Télécharger Imprimer la page

JUKI LU-2212N-7 Manuel D'utilisation page 54

Publicité

After attaching the belt cover, confi rm whether or not the respective cords do not come in contact with
the belt and the handwheel. Disconnection of the cords will result when they come in contact with one
another.
1) Die Riemenabdeckung (hinten) 1 mit Schrauben 2 am Arm anbringen.
2) Die Riemenabdeckung (vorne) 3 in Kerbe (oben) A und Kerbe (unten) B der Riemenabdeckung (hinten) einpassen.
3) Die Riemenabdeckung (vorne) 3 mit Schrauben 4 und 5 befestigen.
4) Die Riemenabdeckungs-Hilfsplatte 6 mit den Holzschrauben 7 in einem Abstand von 10 mm von der Hinterkante
befestigen, wenn ein Abstand von 2,5 mm zwischen der Riemenabdeckung und der Hilfsplatte besteht.
5) Zum Kippen des Maschinenkopfes die Holzschrauben 7 lösen, und die Riemenabdeckungs-Hilfsplatte bis zum
Anschlag in Pfeilrichtung schieben. Dann den Maschinenkopf kippen.
Vergewissern Sie sich nach dem Anbringen der Riemenabdeckung, daß die jeweiligen Kabel nicht
mit Riemen und Handrad in Berührung kommen. Gegenseitige Berührung dieser Teile kann zum
Abtrennen der Kabel führen.
1) Fixer le couvre-courroie (arrière) 1 sur le bras avec les vis 2 .
2) Fixer le couvre-courroie (avant) 3 sur l'encoche (supérieure) A et l'encoche (inférieure) B du couvre-courroie (arrière).
3) Fixer le couvre-courroie (avant) 3 avec les vis 4 et 5 .
4) Fixer la plaque auxiliaire du couvre-courroie 6 à 10 mm de l'extrémité arrière avec des vis à bois 7 de manière qu'il
y ait un jeu de 2,5 mm entre le couvre-courroie et la plaque auxiliaire.
5) Pour basculer la tête de la machine en arrière, desserrer les vis à bois 7 et déplacer la plaque auxiliaire du couvre-
courroie dans le sens de la fl èche jusqu'à ce qu'elle vienne en butée. Basculer ensuite la tête de la machine en arrière.
Après avoir posé le couvre-courroie, vérifier si les cordons ne viennent pas en contact avec la
courroie ou le volant. Un tel contact pourrait entraîner leur déconnexion.
1) Fije la cubierta de la correa (posterior) 1 en el brazo con los tornillos 2 .
2) Acomode la cubierta de la correa (frontal) 3 en la muesca (superior) A y en la muesca (inferior) B de la cubierta de
la correa (posterior).
3) Fije la cubierta de la correa (frontal) 3 con los tornillos 4 y 5 .
4) Fije la placa auxiliar 6 de la cubierta de la correa en la posición a 10 mm desde el extremo posterior con los tornillos
de madera 7 de modo que se provea una separación de 2,5 mm entre la cubierta de la correa y la placa auxiliar.
5) Cuando levante el cabezal de la máquina, afl oje los tornillos de madera 7 y mueva la placa auxiliar de la cubierta en
la dirección de la fl echa hasta que se pare. Entonces, incline el cabezal de la máquina.
Después de colocar la cubierta de la correa, confi rme que los respectivos cordones no entren en contacto
con la correa y el volante; de lo contrario, puede ocurrir la desconexión de dichos cordones al entrar en
contacto con los mismos.
1) Fissare il copricinghia (retro) 1 al braccio tramite le viti 2 .
2) Fissare il copricinghia (davanti) 3 alla tacca (superiore) A ed alla tacca (inferiore) B del copricinghia (retro).
3) Fissare il copricinghia (davanti) 3 tramite le viti 4 e 5 .
4) Fissare la piastra ausiliaria 6 ad una distanza di 10 mm dall'estremità posteriore della piastra ausiliaria con le viti per
legno 7 quando c'è un gioco di 2,5 mm tra il copricinghia e la piastra ausiliaria.
5) Quando la testa della macchina viene inclinata, allentare le viti per legno 7 e spostare la piastra ausiliaria del
copricinghia nel senso indicato dalla freccia fi nché essa si fermi. Inclinare quindi la testa della macchina.
Dopo aver fi ssato il copricinghia, controllare che i rispettivi fi li non tocchino la cinghia e il volantino.
Scollegamento dei fi li si verifi cherà quando essi si toccano.
2
3
4
5
6
7
1
A
3
B
7
9

Publicité

loading