18. 糸調子 / THREAD TENSION / FADENSPANNUNG / TENSION DES FILS /
TENSION DEL HILO / TENSIONE DEL FILO /
B
B
(1) Einstellen der Länge des nach dem
Fadenabschneiden verbleibenden Fadens
Die Fadenspannmutter Nr. 1 1 im Uhrzeigersinn A
drehen, um die Länge des nach dem Fadenabschneiden
verbleibenden Fadens zu verkürzen. Die Mutter im
Gegenuhrzeigersinn B drehen, um sie zu verlängern.
(2) Einstellen der Nadelfadenspannung
Die Fadenspannmutter Nr. 2 2 im Uhrzeigersinn A
drehen, um die Nadelfadenspannung zu erhöhen, oder
im Gegenuhrzeigersinn B drehen, um sie zu verringern.
(1) Modo de ajustar la longitud el hilo remanente
después de cortado el hilo
Gire la tuerca de tensión de hilo Nº1 1 hacia la
derecha A para acortar la longitud del hilo remanente
después de cortado el hilo. Gire la tuerca hacia la
izquierda B para alargar la longitud.
(2) Modo de ajustar la tensión del hilo de aguja
Gire la tuerca de tensión de hilo Nº2 2 hacia la
derecha A para aumentar la tensión del hilo de aguja,
o hacia la izquierda B para disminuirla.
A
A
B
28
A
1
A
2
1
B
2
(1) 針糸残り長さの調節
第 1 糸調子ナット 1 を時計方向 A へ回すと、糸
切り後、針先に残る糸の長さが短くなり、反時計方
向 B へ回すと長くなります。
(2) 上糸張力の調節
第 2 糸調子ナット 2 を時計方向 A へ回すと上糸張
力は強くなり、 反時計方向 B へ回すと弱くなります。
(1) Adjusting the length of thread remaining after
thread trimming
Turn thread tension nut No. 1 1 clockwise A to shorten
the length of thread remaining after thread trimming.
Turn the nut counterclockwise B to lengthen it.
(2) Adjusting the needle thread tension
Turn thread tension nut No. 2 2 clockwise A to increase the
needle thread tension, or counterclockwise B to decrease it.
(1) Réglage de la longueur du fi l restant après la
coupe du fi l
Pour raccourcir la longueur du fi l restant après la coupe
du fi l, tourner le bloc tension n° 1 1 dans le sens des
aiguilles d'une montre A . Pour allonger la longueur du
fi l restant après la coupe du fi l, le tourner dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre B .
(2) Réglage de la tension du fi l d'aiguille
Pour augmenter la tension du fi l d'aiguille, tourner le bloc-
tension n° 2 2 dans le sens des aiguilles d'une montre A .
Pour diminuer la tension du fi l d'aiguille, le tourner dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre B .
(1) Regolazione della lunghezza del fi lo rimasto
dopo il taglio del fi lo
Girare la manopola tensione No.1 1 in senso orario
A per diminuire la lunghezza del fi lo che rimane dopo
il taglio del fi lo stesso. Girando la manopola in senso
antiorario B il fi lo che rimane è più lungo.
(2) Regolazione della tensione del fi lo dell'ago
Girare la manopola tensione del fi lo No.2 2 in senso
orario A per aumentare la tensione del fi lo dell'ago,
oppure in senso antiorario B per diminuirla.