(2) エアーホースの接続 / Connecting the air hose / Anschließen des Luftschlauches /
Branchement du fl exible d'air / Modo de conectar la manguera del aire /
Collegamento del tubo per l'aria /
1
!3
!2
!0
B
2
C
3
1) Die von der Luftreglereinheit kommenden Luftschläuche
an der Nähmaschine anschließen, wie in der Abbildung
gezeigt. Die Schläuche wie unten beschrieben so
anschließen, dass die Nummern der Aufkleber an
den Schläuchen mit denen an den Anschlussnippeln
übereinstimmen.
Die Schläuche durch die Öffnung !0 in der Tischplatte
führen und nach dem Anschluss mit dem mitgelieferten
Schlauchbinder !1 bündeln.
2) Die Luftschläuche so
anschließen, dass ihre
Nummern mit denen
der Zylindernippel
übereinstimmen.
Den Schlauch 1 mit
dem Kabelandrücker
!2 und der
Befestigungsschraube
!3 am Maschinenarm
befestigen.
12
C
B
!1
2
3
1
4
Magnetventil Zylinder
1
1
BT
2
2
FL
3
3
FL
4
4
DL
B
B
2P
C
C
2P
1) エアー制御装置から出ているエアーホースは、図
のようにミシンに接続します。ホースと継手に
貼ってあるシールの番号を合わせ、下記の通り接
続してください。
ホースは、必ずテーブルの穴 !0 を通し、接続後は
ホースを付属品の結束バンド !1 で束ねてください。
2) エアホースの番号
とエアシリンダの
継手の番号を合わ
せて差し込んでく
ださい。この時、
ホース 1 はコード
押え !2 と止めね
じ !3 でアームに固
定します。
1) Connect the air hoses coming from the air control unit
to the sewing machine as shown in the illustration.
Adjust the seal Nos. pasted on the hoses to those
pasted on the joints, and connect as described below.
Be sure to pass the hoses through hole !0 in the
table, and bundle them with clip band !1 supplied as
accessories after connecting them.
2) Adjust the Nos. of air
hoses to those of the
joints of cylinder, and
connect them. At
this time, fi x hose 1
to the machine arm
with cord presser !2
and setscrew !3 .
1) Brancher les flexibles d'air provenant de l'unité de
commande d'air à la machine comme sur l'illustration.
Faire correspondre les numéros des autocollants des
flexibles avec ceux des raccords, puis effectuer les
branchements comme il est indiqué ci-dessous.
Faire passer les fl exibles par l'orifi ce !0 de la table et
les attacher ensemble avec l'attache !1 fournie comme
accessoire après les avoir branchés.
2) Faire correspondre
les numéros des
fl exibles d'air avec
ceux des raccords du
cylindre et effectuer
les branchements.
Fixer alors le fl exible
1 au bras de la
machine avec le
presse-câble !2 et la
vis de fi xation !3 .
電磁弁
シリンダー
1
1
BT
2
2
FL
3
3
FL
4
4
DL
B
B
2P
C
C
2P
Solenoid valve
Cylinder
1
1
BT
2
2
FL
3
3
FL
4
4
DL
B
B
2P
C
C
2P
Electrovanne Cylindre
1
1
BT
2
2
FL
3
3
FL
4
4
DL
B
B
2P
C
C
2P