CLIMA RAIN
E
Paso 4.
Cortar goma antilluvia a la medida Lga según la tabla de descuentos. Introducir 1 goma
antilluvia en guías derecha o izquierda en la ranura que está situada en la cara interna de la
guía. En caso de que sea una guía central, introducir 2 gomas antilluvia, una por ranura.
GB
Step 4.
Cut the rubber rain seal to the "Lga" size according to the reduction table. Insert 1 rubber rain seal
into the right or left-hand guides in the groove located on the inner side of the guide. In the case of
a central guide, insert 2 rubber rain seals, one per slot.
F
4.
Coupez le joint d'étanchéité anti-pluie
à la taille Lga selon le tableau de
réductions. Insérez 1 joint d'étanchéité
anti-pluie sur les guides de droite
ou de gauche dans la rainure située
à l'intérieur du guide. Dans le cas
d'un guide centrale, insérez 2 joints
d'étanchéité anti-pluie, un par rainure.
I
Fase 4.
Tagliare la guarnizione antipioggia alla
misura Lga come indicato nella tabella
delle tolleranze. Inserire 1 guarnizione
antipioggia
sinistra
all'interno della guida. Nel caso di una
guida centrale, inserire 2 guarnizioni
antipioggia, una per scanalatura.
E
Paso 5.a Introducir en la ranura superior,
cuando
izquierda, 2 bridas 40052014 (A). En
caso de que sean guías centrales,
introducir 2 bridas 40052015 (B).
GB
Step 5.a Insert the following into the upper slot
In the case of right-hand or left-hand
guides: 2 fl anges 40052014 (A). In the
case of central guides, insert 2 fl anges
(40052015) (B).
32
sulle
guide
destra
nella
scanalatura
situata
sean
guías
derecha
Guia lateral
Lateral guide
Guide latéral
Guida laterale
o
F
5.a
Insérez-le dans la rainure supérieure,
o
lorsqu'il s'agit de guides de droite ou
de gauche, 2 brides 40052014 (A). S'il
s'agit de guides centraux, insérez 2
brides 40052015 (B).
I
Fase 5.a Inserire nella scanalatura superiore,
Se si tratta di guide destra o sinistra,
2 fl ange 40052014 (A). Se si tratta
di guide centrali, inserire 2 fl ange
40052015 (B).
Guia central
Central guide
Guide centrale
Guida centrale