11. Przed wyjęciem rurki z ciała pacjenta opróżnić mankiet,
wprowadzając strzykawkę do zaworu i powoli usuwając
powietrze, do chwili uzyskania określonego podciśnienia w
strzykawce i opadnięcia balonika kontrolnego.
12. Przed wyjęciem rurki z ciała pacjenta, trzymając złącze rurki
tracheostomijnej, delikatnie obrócić i pociągnąć dołączone
akcesoria, aby je odłączyć od rurki tracheostomijnej.
13. Wyjąć rurkę z ciała pacjenta, postępując zgodnie z aktualnie
przyjętymi metodami medycznymi.
14. Zutylizować rurkę tracheostomijną i akcesoria zgodnie z
obowiązującymi przepisami krajowymi.
Zdarzenia niepożądane
Zdarzenia niepożądane związane ze stosowaniem rurek
tracheostomijnych podczas zabiegu tracheotomii, kaniulacji lub
po dekaniulacji, podane w malejącej kolejności nasilenia i częstości
obejmują: niedrożność rurki, przypadkową dekaniulację, ziarniniaka,
zakażenie, przetokę tchawiczo-skórną po dekaniulacji, przytchawiczy
wyciek powietrza, zwężenie, krwawienie, uraz otaczającej tkanki, zapaść
nadstomijną, hiperwentylację, hiperkapnię, niedotlenienie, zatrzymanie
oddechu/zatrzymanie akcji serca, toksyczność, przetoki tchawicze,
kaszel, dysfagię, aspirację i aspirację ciała obcego.
cs
Neonatální, pediatrická a dlouhá pediatrická
tracheostomická trubice s manžetou
TaperGuard™
Návod k použití
K POUŽITÍ VŠEMI ZDRAVOTNICKÝMI PRACOVNÍKY ZAJIŠŤUJÍCÍMI PÉČI
O TRACHEOSTOMII
Popis
Produkty mají rentgenkontrastní trubici s průhlednou destičkou
opatřenou standardním 15mm konektorem, který umožňuje přímé
napojení na standardní ventilační a anestetické přístroje. Manžetové
neonatální a pediatrické modely mají kónickou tenkostěnnou
nízkotlakovou manžetu, která zajišťuje účinné utěsnění vzduchu i tekutin.
Hadička pro nafouknutí manžety má ventil typu luer s integrovaným
pilotním balónkem, který indikuje stav nafouknutí manžety. Každá trubice
je balena s obturátorem a bavlněnou tkanou šňůrkou. Produkty nejsou
vyrobeny z přírodního pryžového latexu ani DEHP.
86