2. INSTALLATION ........................ 4 2-1. Installation la machine à coudre ......................4 2-2. Installation du couvercle de courroie et de la courroie (LU-2810, LU-2860) ......... 7 2-3. Reglage de la tension de courroie (LU-2810, LU-2860) ..............7 2-4. Pose de l’écran de protection contre l’huile ..................8 2-5.
18 Lubrification Lubrification automatique par réservoir d’huile (avec jauge d’huile) 19 Huile lubrifiante JUKI New Defrix Oil No.1 (équivalent à la norme ISO VG7) ou JUKI MACHINE OIL No.7 20 Taille du plateau 643 mm × 178 mm 21 Espace sous le bras 347 mm ×...
Page 4
Type à ciseaux commandés par came 20 Lubrification Lubrification automatique par réservoir d’huile (avec jauge d’huile) 21 Huile lubrifiante JUKI New Defrix Oil No.1 (équivalent à la norme ISO VG7) ou JUKI MACHINE OIL No.7 22 Taille du plateau 643 mm × 178 mm 23 Espace sous le bras 347 mm ×...
Page 5
Type à ciseaux commandés par came 20 Lubrification Lubrification automatique par réservoir d’huile (avec jauge d’huile) 21 Huile lubrifiante JUKI New Defrix Oil No.1 (équivalent à la norme ISO VG7) ou JUKI MACHINE OIL No.7 22 Taille du plateau 643 mm × 178 mm 23 Espace sous le bras 347 mm ×...
2. INSTALLATION 2-1. Installation la machine à coudre En vue de prévenir des accidents éventuels provoqués par la chute de la machine à coudre, l’opération de déplacement de la machine doit être effectuée au moins par deux personnes. Ne saisissez pas la poulie ni le levier d’en- traînement inverse.
Page 7
Pose du bac d’huile Aligner Table Côté opérateur Fixer le bac d’huile ❺ fourni avec la machine sur la table avec les vis à bois. ❺ Aligner Fixez un filtre ❻ au bac d'huile ❺ comme indi- Partie multicouche qué sur la figure. Installer le filtre ❻...
Page 8
Enfoncez fermement la tige de support de tête ❾ jusqu’à ce que sa nervure soit bien appuyée sur la table. Lorsqu’il est vraiment nécessaire de travail- ler avec la tige soutenant la tête de la ma- chine déposée à des fins de maintenance et de réparation, la tâche doit être réalisée à...
2-2. Installation du couvercle de courroie et de la courroie (LU-2810, LU-2860) AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes.
LU-2860, LU-2860-7, LU-2868-7 ❷ ❶ 2-5. Composants pneumatiques (LU-2810-7, LU-2860-7, LU-2818-7, LU-2868-7) AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes.
(2) Réglage de la pression d’air Diminution Augmentation La pression d’air de service est de 0,5 à 0,55 ❶ MPa. Régler la pression d’air à l’aide du bouton de ré- glage de pression d’air ❶ du régulateur du filtre. En cas d’accumulation de fluide dans la partie A du régulateur du filtre, ouvrez le robinet de vidange ❷...
2-6. Pose du porte-bobines Assembler le porte-bobines et le monter sur la table LU-2810, LU-2810-7, de la machine en utilisant l’orifice d’installation sur la LU-2818-7 table. Serrer l’écrou ❶ sans forcer. ❶ LU-2860, LU-2860-7, LU-2868-7 ❶ – 10 –...
2-7. Pose de la broche de guide-fil Insérez la broche de guide-fil d’aiguille ❶ dans l’ori- LU-2810, LU-2810-7, LU-2818-7 fice correspondant du couvercle supérieur ❷ . ❷ ・ LU-2810, LU-2810-7, LU-2818-7: Une broche de guide-fil d’aiguille ・ LU-2860, LU-2860-7, LU-2868-7: ❶ Deux broches de guide-fil d’aiguille LU-2860, LU-2860-7, LU-2868-7 ❷...
2. Comme huile pour la lubrification du crochet, utiliser de la JUKI NEW DEFRIX OIL Nº 1 (Nº de pièce : MDFRX1600C0) ou de la JUKI MACHINE OIL #7 (Nº de pièce : MML007600CA).
Page 15
❹ ❺ ❻ ■ Réglage de la quantité d’huile dans le crochet LU-2810, LU-2810-7, LU-2818-7 Retirez le bouchon de caoutchouc ❶ . Desserrer l’écrou ❷ et tourner la vis de réglage d’huile ❸ pour régler la quantité d’huile dans le crochet.
Tenez l’aiguille de sorte que sa longue rainure ❶ soit orientée directement vers la droite dans le cas des modèles LU-2810, 2810-7 et 2818-7, ou que la longue rainure de chacune des deux aiguilles soit orientée vers l’intérieur dans le cas Longue rainure des modèles LU-2860, 2860-7 et 2868-7.
