1) Conecte las mangueras del aire que vienen desde la unidad de control del aire a la máquina
de coser como se muestra en la fi gura. Ajuste los Números de sello pegados a las mangueras
a los pegados en las junturas, y haga la conexión como se describe a continuación.
Cerciórese de pasar las mangueras por el agujero !0 en la mesa, y sujételos con la
banda sujetadora !1 que se suministra como accesorio después de conectarlos.
2) Ajuste los Números de las mangueras del aire a los de las junturas del cilindro, y
conéctelos. Ahora, fi je la manguera 1 al brazo de la máquina con el prensacables
!2 y el tornillo !3 .
1) Collegare i tubi dell'aria che vengono dall'unità di controllo dell'aria alla macchina per
cucire come mostrato nell'illustrazione. Regolare i No. di sigillo incollati sui tubi a quelli
incollati sui giunti, e collegare come descritto qui sotto.
Non mancare di fare passare i tubi attraverso il foro !0 nel tavolo, e legarli in un
fascio con il nastro fermatubi !1 fornito come accessori dopo averli collegato.
2) Regolare i No. di tubi dell'aria a quelli dei giunti del cilindro, e collegarli. In questo
momento, fi ssare il tubo 1 al braccio della macchina con il premicavo !2 e la vite di
fi ssaggio !3 .
!1
(3) エアー圧の調節 / Adjusting the air pressure / Einstellen des Luftdrucks / Réglage de la pression d'air /
Modo de ajustar la presión del aire / Regolazione della pressione dell'aria /
小 / Decrease /
Verringern /
Diminution / Disminuir /
Diminuzione /
1) Réglage de la pression d'air
Régler la pression d'air entre 0,4 et 0,5 MPa à l'aide du bouton de réglage de pression d'air 1 du régulateur. Pour
régler la pression d'air, tirer le bouton 1 et le tourner. Après le réglage, ne pas oublier de renfoncer le bouton.
1) Modo de ajustar la presión del aire
Ajuste la presión del aire de 0,4 a 0,5 MPa accionando la perilla 1 reguladora de presión del aire del regulador. Tire
de la perilla 1 hacia arriba y gírela para ajustar debidamente la presión del aire operacional. Después del ajuste,
presiona la perilla hacia abajo hasta su posición original.
1) Regolazione della pressione dell'aria
Agendo sulla manopola di regolazione della pressione dell'aria 1 del regolatore, regolare la pressione dell'aria 1 ad un
valore compreso tra 0,4 a 0,5 MPa. Al termine della regolazione, spingere la manopola in dentro, nella posizione originaria.
!2
!3
大 / Increase / Erhöhen /
Augmentation /
Aumentar /
Aumento /
1
1
!0
1
1) エアー圧の調節
レギュレータのエアー圧調節つまみ 1 でエアー
圧が 0.4 〜 0.5 MPa(4 〜 5kgf/cm
うに調節してください。 1 は上方に引上げて回転
させ、調節後は押し込んでください。
1) Adjusting the air pressure
Adjust the air pressure to 0.4 to 0.5 MPa using air pressure
regulating knob 1 of regulator. Pull knob 1 up and turn
it to properly adjust the operating air pressure. After the
adjustment, press the knob down into the home position.
1) Einstellen des Luftdrucks
Mit dem Drehknopf 1 des Reglers den Luftdruck auf 0,4
bis 0,5 MPa einstellen. Den Knopf 1 hochziehen und
entsprechend drehen, um den Betriebsluftdruck einzustellen.
Nach der Einstellung den Knopf wieder hineindrücken.
1
Válvula de solenoide Cilindro
1
1
BT
2
2
FL
3
3
FL
4
4
DL
B
B
2P
C
C
2P
Valvola solenoide Cilindr
1
1
BT
2
2
FL
3
3
FL
4
4
DL
B
B
2P
C
C
2P
1
1
2
2
3
3
4
4
B
B
C
C
2
) になるよ
13