CLIMA RAIN
E
Paso 3.
En caso de que se vayan a instalar
pilares intermedios en los largueros,
introducir 1 brida 40052014 por
pilar intermedio. Las bridas deben
introducirse en la ranura que va a
quedar en la parte externa del lar-
guero.
GB
Step 3.
If
you
3)
intermediate
crossbars,insert 1 fl ange (40052014)
perintermediate pillar. The fl anges
must be inserted into the slot that is to
be left on the outer side of the beam.
F
3.
Dans le cas où des piliers intermédiaires
seront installés aux traverses, insérez 1
bride 40052014 par pilier intermédiaire.
Les brides doivent être insérées dans la
rainure qui sera sur la partie extérieure
de la traverse.
E
Paso 4.
Atornillar la unión canalón-larguero
al perfi l larguero. Utilizar 4 tornillos
DIN7981 5,5x80 Inox.
GB
Step 4.
Screw the gutter-crossbar connection
to the crossbar profi le. Use 4 DIN7981
5.5x80 stainless steel screws.
F
4.
Vissez le raccord gouttière-traverse sur
le profi lé de la traverse. Utilisez 4 vis
DIN7981 5,5x80 Inox.
I
Fase 4.
Avvitare la giunzione gronda-traversa
al profi lo traversa. Utilizzare 4 viti
DIN7981 5,5x80 in acciaio inox.
Montaje Pilar Larguero • Crossbar Column Assembly
11
Montage du pilier de la traverse • Montaggio pilastro traversa
E
Paso 1.
Cortar perfi l pilar a la medida Lpl
dada en la tabla de descuentos.
GB
Step 1.
Cut the column profi le to the dimension
"Lpl" given in the reduction table.
44
intend
to
install
(Phase
pillars
in
I
Fase 3.
Nel caso in cui debbano essere installati
pilastri
inserire 1 fl angia 40052014 per ciascun
pilastro intermedio. Le fl ange devono
essere inserite nella scanalatura sul
lato esterno della traversa.
the
F
1.
Coupez le profi lé du pilier à la
dimension Lpl indiquée dans le tableau
de réductions.
I
Fase 1.
Tagliare il profi lo pilastro alla misura Lpl
indicata nella tabella delle tolleranze.
intermedi
sulle
traverse,