❷ ❶ Faire passer le fil par le trajet de fil ❶ dans le LU-2810-7, LU-2860-7, LU-2818-7, LU-2868-7 crochet intérieur et entre ❷ du dispositif d'ou- verture et le crochet intérieur, puis le tirer lente- ment. Le fil passe alors sous le ressort de ten- sion.
3-5. Bobinage d’une canette Faites passer le fil à travers les sections ❶ à ❹ , dans l’ordre numérique. Placer le fil jusqu’à ce que la base du pinceur de fil de canette ❺ soit atteinte. Puis, couper le ❶ fil.
3-6. Enfilage de la tete de la machine [LU-2810, 2810-7, 2818-7] AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes.
Page 20
[LU-2860, 2860-7, 2868-7] AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. ❶ ❶...
On peut alors sélectionner le type de touche de machine avec la touche ❺ (touche ❻ ). Sélectionner le modèle de tête de machine en se reportant au tableau ci-dessous. Modèle Indication LU-2810 LU81 ❸ ❹ ❺ ❻ LU-2860 LU86 LU-2810-7...
Page 22
CP-180. On peut alors sélectionner le type de touche de machine avec la touche ❶ . Sélectionner le modèle de tête de machine en ❶ se reportant au tableau ci-dessous. Modèle Indication LU-2810 LU81 LU-2860 LU86 LU-2810-7 L81d LU-2860-7 L86d...
3-8. Réglage de la tête de la machine (LU-2810-7, LU-2860-7, LU-2818-7, LU-2868-7) • CP-18 Tout en appuyant en même temps ❹ et ❺ , sur les touches mettre l'interrupteur d'alimentation sur marche. s’affiche sur l’afficheur A et le mode commute sur le mode de ré- glage.
Page 24
• CP-180 Tout en appuyant en même temps sur les touches ❶ et ❷ , mettre l'interrupteur d'alimen- tation sur marche. ❶ ❷ s’affiche sur l’afficheur A et le mode commute sur le mode de réglage. Tourner manuellement le volant de la tête de machine jusqu’à...
OFF. 3. (LU-2810-7, LU-2860-7) La marque de mesure plus petite que 3 sur le cadran de réglage d’entraîne- ment 2P (sur laquelle le cadran est arrêté par la butée de cadran) est utilisée pour l’alignement 0 (zéro) du cadran 2P.
4-2. Tension des fils (1) Réglage de la tension du fil d’aiguille Pour raccourcir la longueur de fil restant sur l’aiguille après la coupe du fil, tourner l’écrou de ❶ tension n° 1 ❶ à droite A. Pour l’allonger, tour- ner l’écrou à...
❸ en déplaçant la plaque de réglage du ressort de releveur de fil ❺ le long de la base de ressort du releveur de fil ❻ . Les modèles LU-2810, 2810-7 et 2818-7 n’ont ❷ pas de ressort du releveur de fil ❸ .
4-4. Reglage de la pression du pied presseur Pour augmenter la pression du pied presseur, tour- ner le bouton de réglage du ressort de presseur ❶ à droite A. Pour diminuer la pression du pied presseur, le tour- ❶ ner à gauche B. Utiliser la machine avec une pression du pied presseur aussi faible que possible, mais toutefois suffisante pour que le tissu...
[Uniquement pour le LU-2810-7, LU-2860-7, LU-2818-7 et LU-2868-7] Pour vérifier la position de la barre à aiguille comme décrit dans la section 2) [à savoir, "...la barre à ai- guille s’élève de 2,3 mm depuis la position la plus basse de sa course"], il est possible d’utiliser l’affichage...
4-6. Reglage du pare-aiguille de crochet AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. Après le remplacement d’un crochet, toujours vérifier la position du pare-aiguille de crochet.
❶ Desserrer la vis de fixation de la manivelle du déployeur ❺ . Ajuster l’écartement prévu entre LU-2810, 2810-7, 2818-7 le levier d’ouverture de la boîte à canette et la 0,7 - 0,9 mm partie saillante A du crochet interne entre 0,7 et...
Desserrer les vis de fixation du couteau fixe ❼ . Ajuster la distance entre le plan de montage de la glis- sière du plateau et la pointe du couteau fixe sur 37 ±0,1 mm pour les LU-2810-7 et LU-2860-7 ou sur 34,5 ±...
4-9. Réglage de la couture condensée (LU-2818-7, LU-2868-7) AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. Placer la plaque de la molette des points ❺...
