CLIMA RAIN
E
Paso 7.
Llevar la correa hasta el extremo
donde está el chasis tensor, pasarla
por el tensor y llevarla por la cá-
mara inferior hasta el otro extremo
del perfi l guía.
Step 7.
Take the belt to the end where the
GB
tensioning frame is, pass it through the
tensioner and take it through the lower
chamber to the other end of the guide
profi le.
F
7.
Amenez la courroie à l'extrémité où
se trouve le châssis tendeur, faites-la
passer dans le tendeur et amenez-la
à travers la chambre inférieure jusqu'à
l'autre extrémité du profi lé du guide.
I
Fase 7.
Portare la cinghia all'estremità dove
si trova il telaio di tensionamento,
farla passare attraverso il tenditore e
portarla attraverso la camera inferiore
all'altra estremità del profi lo guida.
E
Paso 8.
Situamos
pasamos ambos extremos de la
correa por este. No atornillar todavía.
GB
Step 8.
Put the drive chassis into place and
pass both ends of the belt through it. Do
not screw it in yet.
F
8.
Positionnez le châssis de traction
et passez les deux extrémités de la
courroie à travers celui-ci. Ne vissez
pas encore.
I
Fase 8.
Collocare il telaio di trazione e far
passare entrambe le estremità della
cinghia attraverso di esso. Non avvitare.
E
Paso 9.
Vigilar que la correa no tiene nudos ni
esta retorcida.
GB
Step 9.
Check that the strap is not knotted or
twisted.
34
el
chasis
tracción
y
F
9.
Vérifi ez que la courroie n'est pas nouée
ou tordue.
I
Fase 9.
Controllare che la cinghia non sia
annodata o attorcigliata.