E
Paso 5.
Introducir en el otro extremo del
empalme otro palillo por la parte que
tiene los orifi cios hechos.
GB
Step 5.
Insert another stick into the other end
of the splice from the side with the
holes made in it.
F
5.
Insérez une autre baguette dans l'autre
extrémité du raccord, du côté où les
trous ont été faits.
I
Fase 5.
Inserire un altro palo all'altra estremità
della giunzione, dal lato su cui sono
presenti i fori.
E
Paso 6.
Situarlo hasta hacer tope con el
embellecedor, taladrar el empalme
de aluminio con una broca de 5 a
través de los orifi cios del palillo.
GB
Step 6.
Position it until it stops against the trim,
then drill the aluminium joint with a 5
mm drill bit through the holes in the
stick.
F
6.
Positionnez-le jusqu'à ce qu'il bute
contre l'élément décoratif, percez le
raccord en aluminium avec une mèche
de 5 mm à travers les trous de la
baguette.
E
Paso 7.
Poner 4 remaches DIN7337 de 4,8x10
GB
Step 7.
Put 4 DIN7337 4.8 x 10 rivets into place
7.
Insertion de 4 rivets DIN7337 4,8x10
F
I
Fase 7.
Inserire 4 rivetti DIN7337 4,8x10
NOTA: En caso de que los palillos lleven iluminación, se deben de pasar los cable por las uniones antes de
remachar.
NOTE: If the sticks are illuminated, the wires must be passed through the joints before riveting.
REMARQUE: Si les baguettes comportent un éclairage, les fi ls doivent être passés dans les raccords avant le
rivetage.
NOTA: In caso di pali dotati di illuminazione, i fi li devono essere passati attraverso le giunzioni prima della
rivettatura.
CLIMA RAIN
I
Fase 6.
Posizionarlo a battuta con la rifi nitura,
forare la giunzione di alluminio con una
punta da 5 attraverso i fori del palo.
63