い速度は、縫製条件により下表のように設定されています。
各条件に合わせて最高縫い速度をセットし、設定値を越えないようにしてください。
(1) 交互上下量による最高速度
1) 縫い目 6mm 以下の場合
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
0
1
1.5
2
2.5
交互上下量 (mm)
a
1
2
1
3
3.5
4
4.5
5
5.5
4.75
b
上昇量の調節はダイヤル 1 で行い、時計方向に回す
と大きくなり、反時計方向に回すと小さくなります。
The lifting amount of the presser foot and the walking foot
is adjusted using dial 1 . Turn the dial clockwise to increase
the lifting amount or counterclockwise to decrease it.
Der Hubbetrag von Nähfuß und Lauffuß wird mit Hilfe
des Einstellrads 1 eingestellt. Das Einstellrad im
Uhrzeigersinn drehen, um den Hubbetrag zu vergrößern,
bzw. entgegen dem Uhrzeigersinn , um ihn zu verkleinern.
La cantidad de elevación del prensatelas y del pie móvil se
ajusta usando el cuadrante 1 . Gire el cuadrante hacia la
derecha para aumentar la cantidad de elevación o hacia la
izquierda para disminuirla.
2) 縫い目 6mm を越え 9mm 以下の場合
交互上下量
1 〜 6.5 mm
6
6.5
C
1
速度
2000 sti/min
41

Publicité

loading