4-10. Réglage de l’ampleur du mouvement vertical alternatif du pied presseur alternatif et du pied presseur Ajustez l’ampleur du mouvement vertical alternatif du pied presseur alternatif et du pied presseur à l’aide ❶ du cadran ❶ . Tournez le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter l’ampleur du mouvement vertical alternatif du pied presseur alter- natif et du pied presseur, ou dans le sens contraire...
5-2. Rearmement de l’embrayage de securite AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. L’embrayage de sécurité...
5-3. Reglage du releve-presseur automatique AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. Mettre la machine sous tension.
❹ Insérez la broche de butée ❺ et la vis ❻ dans l’orifice taraudé ❸ (ou les orifices ❸ et ❹ sur les modèles LU-2810-7 et LU-2860-7), et serrez-les. Insérer la goupille de butée ❺ dans l’orifice ❺ ❻...
Page 38
Pour empêcher le réglage du cadran de réglage LU-2818-7, 2868-7 d’entraînement (LU-2818-7, 2868-7): Desserrer les vis de fixation de la molette des points ❸ (ou ❹ ). Déposer la molette des points ❹ ❶ (ou ❷ ) et quatre rondelles ❺ . Remettre la molette des points ❶...
5-5. Comment changer la longueur de point maximum (LU-2818-7, LU-2868-7) Desserrer la vis de fixation de la molette des ❹ points ❶ . Déposer la molette des points ❷ . Desserrer la vis de fixation du couvercle de la molette ❸ . Déposer le couvercle de la molette ❶...
5-6. Alignement des points d’insertion de l’aiguille pour la couture normale/à entraînement inverse (LU-2810-7, LU-2860-7, LU-2818-7, LU-2868-7) Lorsque la vitesse de couture ou le pas des points est modifié, il se peut que les points d’insertion de l’aiguille pour la couture normale/à entraînement inverse ne s’alignent pas au moment de la couture à entraînement inverse automatique.
5-7. Touches de commande (LU-2810-7, LU-2860-7, LU-2818-7, LU-2868-7) ❶ Touche de réglage de la hauteur du mouve- ment vertical alternatif Lorsqu’on appuie sur cette touche, la hauteur du mouvement vertical alternatif des pieds al- ternatifs est maximale (Le témoin au-dessus de l'interrupteur est allumé).
❺ Commutateur de modification de tension du fil d’aiguille Sur pression du commutateur, la fonction de double tension est sélectionnée pour augmenter la tension du fil d’aiguille. (Le témoin s’allume au-dessus de commutateur.) ❻ Non utilisé pour les modèles LU-2810-7, 2860-7, 2818-7 et 2868-7. – 40 –...
5-8. Genouillere AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. (1) Installation de la genouillère Installer la plaque de montage de la genouillère ❶...
(3) Réglage de la fonction de la genouillère ・CP-18 ❶ ❷ ❸ ❹ Saisir le mode de réglage de fonction en se reportant à "6. Paramé- trage des fonctions du SC-922, 1)" du mode d’emploi de SC-922. ❶ ou le commutateur ❷...
Page 45
❶ ・CP-180 ❸ ❷ Saisir le mode de réglage de fonction en se reportant à "18. TOUCHE DE PARAMETRAGE DES FONCTIONS, 1)" du mode d’emploi de CP-180. Sélectionner le numéro de fonction 12 selon la procé- dure de paramétrage de fonction. Utiliser la touche ❸...
Lorsque ce réglage est placé sur « 0 » (fonction de couture condensée désactivée), la même com- mande de coupe du fil que le LU-2810-7 est exécutée. 0 : La fonction de couture condensée est désactivée 1 : La fonction de couture condensée est activée (valeur par défaut)
Faites fonctionner la machine à coudre à une vitesse égale ou inférieure à la vitesse de couture maximale sélectionnée parmi celles du tableau ci-dessous en fonction des conditions de couture. Pour les modèles LU-2810-7 et LU-2860-7, la vitesse de couture se règle automatiquement suivant l’ampleur du mouvement vertical alternatif du pied presseur alternatif et du pied presseur.
8. PROBLEMES DE COUTURE ET REMEDES Problèmes Causes Remèdes ① Présence d’arêtes vives ou d’aspérités ○ Eliminer les arêtes vives ou les aspérités sur 1. Cassure du fil (Fil effiloché ou usé) sur le trajet du fil, la pointe de l’aiguille, la pointe de la lame du crochet avec de la toile la pointe de la lame de crochet ou la émeri à...
Page 49
① Tension du fil imposée par le bloc-ten- ○ Réduire la tension du fil imposée par le 5. Fil s’échappant du chas d’aiguille au sion n° 1 excessive. bloc-tension n° 1. ② Le ressort du pinceur est déformé. ○ Remplacer le ressort de serrage par un neuf ou début de la couture.